Speak Like a Pro! | 14 English Phrases That Will Upgrade Your Vocabulary

6,935 views ・ 2024-07-03

Learn English with Harry


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi there. This is Harry. Welcome back to Advanced  English Lessons with Harry, where I try to help  
0
80
4760
Olá. Este é Harry. Bem-vindo de volta às aulas de inglês avançado com Harry, onde tento ajudar
00:04
you to get a better understanding of the English  language. Might help you to improve your job  
1
4840
5400
você a entender melhor o idioma inglês. Pode ajudá-lo a melhorar suas
00:10
possibilities for those interviews. Certainly  help you with their conversational English,  
2
10240
4200
possibilidades de trabalho nessas entrevistas. Certamente ajudará você com seu inglês de conversação,
00:14
business English. Generally, just improve  what you already know and try to build it  
3
14440
5480
inglês para negócios. Geralmente, apenas melhore o que você já sabe e tente construí-lo
00:19
better to get onto those different levels.  A1, A2, B1, B2, whatever it happens to be,  
4
19920
5600
melhor para chegar a esses diferentes níveis. A1, A2, B1, B2, seja lá o que for,
00:25
we're here to help you. And if you're  looking for lessons on a one-to-one basis,  
5
25520
3960
estamos aqui para ajudá-lo. E se você está procurando aulas individuais,
00:29
you would like a trial, come back to me and  we'll set you up and get you sorted out.
6
29480
4400
gostaria de fazer um teste, volte para mim e nós prepararemos e resolveremos o problema.
00:33
What are we going to look at in this  particular lesson? Well, we're looking  
7
33880
3240
O que veremos nesta lição específica? Bem, estamos analisando
00:37
at expressions and idioms to do with the word  break. We've got a lot of them. There are 14,  
8
37120
5920
expressões e expressões idiomáticas relacionadas à palavra break. Temos muitos deles. São 14,
00:43
so I'll go through them one by one  and then I'll give you some examples.
9
43040
4560
então irei analisá-los um por um e depois darei alguns exemplos.
00:47
Break the habit. Well, usually when we have  habits, they can often be bad habits smoking,  
10
47600
5320
Quebrar o hábito. Bem, geralmente quando temos hábitos, muitas vezes eles podem ser maus hábitos, fumar,
00:52
drinking, lazy, whatever they are, they are  bad habits and when somebody wants us to stop,  
11
52920
6520
beber, preguiça, sejam lá o que forem, são maus hábitos e quando alguém quer que paremos,
00:59
we have to break the habit. I saw Jonathan  last week. He's not smoking. He hasn't  
12
59440
5960
temos que abandonar o hábito. Eu vi Jonathan na semana passada. Ele não está fumando. Ele não
01:05
smoked for. He says three months. He's  really broken the habit. It's really  
13
65400
4160
fumou. Ele diz três meses. Ele realmente quebrou o hábito. É realmente
01:09
great because it's going to be really good  for his health. In fact, when I saw him,  
14
69560
3480
ótimo porque será muito bom para a saúde dele. Na verdade, quando o vi,
01:13
he was out jogging. I've never seen  him jog before. To break the habit.
15
73040
6000
ele estava correndo. Nunca o vi correr antes. Para quebrar o hábito.
01:19
Break the habit of a lifetime. I wish I didn't  wake up every morning at 5:30 is quite annoying.  
16
79040
5840
Quebre o hábito de uma vida inteira. Eu gostaria de não acordar todas as manhãs às 5h30 é muito chato.
01:24
Everybody's asleep and I wake up and I don't even  need an alarm. I just wake up whether I go to  
17
84880
5720
Todo mundo está dormindo e eu acordo e nem preciso de alarme. Eu simplesmente acordo quer vá para a
01:30
bed at midnight or one in the morning. I still  wake up at 5:30. I'd love to break the habit.
18
90600
8120
cama à meia-noite ou à uma da manhã. Ainda acordo às 5h30. Eu adoraria quebrar o hábito.
01:38
Break the bank. Often we use this negatively.  That's not going to break the bank. So your  
19
98720
7280
Quebre o banco. Muitas vezes usamos isso de forma negativa. Isso não vai quebrar o banco. Então seu
01:46
partner says, why don't we go to the movies on  Saturday? I grab a pizza before afterwards. Yeah,  
20
106000
6480
parceiro diz: por que não vamos ao cinema no sábado? Eu pego uma pizza antes e depois. Sim
01:52
sure. Why not? It's a great idea. We haven't  done it for ages. It's not going to break  
21
112480
3560
claro. Por que não? É uma ótima ideia. Faz muito tempo que não fazemos isso. Isso não vai quebrar
01:56
the bank. It's only just a pizza. And the  movies will get the early bird menu. So,  
22
116040
5720
o banco. É só uma pizza. E os filmes receberão o menu antecipado. Então,
02:01
you know, it's really, really going to be  good. So it's not going to break the bank
23
121760
4840
você sabe, vai ser muito, muito bom. Portanto, não vai quebrar o banco.
02:06
Or we're going to carry out a new  advertising campaign and we're  
24
126600
3760
Ou vamos realizar uma nova campanha publicitária e
02:10
probably going to advertise on social  media. Okay, well, let's do but let's  
25
130360
4640
provavelmente vamos anunciar nas redes sociais. Ok, vamos lá, mas
02:15
not break the bank. Let's just take it slowly  at the beginning. See what sort of returns,  
26
135000
5320
não vamos gastar muito. Vamos ir devagar no início. Veja que tipo de retorno,
02:20
see what interest we get and if it works  out well, fair enough. We can go back later  
27
140320
4480
quais juros recebemos e se funciona bem, é justo. Podemos voltar mais tarde
02:24
on and do it again. But not at the beginning.  Let's not break the bank. Let's not overspend.
28
144800
5040
e fazer tudo de novo. Mas não no começo. Não vamos quebrar o banco. Não vamos gastar demais.
02:30
Break even. When we break even, it means  we neither make a profit nor a loss. The  
29
150840
7080
Empatar. Quando empatamos, significa que não temos lucro nem prejuízo. O
02:37
business broke even for the first few  years, which is quite amazing actually,  
30
157920
3680
negócio atingiu o ponto de equilíbrio nos primeiros anos, o que é bastante surpreendente, na verdade,
02:41
because we had a lot of a lot of setup costs.  We had to get the property rented, painted,  
31
161600
6400
porque tivemos muitos custos de configuração. Tivemos que alugar o imóvel, pintá-lo,
02:48
decorated, fitted out, and even still we we  made a little bit of money and then with the  
32
168000
6280
decorá-lo, equipá-lo e, mesmo assim, ganhamos um pouco de dinheiro e, com os
02:54
other costs and expenses, we just about  broke even. And we did that for the first  
33
174280
4480
outros custos e despesas, quase empatamos. E fizemos isso nos primeiros
02:58
couple of years. So we've got over that little  problem. And I think for the next few years,  
34
178760
5240
dois anos. Então superamos esse pequeno problema. E acho que nos próximos anos,
03:04
we should be able to make a small profit.  So to break even means you don't lose money,  
35
184000
6760
deveremos ser capazes de obter um pequeno lucro. Portanto, atingir o ponto de equilíbrio significa que você não perde dinheiro,
03:10
but you don't absolutely make money. And  often we're quite happy just to break even.
36
190760
5520
mas não ganha dinheiro de forma alguma. E muitas vezes ficamos muito felizes apenas por empatar.
03:16
I spend a lot of money buying some  camera equipment. A few years ago,  
37
196280
3680
Gasto muito dinheiro comprando alguns equipamentos fotográficos. Há alguns anos,
03:19
really thinking I was going to get into  photography, but I didn't really like it.  
38
199960
4360
pensei muito que iria entrar na fotografia, mas não gostei muito.
03:24
It wasn't really my cup of tea. So I sold  all of the equipment on eBay actually,  
39
204320
6680
Não era realmente minha preferência. Então, na verdade, vendi  todos os equipamentos no eBay
03:31
and I broke even. I was really surprised,  so I effectively got my money back. Even  
40
211000
4400
e empenhei. Fiquei realmente surpreso, então recebi meu dinheiro de volta. Mesmo que
03:35
though the cameras were a couple of years old. So  nothing ventured, nothing gained. I broke even.
41
215400
7520
as câmeras tivessem alguns anos. Então, nada foi arriscado, nada foi ganho. Eu empenhei.
03:42
Break fresh ground. Well, when we break fresh  ground it usually means we're going to start  
42
222920
5600
Abra terreno novo. Bem, quando inovamos, geralmente significa que vamos começar
03:48
something new. A new venture. The business  focused most almost entirely on national  
43
228520
7320
algo novo. Um novo empreendimento. O negócio concentrou-se quase inteiramente em
03:55
and local issues. We sold our products in the  local markets. We distributed it to the local  
44
235840
6440
questões nacionais   e locais. Vendemos nossos produtos nos mercados locais. Distribuímos para os
04:02
supermarkets around the country. But we were  getting to the stage where we needed to make  
45
242280
5520
supermercados locais em todo o país. Mas estávamos chegando ao estágio em que precisávamos fazer
04:07
some progress. So we decided to go overseas to  break fresh ground to find new markets. We got  
46
247800
8520
algum progresso. Então decidimos ir para o exterior para abrir novos caminhos e encontrar novos mercados. Fomos
04:16
invited to a particular exhibition. We made some  contacts and it's beginning to prove worthwhile  
47
256320
7600
convidados para uma exposição específica. Fizemos alguns contatos e está começando a valer a pena
04:23
and profitable. So to break fresh ground,  do something new, do something different.
48
263920
7160
e a ser lucrativo. Então, para abrir novos caminhos, faça algo novo, faça algo diferente.
04:31
Break the ice. Well, that's the classic situation.  When you're in the elevator, you're stuck there  
49
271080
6200
Quebrar o gelo. Bem, essa é a situação clássica. Quando você está no elevador, fica preso ali
04:37
or at the beginning of a meeting. You don't know  anybody or you've gone to visit the in-laws for  
50
277280
5480
ou no início de uma reunião. Você não conhece ninguém ou foi visitar os sogros  pela
04:42
the first time. Whoever it happens to be, somebody  has to start the conversation. People are looking  
51
282760
6520
primeira vez. Seja quem for, alguém precisa iniciar a conversa. As pessoas parecem
04:49
a little bit nervous or embarrassed or shy. So  somebody breaks the ice. But the weather's good,  
52
289280
6480
um pouco nervosas, envergonhadas ou tímidas. Então, alguém quebra o gelo. Mas o tempo está bom,
04:55
isn't it? Did you see that new film? Do you see  what they've done to the high street? So little  
53
295760
6200
não está? Você viu aquele novo filme? Você vê o que eles fizeram nas ruas? Então, pequenos
05:01
topics, little chit-chat conversations that were  very definitely break the ice. Get people feeling  
54
301960
6280
tópicos, pequenas conversas de bate-papo que definitivamente quebraram o gelo. Faça com que as pessoas se sintam
05:08
a little less uncomfortable, a little bit more  relaxed, and then you can get down to business.
55
308240
6480
um pouco menos desconfortáveis, um pouco mais relaxadas e então você poderá começar a trabalhar.
05:14
You go to the boss to talk about your salary  rise, or your promotion or your appraisal,  
56
314720
6600
Você vai até o chefe para falar sobre seu aumento de salário, ou sua promoção ou sua avaliação,
05:21
and he starts asking you about, Oh, how's  the work going? You know, we had the football  
57
321320
4160
e ele começa a perguntar: Ah, como vai o trabalho? Você sabe, tivemos uma
05:25
match. Did you get everything sorted out  in your new home? And these are all little  
58
325480
5520
partida de futebol. Você resolveu tudo em sua nova casa? E esses são todos pequenos
05:31
topics to break the ice and then. Okay, look,  let's get down to business to break the ice.
59
331000
6960
tópicos para quebrar o gelo e depois. Ok, vamos ao que interessa para quebrar o gelo.
05:37
Break the news. I asked Doctor Johnston to help  me break the news to her tomorrow. Often this is  
60
337960
5480
Dar a notícia. Pedi ao Doutor Johnston que me ajudasse a dar a notícia a ela amanhã. Muitas vezes, trata-se   de
05:43
about bad news. Somebody has to break the news.  You're talking to your sister. You didn't do  
61
343440
5480
más notícias. Alguém tem que dar a notícia. Você está conversando com sua irmã. Você não se saiu
05:48
particularly well in your exams. In fact, you  were very disappointed. And your sister says,  
62
348920
4440
muito bem nos exames. Na verdade, você ficou muito desapontado. E sua irmã diz:
05:53
well, okay, now you have to tell Mum and Dad  who's going to break the news. Do you want me  
63
353360
4560
bem, tudo bem, agora você tem que contar para mamãe e papai quem vai dar a notícia. Você quer que eu
05:57
to do it for you? No, no, I'll do it. I better get  it over with. Yeah. To break the news, you have to  
64
357920
5960
faça isso por você? Não, não, eu farei isso. É melhor eu acabar logo com isso. Sim. Para dar a notícia, você precisa
06:03
tell something to somebody, something bad. We have  to break the news to the staff. Sooner or later,  
65
363880
6560
contar algo para alguém, algo ruim. Temos que dar a notícia à equipe. Mais cedo ou mais tarde,
06:10
you know, they're beginning to talk about it. They  know we've got problems. They really think we're  
66
370440
5160
você sabe, eles começarão a falar sobre isso. Eles sabem que temos problemas. Eles realmente acham que
06:15
going to sack a few people, so better to break  the news sooner rather than later. We'll have  
67
375600
5720
vamos demitir algumas pessoas, então é melhor dar a notícia mais cedo ou mais tarde. Teremos
06:21
a staff meeting on Friday before the weekend,  and we'll tell them then to break the news.
68
381320
6520
uma reunião de equipe na sexta-feira, antes do fim de semana, e avisaremos a eles para dar a notícia.
06:27
Break the spell. Well, it could be stuck in  the middle of a heat wave at the moment. So  
69
387840
6320
Quebrar o feitiço. Bem, ele pode estar preso no meio de uma onda de calor no momento. Então
06:34
there's a spell of really hot weather, but then  it's announced that there's going to be a big,  
70
394160
4840
há um período de tempo muito quente, mas então é anunciado que haverá uma grande,
06:39
big thunderstorm on Tuesday that will break the  spell of hot weather that we've had and a bit of,  
71
399000
7080
grande tempestade na terça-feira que quebrará o período de tempo quente que tivemos e um pouco de
06:46
light relief. And the temperature should drop  or a bit of fresh air. So everybody will be  
72
406080
5240
leve alívio. E a temperatura deve cair ou um pouco de ar fresco. Assim, todos se
06:51
feeling a little happier and a little  bit more comfortable to break the spell.
73
411320
5440
sentirão   um pouco mais felizes e um pouco mais confortáveis ​​para quebrar o feitiço.
06:56
Or somebody is very, very close to a friend, but  they have a sort of a bad influence on them. And  
74
416760
8720
Ou alguém é muito, muito próximo de um amigo, mas exerce uma espécie de má influência sobre ele. E
07:05
you'd really like to break that spell.  You'd really like something to happen.  
75
425480
4960
você realmente gostaria de quebrar esse feitiço. Você realmente gostaria que algo acontecesse.
07:10
So you say, oh, I wish that girl would get  transferred to another school or I wish,  
76
430440
6160
Então você diz, ah, eu gostaria que aquela garota fosse transferida para outra escola ou eu gostaria,
07:16
really? David would go and find another  course, try and break the spell that he's  
77
436600
4680
sério? David iria procurar outro curso, tentaria quebrar o feitiço que ele está
07:21
under with that girl. She's not really a  good influence on him at all. Something  
78
441280
4560
com aquela garota. Ela não é realmente uma boa influência para ele. Algo
07:25
has to be done to break that spell, to  break that control that she has over him.
79
445840
6480
precisa ser feito para quebrar esse feitiço, para quebrar o controle que ela tem sobre ele.
07:32
Okay. And remember, if you liked this particular  lesson, then please like the video and if you can,  
80
452320
5160
OK. E lembre-se, se você gostou desta lição em particular, curta o vídeo e, se puder,
07:37
please subscribe to the channel  because it really, really helps.
81
457480
3600
inscreva-se no canal porque isso ajuda muito, muito.
07:41
Break your heart. Well, lots of things would  break your heart. Yeah. Things you had your son  
82
461080
5800
Partir seu coração. Bem, muitas coisas partiriam seu coração. Sim. Coisas que seu filho
07:46
or daughter break up with their first boyfriend  or girlfriend. That would break your heart and  
83
466880
5040
ou terminou com o primeiro namorado ou namorada. Isso partiria seu coração e
07:51
certainly break their hearts. Okay. Having to  move home after being there for so many years  
84
471920
5240
certamente partiria o coração deles. OK. Ter que mudar de casa depois de estar lá por tantos anos
07:57
would break your heart. Retiring from your  job might break your heart. Unfortunately,  
85
477160
5920
partiria seu coração. Aposentar-se do seu trabalho pode partir seu coração. Infelizmente,
08:03
but the sad passing of your favourite dog or  cat, that would very definitely break your heart.
86
483080
7080
mas o triste falecimento do seu cão ou gato favorito certamente partiria seu coração.
08:10
Break the rules. Well, we've all  broken the rules at some time,  
87
490160
4160
Quebrar as regras. Bem, todos nós quebramos as regras em algum momento,
08:14
particularly when we talk about the rules of  the road. Who hasn't driven faster than the  
88
494320
5000
principalmente quando falamos sobre as regras de trânsito. Quem nunca dirigiu mais rápido que o
08:19
speed limit? Who has parked in an illegal parking  zone? Who has parked somewhere on the chance that  
89
499320
7360
limite de velocidade? Quem estacionou em uma área de estacionamento ilegal ? Quem estacionou em algum lugar tem a chance de
08:26
they don't put money into the meter or pay for  it. So we've all at some stage broken the rules,  
90
506680
6280
não colocar dinheiro no taxímetro nem pagar por ele. Então, em algum momento, todos nós quebramos as regras,
08:32
particularly the rules of the road, and hopefully  we haven't been caught or unfortunate like me. And  
91
512960
6520
particularmente as regras de trânsito, e espero que não tenhamos sido pegos ou infelizes como eu. E
08:39
you get a letter in the post and there's  a photograph of your car registration,  
92
519480
5120
você recebe uma carta pelo correio e há uma fotografia do registro do seu carro,
08:44
and you was photographed driving at 60 or 70km  on a Sunday morning when there nobody else  
93
524600
6400
e você foi fotografado dirigindo a 60 ou 70 km em uma manhã de domingo, quando não havia mais ninguém
08:51
around. And yeah, we're going a bit too fast.  I had to pay the penalty, to break the rules.
94
531000
6080
por perto. E sim, estamos indo um pouco rápido demais. Tive que pagar a pena, para quebrar as regras.
08:57
Break the silence. Well, again, a bit like  breaking the news. Somebody has to break  
95
537080
5400
Quebrar o silêncio. Bem, novamente, é um pouco como dar a notícia. Alguém tem que quebrar
09:02
the silence. You come home from school or work  or something, and when you walk into the room,  
96
542480
6360
o silêncio. Você chega em casa da escola, do trabalho ou algo assim e, quando entra na sala,
09:08
there's an atmosphere. People are not talking  to each other because something has been said.  
97
548840
5280
há uma atmosfera. As pessoas não estão conversando entre si porque algo foi dito.
09:14
Something has been done. So you say, okay,  what is it? What happened? And there's a  
98
554120
5920
Algo foi feito. Então você diz, ok, o que é? O que aconteceu? E há um
09:20
silence in the room. So somebody has to break  the silence. Okay, somebody better tell me what's  
99
560040
5400
silêncio na sala. Então alguém precisa quebrar o silêncio. Ok, é melhor alguém me dizer o que está
09:25
going on. Who did what? And then, of course, your  partner tells you. Well, the kids did. There's.  
100
565440
4120
acontecendo. Quem fez o quê? E então, é claro, seu parceiro lhe contará. Bem, as crianças fizeram. Há.
09:29
The kids did that. Then the kids say, well,  it wasn't my fault and blah, blah, blah. So  
101
569560
4200
As crianças fizeram isso. Então as crianças dizem: bem, não foi minha culpa e blá, blá, blá. Então
09:33
eventually you break the silence. Somebody tells  you everything that's going on, and people get  
102
573760
4760
eventualmente você quebra o silêncio. Alguém conta tudo o que está acontecendo e as pessoas
09:38
back to normal and are talking to each other. So  when we break the silence, we break that sort of,  
103
578520
6680
voltam ao normal e conversam umas com as outras. Então, quando quebramos o silêncio, quebramos esse tipo de
09:45
atmosphere that's around particularly as a result  of a misunderstanding or family argument over how
104
585200
6840
atmosfera que existe, principalmente como resultado de um mal-entendido ou discussão familiar sobre como
09:52
to break the silence.
105
592040
1800
quebrar o silêncio.
09:53
Break something in two. Well, the easiest  thing to break in the bar. Chocolate. Half  
106
593840
5720
Quebre algo em dois. Bem, a coisa mais fácil é arrombar o bar. Chocolate. Metade
09:59
for you. Half for me. Broke the biscuit  in two. You broke the workload in two.  
107
599560
5680
para você. Metade para mim. Quebrou o biscoito em dois. Você quebrou a carga de trabalho em dois.
10:05
Give half to one colleague and half to the  other. Yeah. So we've got an assignment. I'm  
108
605240
4600
Dê metade para um colega e metade para o outro. Sim. Então temos uma tarefa.
10:09
going to break it into. Yeah, we'll do this  half this week and the other half next week.  
109
609840
5600
Vou   arrombar isso. Sim, faremos isso metade esta semana e a outra metade na semana que vem.
10:15
So we look at the schedule. We look at what's  needed. We got to pack all these boxes. Okay.  
110
615440
5160
Então olhamos para o cronograma. Analisamos o que é necessário. Temos que embalar todas essas caixas. OK.
10:20
Let's look. Let's break this into. You  take that from left to right. I'll take  
111
620600
4840
Vamos olhar. Vamos dividir isso. Você pega isso da esquerda para a direita. Vou pegar
10:25
the others from right to left. So to break it  into two so that everything is evenly divided  
112
625440
5640
os outros da direita para a esquerda. Então, dividi-lo em dois para que tudo fique dividido igualmente
10:31
and we achieve our objectives or achieve  our goals. To break into means to divide.
113
631080
6600
e alcancemos nossos objetivos ou alcancemos nossas metas. Invadir significa dividir.
10:37
Break your back. Wow. This is a very common  expression when somebody thinks they have  
114
637680
6000
Quebre suas costas. Uau. Esta é uma expressão muito comum quando alguém pensa que
10:43
worked really, really hard. You know, I broke my  back getting that project done. I worked late at  
115
643680
6720
trabalhou muito, muito mesmo. Você sabe, eu quebrei minhas costas ao concluir aquele projeto. Trabalhei até tarde pelo
10:50
least 3 or 4 nights last week, and a couple of  nights this week. I got the project completed and  
116
650400
6040
menos três ou quatro noites na semana passada e algumas noites esta semana. Concluí o projeto e
10:56
I sent it to him. He didn't even acknowledge it.  He didn't even tell me. Thank you. He didn't say,  
117
656440
6240
enviei para ele. Ele nem mesmo reconheceu isso. Ele nem me contou. Obrigado. Ele não disse  muito
11:02
well done. I mean, that's the last time I'm  going to break my back for him. Anything  
118
662680
3720
bem. Quero dizer, essa é a última vez que vou quebrar a coluna por ele. Mais alguma coisa que
11:06
else he asked me for? Yeah, I'll do it.  But if he thinks I'm going to work late,  
119
666400
4040
ele me pediu? Sim, eu farei isso. Mas se ele acha que vou trabalhar até tarde,
11:10
he's got another thing coming. I broke my back  for that. And then the last time I do it. You  
120
670440
5800
ele tem outra coisa por vir. Eu quebrei minhas costas por isso. E então a última vez que faço isso. Você
11:16
could break your back digging the garden in early  spring after a long, hard winter and the ground  
121
676240
6800
pode quebrar as costas cavando o jardim no início da primavera, depois de um inverno longo e rigoroso, e o solo
11:23
perhaps hasn't thawed as well as you thought. So  takes a little bit more effort, and you end up  
122
683040
5040
talvez não tenha descongelado tão bem quanto você pensava. Então é preciso um pouco mais de esforço e você acaba
11:28
with a few blisters on your hands so you really  physically broke your back, digging that soil,  
123
688080
6760
com algumas bolhas nas mãos, então você realmente quebrou fisicamente as costas, cavando o solo,
11:34
turning that ground over, getting ready to plant  the vegetables. Okay, so to break your back.
124
694840
6440
revirando o solo, se preparando para plantar os vegetais. Ok, então para quebrar suas costas.
11:41
To break someone's fall, well,  when you break someone's fall,  
125
701280
3120
Para amortecer a queda de alguém, bem, quando você amortece a queda de alguém,
11:44
you provide a sort of a cushion or  literally so that when they fall,  
126
704400
4480
você fornece uma espécie de almofada ou literalmente para que, quando essa pessoa cair,
11:48
they don't hurt themselves. A few weeks ago I was  out with my grandkids and they loved climbing,  
127
708880
5600
não se machuque. Algumas semanas atrás, eu saí com meus netos e eles adoraram escalar,
11:54
as all young kids do, and the two of them were  climbing up the tree and one of them slept.  
128
714480
4880
como todas as crianças fazem, e os dois estavam subindo na árvore e um deles dormiu.
11:59
Luckily I happened to be standing near the tree  and I was able to grab him to break his fall so  
129
719360
5080
Felizmente, eu estava parado perto da árvore e consegui agarrá-lo para amortecer a queda, para que
12:04
he didn't literally break his arm or his. Worse  still. Okay, so I was able to break his fall.
130
724440
7360
ele não quebrasse literalmente o braço ou o dele. Ainda pior. Ok, então consegui amortecer a queda dele.
12:11
When I used to ski and I skied very badly. If I  felt I was going to fall, which is quite often,  
131
731800
5040
Quando eu esquiava e esquiava muito mal. Se eu sentisse que ia cair, o que acontecia com bastante frequência,
12:16
I rolled on my side to break my fall so that  it wouldn't damage my back. Or I could roll  
132
736840
6560
rolava de lado para amortecer a queda e não machucar minhas costas. Ou eu poderia rolar
12:23
pretty quickly and not get injured. So  to break your own fall. So a cushion  
133
743400
6000
rapidamente e não me machucar. Então, para amortecer sua própria queda. Então uma almofada
12:29
will do it. Yeah. So something  that you can land softly.
134
749400
4760
bastará. Sim. Então, algo que você possa pousar suavemente.
12:34
And then finally, we've got to break the  mould. We've got an expression in English.  
135
754160
5360
E finalmente, precisamos quebrar o molde. Temos uma expressão em inglês.
12:39
they broke the mould when they made him.  It really refers to somebody who's a little  
136
759520
5120
eles quebraram o molde quando o fizeram.  Na verdade, refere-se a alguém que é um
12:44
bit special, a little bit unusual or very  different from everybody else. You know,  
137
764640
5200
pouco especial, um pouco incomum ou muito diferente de todas as outras pessoas. Você sabe,
12:49
he's the funniest guy I've ever met. He's  always got stories, always got anecdotes.  
138
769840
5240
ele é o cara mais engraçado que já conheci. Ele sempre tem histórias, sempre tem anedotas.   Não
12:55
It is nothing like anybody else. I. I know they  broke the mould when they made him is really,  
139
775080
5240
é nada como qualquer outra pessoa. I. Eu sei que eles quebraram os padrões quando o fizeram ser muito,
13:00
really special. Or somebody who's really,  really helpful. Nothing is any trouble  
140
780320
5560
muito especial. Ou alguém que seja muito, muito útil. Nada é problema
13:05
for them. If you want some help, then he'll  give it to you. If you want to lend of money,  
141
785880
4560
para eles. Se você quiser ajuda, ele lhe dará. Se você quiser emprestar dinheiro,
13:10
he'll give it to you. If you want somebody to  help you move the furniture, he'll help you. They  
142
790440
4760
ele lhe dará. Se você quiser que alguém o ajude a mover os móveis, ele o ajudará. Eles
13:15
broke the mould when they made him. He's really  quite a unique person. So to break the mould.
143
795200
6960
quebraram o padrão quando o fizeram. Ele é realmente uma pessoa única. Então, para quebrar o molde.
13:22
Okay, so they're the expressions and idioms  using break. They are advanced English. So  
144
802160
6360
Ok, então essas são as expressões e expressões idiomáticas que usam break. Eles são ingleses avançados. Assim,
13:28
you won't need to use them all day. Perhaps you  won't understand them all, but you can try them.
145
808520
4920
você não precisará usá-los o dia todo. Talvez você não entenda todos eles, mas pode experimentá-los.
13:33
Break the habit. Break the bank. Break  even. To break fresh ground. Break the  
146
813440
9680
Quebrar o hábito. Quebre o banco. Empatar. Para abrir terreno novo. Quebrar o
13:43
ice. Break the news. Break  the spell. Break your heart.
147
823120
8040
gelo. Dar a notícia. Quebrar o feitiço. Partir seu coração.
13:51
Break the rules. Break the silence. Break  in two. Break your back. Break yours or  
148
831160
8560
Quebrar as regras. Quebrar o silêncio. Quebre em dois. Quebre suas costas. Amorteça a sua
13:59
someone's fall. And then finally.  Break the mould. Break the mould.
149
839720
5720
queda ou a de alguém. E então finalmente. Quebre o molde. Quebre o molde.
14:05
If you need anything in particular, well, come  back to me and I'll give you some more examples  
150
845440
5800
Se você precisar de algo em particular, volte para mim e darei mais alguns exemplos
14:11
of those. We always appreciate it when you watch  and listen. And as always, join me again soon.
151
851240
5320
disso. Sempre agradecemos quando você assiste e ouve. E como sempre, junte-se a mim novamente em breve.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7