Speak Like a Pro! | 14 English Phrases That Will Upgrade Your Vocabulary

18,610 views ・ 2024-07-03

Learn English with Harry


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi there. This is Harry. Welcome back to Advanced  English Lessons with Harry, where I try to help  
0
80
4760
Hola. Este es Harry. Bienvenido de nuevo a Lecciones de inglés avanzado con Harry, donde trato de ayudarte
00:04
you to get a better understanding of the English  language. Might help you to improve your job  
1
4840
5400
a comprender mejor el idioma inglés. Podría ayudarte a mejorar tus
00:10
possibilities for those interviews. Certainly  help you with their conversational English,  
2
10240
4200
posibilidades laborales para esas entrevistas. Sin duda te ayudará con su inglés conversacional y su
00:14
business English. Generally, just improve  what you already know and try to build it  
3
14440
5480
inglés de negocios. En general, simplemente mejora lo que ya sabes e intenta desarrollarlo
00:19
better to get onto those different levels.  A1, A2, B1, B2, whatever it happens to be,  
4
19920
5600
mejor para llegar a esos diferentes niveles. A1, A2, B1, B2, sea lo que sea,
00:25
we're here to help you. And if you're  looking for lessons on a one-to-one basis,  
5
25520
3960
estamos aquí para ayudarte. Y si está buscando lecciones individuales y le gustaría
00:29
you would like a trial, come back to me and  we'll set you up and get you sorted out.
6
29480
4400
una prueba, vuelva a consultarme y lo prepararemos y lo solucionaremos. ¿
00:33
What are we going to look at in this  particular lesson? Well, we're looking  
7
33880
3240
Qué vamos a ver en esta lección en particular? Bueno, estamos viendo
00:37
at expressions and idioms to do with the word  break. We've got a lot of them. There are 14,  
8
37120
5920
expresiones y modismos relacionados con la palabra ruptura. Tenemos muchos de ellos. Hay 14,
00:43
so I'll go through them one by one  and then I'll give you some examples.
9
43040
4560
así que los repasaré uno por uno y luego les daré algunos ejemplos.
00:47
Break the habit. Well, usually when we have  habits, they can often be bad habits smoking,  
10
47600
5320
Romper con el hábito. Bueno, normalmente cuando tenemos hábitos, a menudo pueden ser malos hábitos: fumar,
00:52
drinking, lazy, whatever they are, they are  bad habits and when somebody wants us to stop,  
11
52920
6520
beber, ser perezoso, lo que sea, son malos hábitos y cuando alguien quiere que dejemos de hacerlo,
00:59
we have to break the habit. I saw Jonathan  last week. He's not smoking. He hasn't  
12
59440
5960
tenemos que romper con el hábito. Vi a Jonathan la semana pasada. No esta fumando. No ha
01:05
smoked for. He says three months. He's  really broken the habit. It's really  
13
65400
4160
fumado desde hace. Dice tres meses. Realmente ha roto el hábito. Es realmente
01:09
great because it's going to be really good  for his health. In fact, when I saw him,  
14
69560
3480
fantástico porque será muy bueno para su salud. De hecho, cuando lo vi,
01:13
he was out jogging. I've never seen  him jog before. To break the habit.
15
73040
6000
estaba haciendo jogging. Nunca lo había visto correr antes. Para romper con el hábito.
01:19
Break the habit of a lifetime. I wish I didn't  wake up every morning at 5:30 is quite annoying.  
16
79040
5840
Rompe el hábito de toda la vida. Desearía no despertarme cada mañana a las 5:30 es bastante molesto.
01:24
Everybody's asleep and I wake up and I don't even  need an alarm. I just wake up whether I go to  
17
84880
5720
Todos están dormidos y yo me despierto y ni siquiera necesito una alarma. Simplemente me despierto ya sea que me
01:30
bed at midnight or one in the morning. I still  wake up at 5:30. I'd love to break the habit.
18
90600
8120
acueste a medianoche o a la una de la madrugada. Todavía me despierto a las 5:30. Me encantaría romper con el hábito.
01:38
Break the bank. Often we use this negatively.  That's not going to break the bank. So your  
19
98720
7280
Hacer saltar la banca. A menudo utilizamos esto de forma negativa. Eso no va a arruinar el banco. Entonces tu
01:46
partner says, why don't we go to the movies on  Saturday? I grab a pizza before afterwards. Yeah,  
20
106000
6480
pareja dice, ¿por qué no vamos al cine el sábado? Tomo una pizza antes de después. Si
01:52
sure. Why not? It's a great idea. We haven't  done it for ages. It's not going to break  
21
112480
3560
seguro. ¿Por qué no? Es una gran idea. Hace mucho que no lo hacemos. No va a arruinar
01:56
the bank. It's only just a pizza. And the  movies will get the early bird menu. So,  
22
116040
5720
el banco. Es sólo una pizza. Y las películas tendrán el menú para madrugadores. Entonces,
02:01
you know, it's really, really going to be  good. So it's not going to break the bank
23
121760
4840
ya sabes, va a ser realmente bueno. Así que no vamos a arruinarnos.
02:06
Or we're going to carry out a new  advertising campaign and we're  
24
126600
3760
O vamos a llevar a cabo una nueva campaña publicitaria y
02:10
probably going to advertise on social  media. Okay, well, let's do but let's  
25
130360
4640
probablemente anunciaremos en las redes sociales. Está bien, hagámoslo, pero
02:15
not break the bank. Let's just take it slowly  at the beginning. See what sort of returns,  
26
135000
5320
no rompamos el banco. Al principio, tomémoslo con calma. Ver qué tipo de retornos,
02:20
see what interest we get and if it works  out well, fair enough. We can go back later  
27
140320
4480
ver qué intereses obtenemos y si funciona bien, es justo. Podemos volver más tarde
02:24
on and do it again. But not at the beginning.  Let's not break the bank. Let's not overspend.
28
144800
5040
y hacerlo de nuevo. Pero no al principio. No rompamos el banco. No gastemos de más.
02:30
Break even. When we break even, it means  we neither make a profit nor a loss. The  
29
150840
7080
Cubrir los gastos. Cuando alcanzamos el punto de equilibrio, significa que no obtenemos ni ganancias ni pérdidas. El
02:37
business broke even for the first few  years, which is quite amazing actually,  
30
157920
3680
negocio alcanzó el punto de equilibrio durante los primeros años, lo cual es bastante sorprendente,
02:41
because we had a lot of a lot of setup costs.  We had to get the property rented, painted,  
31
161600
6400
porque teníamos muchos costos de instalación. Tuvimos que alquilar la propiedad, pintarla,
02:48
decorated, fitted out, and even still we we  made a little bit of money and then with the  
32
168000
6280
decorarla, acondicionarla, y aún así ganamos un poco de dinero y luego con los
02:54
other costs and expenses, we just about  broke even. And we did that for the first  
33
174280
4480
demás costos y gastos casi llegamos al punto de equilibrio. Y lo hicimos durante los primeros
02:58
couple of years. So we've got over that little  problem. And I think for the next few years,  
34
178760
5240
años. Así que hemos superado ese pequeño problema. Y creo que durante los próximos años
03:04
we should be able to make a small profit.  So to break even means you don't lose money,  
35
184000
6760
deberíamos poder obtener una pequeña ganancia. Entonces, alcanzar el punto de equilibrio significa que no se pierde dinero,
03:10
but you don't absolutely make money. And  often we're quite happy just to break even.
36
190760
5520
pero tampoco se gana dinero en absoluto. Y a menudo estamos bastante contentos con el simple hecho de alcanzar el punto de equilibrio.
03:16
I spend a lot of money buying some  camera equipment. A few years ago,  
37
196280
3680
Gasto mucho dinero comprando algún equipo fotográfico. Hace unos años
03:19
really thinking I was going to get into  photography, but I didn't really like it.  
38
199960
4360
realmente pensaba que me iba a dedicar a la fotografía, pero no me gustaba mucho.
03:24
It wasn't really my cup of tea. So I sold  all of the equipment on eBay actually,  
39
204320
6680
Realmente no era mi taza de té. Así que vendí todo el equipo en eBay
03:31
and I broke even. I was really surprised,  so I effectively got my money back. Even  
40
211000
4400
y cumplí los gastos. Me sorprendió mucho y efectivamente recuperé mi dinero.
03:35
though the cameras were a couple of years old. So  nothing ventured, nothing gained. I broke even.
41
215400
7520
Aunque las cámaras tenían un par de años. Así que quien se arriesga no gana nada. Salí incluso.
03:42
Break fresh ground. Well, when we break fresh  ground it usually means we're going to start  
42
222920
5600
Abrir nuevos caminos. Bueno, cuando abrimos nuevos caminos normalmente significa que vamos a empezar
03:48
something new. A new venture. The business  focused most almost entirely on national  
43
228520
7320
algo nuevo. Una nueva empresa. El negocio se centró casi por completo en
03:55
and local issues. We sold our products in the  local markets. We distributed it to the local  
44
235840
6440
cuestiones nacionales y locales. Vendimos nuestros productos en los mercados locales. Lo distribuimos a los
04:02
supermarkets around the country. But we were  getting to the stage where we needed to make  
45
242280
5520
supermercados locales de todo el país. Pero estábamos llegando a la etapa en la que necesitábamos lograr
04:07
some progress. So we decided to go overseas to  break fresh ground to find new markets. We got  
46
247800
8520
algunos avances. Así que decidimos ir al extranjero para abrir nuevos caminos y encontrar nuevos mercados. Nos
04:16
invited to a particular exhibition. We made some  contacts and it's beginning to prove worthwhile  
47
256320
7600
invitaron a una exposición en particular. Hicimos algunos contactos y está empezando a resultar útil
04:23
and profitable. So to break fresh ground,  do something new, do something different.
48
263920
7160
y rentable. Entonces, para abrir nuevos caminos, haz algo nuevo, haz algo diferente.
04:31
Break the ice. Well, that's the classic situation.  When you're in the elevator, you're stuck there  
49
271080
6200
Romper el hielo. Bueno, esa es la situación clásica. Cuando estás en el ascensor, estás atrapado allí
04:37
or at the beginning of a meeting. You don't know  anybody or you've gone to visit the in-laws for  
50
277280
5480
o al comienzo de una reunión. No conoces a nadie o has ido a visitar a los suegros por
04:42
the first time. Whoever it happens to be, somebody  has to start the conversation. People are looking  
51
282760
6520
primera vez. Sea quien sea, alguien tiene que iniciar la conversación. La gente parece
04:49
a little bit nervous or embarrassed or shy. So  somebody breaks the ice. But the weather's good,  
52
289280
6480
un poco nerviosa, avergonzada o tímida. Entonces alguien rompe el hielo. Pero hace buen tiempo, ¿
04:55
isn't it? Did you see that new film? Do you see  what they've done to the high street? So little  
53
295760
6200
no? ¿Viste esa nueva película? ¿Ves lo que le han hecho a la calle principal? Tan pequeños
05:01
topics, little chit-chat conversations that were  very definitely break the ice. Get people feeling  
54
301960
6280
temas, pequeñas conversaciones de charla que definitivamente rompieron el hielo. Haga que la gente se sienta
05:08
a little less uncomfortable, a little bit more  relaxed, and then you can get down to business.
55
308240
6480
un poco menos incómoda, un poco más relajada y luego podrá ponerse manos a la obra.
05:14
You go to the boss to talk about your salary  rise, or your promotion or your appraisal,  
56
314720
6600
Vas con el jefe para hablarle de tu aumento de sueldo, de tu ascenso o de tu evaluación,
05:21
and he starts asking you about, Oh, how's  the work going? You know, we had the football  
57
321320
4160
y él empieza a preguntarte: Oh, ¿cómo va el trabajo? Ya sabes, tuvimos el
05:25
match. Did you get everything sorted out  in your new home? And these are all little  
58
325480
5520
partido de fútbol. ¿Resolviste todo en tu nuevo hogar? Y todos estos son pequeños
05:31
topics to break the ice and then. Okay, look,  let's get down to business to break the ice.
59
331000
6960
temas para romper el hielo y luego. Vale, mira, vayamos al grano para romper el hielo.
05:37
Break the news. I asked Doctor Johnston to help  me break the news to her tomorrow. Often this is  
60
337960
5480
Dar la noticia. Le pedí al doctor Johnston que me ayudara a darle la noticia mañana. A menudo se
05:43
about bad news. Somebody has to break the news.  You're talking to your sister. You didn't do  
61
343440
5480
trata de malas noticias. Alguien tiene que dar la noticia. Estás hablando con tu hermana. No te fue
05:48
particularly well in your exams. In fact, you  were very disappointed. And your sister says,  
62
348920
4440
particularmente bien en tus exámenes. De hecho, quedaste muy decepcionado. Y tu hermana dice,
05:53
well, okay, now you have to tell Mum and Dad  who's going to break the news. Do you want me  
63
353360
4560
bueno, está bien, ahora tienes que decirle a mamá y papá quién va a dar la noticia. ¿Quieres que lo
05:57
to do it for you? No, no, I'll do it. I better get  it over with. Yeah. To break the news, you have to  
64
357920
5960
haga por ti? No, no, lo haré. Será mejor que acabe con esto de una vez. Sí. Para dar la noticia, tienes que
06:03
tell something to somebody, something bad. We have  to break the news to the staff. Sooner or later,  
65
363880
6560
contarle algo a alguien, algo malo. Tenemos que darle la noticia al personal. Tarde o temprano,
06:10
you know, they're beginning to talk about it. They  know we've got problems. They really think we're  
66
370440
5160
ya sabes, empezarán a hablar de ello. Saben que tenemos problemas. Realmente creen que vamos a
06:15
going to sack a few people, so better to break  the news sooner rather than later. We'll have  
67
375600
5720
despedir a algunas personas, así que es mejor dar la noticia más temprano que tarde. Tendremos
06:21
a staff meeting on Friday before the weekend,  and we'll tell them then to break the news.
68
381320
6520
una reunión de personal el viernes antes del fin de semana y les diremos que den la noticia.
06:27
Break the spell. Well, it could be stuck in  the middle of a heat wave at the moment. So  
69
387840
6320
Romper el hechizo. Bueno, podría estar atrapado en medio de una ola de calor en este momento. Entonces,
06:34
there's a spell of really hot weather, but then  it's announced that there's going to be a big,  
70
394160
4840
hay un período de clima realmente caluroso, pero luego se anuncia que habrá una gran,
06:39
big thunderstorm on Tuesday that will break the  spell of hot weather that we've had and a bit of,  
71
399000
7080
gran tormenta eléctrica el martes que romperá el período de clima cálido que hemos tenido y un poco de
06:46
light relief. And the temperature should drop  or a bit of fresh air. So everybody will be  
72
406080
5240
alivio ligero. Y la temperatura debería bajar o un poco de aire fresco. Así todos se
06:51
feeling a little happier and a little  bit more comfortable to break the spell.
73
411320
5440
sentirán un poco más felices y un poco más cómodos para romper el hechizo.
06:56
Or somebody is very, very close to a friend, but  they have a sort of a bad influence on them. And  
74
416760
8720
O alguien es muy, muy cercano a un amigo, pero tiene una especie de mala influencia sobre él. Y
07:05
you'd really like to break that spell.  You'd really like something to happen.  
75
425480
4960
realmente te gustaría romper ese hechizo. Realmente te gustaría que algo sucediera.
07:10
So you say, oh, I wish that girl would get  transferred to another school or I wish,  
76
430440
6160
Entonces dices, oh, me gustaría que transfirieran a esa niña a otra escuela o me gustaría, ¿
07:16
really? David would go and find another  course, try and break the spell that he's  
77
436600
4680
en serio? David iría a buscar otro rumbo, intentaría romper el hechizo bajo el que está
07:21
under with that girl. She's not really a  good influence on him at all. Something  
78
441280
4560
con esa chica. Ella no es realmente una buena influencia para él en absoluto.
07:25
has to be done to break that spell, to  break that control that she has over him.
79
445840
6480
Hay que hacer algo para romper ese hechizo, para romper ese control que ella tiene sobre él.
07:32
Okay. And remember, if you liked this particular  lesson, then please like the video and if you can,  
80
452320
5160
Bueno. Y recuerda, si te gustó esta lección en particular, dale Me gusta al video y, si puedes,
07:37
please subscribe to the channel  because it really, really helps.
81
457480
3600
suscríbete al canal porque realmente ayuda.
07:41
Break your heart. Well, lots of things would  break your heart. Yeah. Things you had your son  
82
461080
5800
Romper tu corazón. Bueno, muchas cosas te romperían el corazón. Sí. Cosas que hizo que su hijo
07:46
or daughter break up with their first boyfriend  or girlfriend. That would break your heart and  
83
466880
5040
o hija rompiera con su primer novio o novia. Eso te rompería el corazón y
07:51
certainly break their hearts. Okay. Having to  move home after being there for so many years  
84
471920
5240
ciertamente les rompería el corazón a ellos. Bueno. Tener que mudarte de casa después de estar allí durante tantos años
07:57
would break your heart. Retiring from your  job might break your heart. Unfortunately,  
85
477160
5920
te rompería el corazón. Retirarse de tu trabajo podría romperte el corazón. Desafortunadamente,
08:03
but the sad passing of your favourite dog or  cat, that would very definitely break your heart.
86
483080
7080
pero el triste fallecimiento de tu perro o gato favorito definitivamente te rompería el corazón.
08:10
Break the rules. Well, we've all  broken the rules at some time,  
87
490160
4160
Romper las reglas. Bueno, todos hemos roto las reglas alguna vez,
08:14
particularly when we talk about the rules of  the road. Who hasn't driven faster than the  
88
494320
5000
especialmente cuando hablamos de las reglas de tránsito. ¿Quién no ha conducido a más velocidad del
08:19
speed limit? Who has parked in an illegal parking  zone? Who has parked somewhere on the chance that  
89
499320
7360
límite de velocidad? ¿Quién ha aparcado en una zona de aparcamiento ilegal ? Que ha aparcado en algún sitio ante la posibilidad de que
08:26
they don't put money into the meter or pay for  it. So we've all at some stage broken the rules,  
90
506680
6280
no ponga dinero en el parquímetro ni lo pague. Así que todos en algún momento hemos infringido las reglas,
08:32
particularly the rules of the road, and hopefully  we haven't been caught or unfortunate like me. And  
91
512960
6520
particularmente las reglas de tránsito, y con suerte no nos han atrapado ni hemos tenido la mala suerte como yo. Y
08:39
you get a letter in the post and there's  a photograph of your car registration,  
92
519480
5120
recibes una carta por correo y hay una fotografía de la matrícula de tu coche,
08:44
and you was photographed driving at 60 or 70km  on a Sunday morning when there nobody else  
93
524600
6400
y te fotografiaron conduciendo a 60 o 70 km un domingo por la mañana cuando no había nadie más
08:51
around. And yeah, we're going a bit too fast.  I had to pay the penalty, to break the rules.
94
531000
6080
alrededor. Y sí, vamos demasiado rápido. Tuve que pagar la pena, romper las reglas.
08:57
Break the silence. Well, again, a bit like  breaking the news. Somebody has to break  
95
537080
5400
Rompe el silencio. Bueno, de nuevo, un poco como dar la noticia. Alguien tiene que romper
09:02
the silence. You come home from school or work  or something, and when you walk into the room,  
96
542480
6360
el silencio. Llegas a casa de la escuela o del trabajo o algo así, y cuando entras en la habitación,
09:08
there's an atmosphere. People are not talking  to each other because something has been said.  
97
548840
5280
hay una atmósfera. La gente no habla entre sí porque se ha dicho algo.   Se ha
09:14
Something has been done. So you say, okay,  what is it? What happened? And there's a  
98
554120
5920
hecho algo. Entonces dices, está bien, ¿ qué es? ¿Qué pasó? Y hay un
09:20
silence in the room. So somebody has to break  the silence. Okay, somebody better tell me what's  
99
560040
5400
silencio en la habitación. Entonces alguien tiene que romper el silencio. Vale, será mejor que alguien me diga qué está
09:25
going on. Who did what? And then, of course, your  partner tells you. Well, the kids did. There's.  
100
565440
4120
pasando. ¿Quién hizo qué? Y luego, por supuesto, te lo cuenta tu pareja. Bueno, los niños lo hicieron. Hay.
09:29
The kids did that. Then the kids say, well,  it wasn't my fault and blah, blah, blah. So  
101
569560
4200
Los niños hicieron eso. Entonces los niños dicen, bueno, no fue mi culpa y bla, bla, bla. Así que
09:33
eventually you break the silence. Somebody tells  you everything that's going on, and people get  
102
573760
4760
al final rompes el silencio. Alguien te cuenta todo lo que está pasando y la gente
09:38
back to normal and are talking to each other. So  when we break the silence, we break that sort of,  
103
578520
6680
vuelve a la normalidad y habla entre sí. Entonces, cuando rompemos el silencio, rompemos ese tipo de
09:45
atmosphere that's around particularly as a result  of a misunderstanding or family argument over how
104
585200
6840
atmósfera que existe particularmente como resultado de un malentendido o una discusión familiar sobre cómo
09:52
to break the silence.
105
592040
1800
romper el silencio.
09:53
Break something in two. Well, the easiest  thing to break in the bar. Chocolate. Half  
106
593840
5720
Romper algo en dos. Bueno, lo más fácil de romper en el bar. Chocolate. La mitad
09:59
for you. Half for me. Broke the biscuit  in two. You broke the workload in two.  
107
599560
5680
para ti. La mitad para mí. Partí la galleta en dos. Partiste la carga de trabajo en dos.
10:05
Give half to one colleague and half to the  other. Yeah. So we've got an assignment. I'm  
108
605240
4600
Dale la mitad a un colega y la otra mitad al otro. Sí. Entonces tenemos una tarea.
10:09
going to break it into. Yeah, we'll do this  half this week and the other half next week.  
109
609840
5600
Voy a dividirlo. Sí, haremos esto la mitad esta semana y la otra mitad la semana que viene.
10:15
So we look at the schedule. We look at what's  needed. We got to pack all these boxes. Okay.  
110
615440
5160
Entonces miramos el calendario. Analizamos lo que se necesita. Tenemos que empacar todas estas cajas. Bueno.
10:20
Let's look. Let's break this into. You  take that from left to right. I'll take  
111
620600
4840
Miremos. Analicemos esto. Lo tomas de izquierda a derecha. Tomaré
10:25
the others from right to left. So to break it  into two so that everything is evenly divided  
112
625440
5640
a los demás de derecha a izquierda. Entonces dividirlo en dos para que todo quede dividido equitativamente
10:31
and we achieve our objectives or achieve  our goals. To break into means to divide.
113
631080
6600
y logremos nuestros objetivos o alcancemos nuestras metas. Romper significa dividir.
10:37
Break your back. Wow. This is a very common  expression when somebody thinks they have  
114
637680
6000
Rómpete la espalda. Guau. Esta es una expresión muy común cuando alguien piensa que ha
10:43
worked really, really hard. You know, I broke my  back getting that project done. I worked late at  
115
643680
6720
trabajado muy, muy duro. Sabes, me rompí la espalda al realizar ese proyecto. Trabajé hasta tarde al
10:50
least 3 or 4 nights last week, and a couple of  nights this week. I got the project completed and  
116
650400
6040
menos 3 o 4 noches la semana pasada y un par de noches esta semana. Terminé el proyecto y se lo
10:56
I sent it to him. He didn't even acknowledge it.  He didn't even tell me. Thank you. He didn't say,  
117
656440
6240
envié. Ni siquiera lo reconoció. Ni siquiera me lo dijo. Gracias. No dijo,
11:02
well done. I mean, that's the last time I'm  going to break my back for him. Anything  
118
662680
3720
bien hecho. Quiero decir, esa es la última vez que me romperé la espalda por él. ¿Algo
11:06
else he asked me for? Yeah, I'll do it.  But if he thinks I'm going to work late,  
119
666400
4040
más que me pidió? Sí, lo haré. Pero si cree que voy a trabajar hasta tarde,
11:10
he's got another thing coming. I broke my back  for that. And then the last time I do it. You  
120
670440
5800
se espera otra cosa. Me rompí la espalda por eso. Y luego la última vez que lo hago.
11:16
could break your back digging the garden in early  spring after a long, hard winter and the ground  
121
676240
6800
Podrías romperte la espalda cavando el jardín a principios de la primavera después de un invierno largo y duro y quizás la tierra
11:23
perhaps hasn't thawed as well as you thought. So  takes a little bit more effort, and you end up  
122
683040
5040
no se haya descongelado tan bien como pensabas. Entonces, requiere un poco más de esfuerzo y terminas
11:28
with a few blisters on your hands so you really  physically broke your back, digging that soil,  
123
688080
6760
con algunas ampollas en las manos, por lo que realmente te rompiste la espalda físicamente, cavando esa tierra,
11:34
turning that ground over, getting ready to plant  the vegetables. Okay, so to break your back.
124
694840
6440
revolviendo esa tierra y preparándote para plantar las verduras. Bien, entonces para romperte la espalda.
11:41
To break someone's fall, well,  when you break someone's fall,  
125
701280
3120
Para amortiguar la caída de alguien, bueno, cuando se amortigua la caída de alguien, se le
11:44
you provide a sort of a cushion or  literally so that when they fall,  
126
704400
4480
proporciona una especie de cojín o, literalmente, para que cuando se caiga,
11:48
they don't hurt themselves. A few weeks ago I was  out with my grandkids and they loved climbing,  
127
708880
5600
no se lastime. Hace unas semanas salí con mis nietos y les encantaba escalar,
11:54
as all young kids do, and the two of them were  climbing up the tree and one of them slept.  
128
714480
4880
como a todos los niños pequeños, y los dos estaban trepando al árbol y uno de ellos se quedó dormido.
11:59
Luckily I happened to be standing near the tree  and I was able to grab him to break his fall so  
129
719360
5080
Por suerte, estaba parado cerca del árbol y pude agarrarlo para amortiguar su caída, así que
12:04
he didn't literally break his arm or his. Worse  still. Okay, so I was able to break his fall.
130
724440
7360
literalmente no se rompió el brazo ni el suyo. Peor aún. Bien, entonces pude frenar su caída.
12:11
When I used to ski and I skied very badly. If I  felt I was going to fall, which is quite often,  
131
731800
5040
Cuando esquiaba y esquiaba muy mal. Si sentía que me iba a caer, lo cual ocurre con bastante frecuencia, me
12:16
I rolled on my side to break my fall so that  it wouldn't damage my back. Or I could roll  
132
736840
6560
giraba de costado para frenar la caída y no dañarme la espalda. O podría rodar
12:23
pretty quickly and not get injured. So  to break your own fall. So a cushion  
133
743400
6000
bastante rápido y no lastimarme. Así que para frenar tu propia caída. Así que un cojín
12:29
will do it. Yeah. So something  that you can land softly.
134
749400
4760
bastará. Sí. Algo que puedas aterrizar suavemente.
12:34
And then finally, we've got to break the  mould. We've got an expression in English.  
135
754160
5360
Y finalmente tenemos que romper el molde. Tenemos una expresión en inglés.
12:39
they broke the mould when they made him.  It really refers to somebody who's a little  
136
759520
5120
rompieron el molde cuando lo hicieron. Realmente se refiere a alguien que es un
12:44
bit special, a little bit unusual or very  different from everybody else. You know,  
137
764640
5200
poco especial, un poco inusual o muy diferente de los demás. Ya sabes,
12:49
he's the funniest guy I've ever met. He's  always got stories, always got anecdotes.  
138
769840
5240
es el tipo más divertido que he conocido. Siempre tiene historias, siempre tiene anécdotas.
12:55
It is nothing like anybody else. I. I know they  broke the mould when they made him is really,  
139
775080
5240
No se parece en nada a nadie más. I. Sé que rompieron el molde cuando lo hicieron es realmente,
13:00
really special. Or somebody who's really,  really helpful. Nothing is any trouble  
140
780320
5560
realmente especial. O alguien que sea realmente útil. Nada es un problema
13:05
for them. If you want some help, then he'll  give it to you. If you want to lend of money,  
141
785880
4560
para ellos. Si quieres ayuda, él te la dará. Si quieres prestar dinero,
13:10
he'll give it to you. If you want somebody to  help you move the furniture, he'll help you. They  
142
790440
4760
él te lo dará. Si quieres que alguien te ayude a mover los muebles, él te ayudará.
13:15
broke the mould when they made him. He's really  quite a unique person. So to break the mould.
143
795200
6960
Rompieron el molde cuando lo hicieron. Es realmente una persona bastante singular. Así que para romper el molde.
13:22
Okay, so they're the expressions and idioms  using break. They are advanced English. So  
144
802160
6360
Bien, entonces son las expresiones y modismos que usan break. Son ingles avanzado. Por lo tanto,
13:28
you won't need to use them all day. Perhaps you  won't understand them all, but you can try them.
145
808520
4920
no necesitarás usarlos en todo el día. Quizás no los entiendas todos, pero puedes probarlos.
13:33
Break the habit. Break the bank. Break  even. To break fresh ground. Break the  
146
813440
9680
Romper con el hábito. Hacer saltar la banca. Punto de equilibrio . Para abrir nuevos caminos. Romper el
13:43
ice. Break the news. Break  the spell. Break your heart.
147
823120
8040
hielo. Dar la noticia. Romper el hechizo. Romper tu corazón.
13:51
Break the rules. Break the silence. Break  in two. Break your back. Break yours or  
148
831160
8560
Romper las reglas. Rompe el silencio. Partir en dos. Rómpete la espalda. Rompe la caída tuya o
13:59
someone's fall. And then finally.  Break the mould. Break the mould.
149
839720
5720
de alguien. Y finalmente. Rompe el molde. Rompe el molde.
14:05
If you need anything in particular, well, come  back to me and I'll give you some more examples  
150
845440
5800
Si necesitas algo en particular, vuelve a consultarme y te daré más ejemplos
14:11
of those. We always appreciate it when you watch  and listen. And as always, join me again soon.
151
851240
5320
de eso. Siempre apreciamos que mires y escuches. Y como siempre, únete a mí pronto.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7