Speak Like a Pro! | 14 English Phrases That Will Upgrade Your Vocabulary

6,935 views ・ 2024-07-03

Learn English with Harry


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi there. This is Harry. Welcome back to Advanced  English Lessons with Harry, where I try to help  
0
80
4760
Ciao. Questo è Harry. Bentornati alle lezioni di inglese avanzato con Harry, dove cerco di aiutarti
00:04
you to get a better understanding of the English  language. Might help you to improve your job  
1
4840
5400
a comprendere meglio la lingua inglese. Potrebbe aiutarti a migliorare le tue
00:10
possibilities for those interviews. Certainly  help you with their conversational English,  
2
10240
4200
possibilità di lavoro per tali colloqui. Sicuramente ti aiuteranno con il loro inglese colloquiale e
00:14
business English. Generally, just improve  what you already know and try to build it  
3
14440
5480
commerciale. In generale, migliora semplicemente ciò che già sai e prova a costruirlo
00:19
better to get onto those different levels.  A1, A2, B1, B2, whatever it happens to be,  
4
19920
5600
meglio per raggiungere quei diversi livelli. A1, A2, B1, B2, qualunque cosa sia,
00:25
we're here to help you. And if you're  looking for lessons on a one-to-one basis,  
5
25520
3960
siamo qui per aiutarti. E se stai cercando lezioni individuali e
00:29
you would like a trial, come back to me and  we'll set you up and get you sorted out.
6
29480
4400
desideri una prova, torna da me e ti sistemeremo e ti sistemeremo.
00:33
What are we going to look at in this  particular lesson? Well, we're looking  
7
33880
3240
Che cosa esamineremo in questa lezione particolare? Bene, stiamo esaminando le
00:37
at expressions and idioms to do with the word  break. We've got a lot of them. There are 14,  
8
37120
5920
espressioni e gli idiomi che hanno a che fare con la parola break. Ne abbiamo molti. Ce ne sono 14,
00:43
so I'll go through them one by one  and then I'll give you some examples.
9
43040
4560
quindi li esaminerò uno per uno e poi ti darò alcuni esempi.
00:47
Break the habit. Well, usually when we have  habits, they can often be bad habits smoking,  
10
47600
5320
Rompi l'abitudine. Bene, di solito quando abbiamo delle abitudini, spesso possono essere cattive abitudini: fumare,
00:52
drinking, lazy, whatever they are, they are  bad habits and when somebody wants us to stop,  
11
52920
6520
bere, essere pigri, qualunque esse siano, sono cattive abitudini e quando qualcuno vuole che smettiamo,
00:59
we have to break the habit. I saw Jonathan  last week. He's not smoking. He hasn't  
12
59440
5960
dobbiamo interrompere l'abitudine. Ho visto Jonathan la settimana scorsa. Non sta fumando. Non ha
01:05
smoked for. He says three months. He's  really broken the habit. It's really  
13
65400
4160
fumato per. Dice tre mesi. Ha davvero rotto l'abitudine. È davvero
01:09
great because it's going to be really good  for his health. In fact, when I saw him,  
14
69560
3480
fantastico perché farà davvero bene alla sua salute. Infatti, quando l'ho visto,
01:13
he was out jogging. I've never seen  him jog before. To break the habit.
15
73040
6000
era fuori a fare jogging. Non l'ho mai visto fare jogging prima. Per rompere l'abitudine.
01:19
Break the habit of a lifetime. I wish I didn't  wake up every morning at 5:30 is quite annoying.  
16
79040
5840
Rompi l'abitudine di una vita. Vorrei non svegliarmi ogni mattina alle 5:30, è piuttosto fastidioso.
01:24
Everybody's asleep and I wake up and I don't even  need an alarm. I just wake up whether I go to  
17
84880
5720
Dormono tutti e io mi sveglio e non ho nemmeno bisogno della sveglia. Mi sveglio semplicemente sia che vada a
01:30
bed at midnight or one in the morning. I still  wake up at 5:30. I'd love to break the habit.
18
90600
8120
letto a mezzanotte che all'una del mattino. Mi sveglio ancora alle 5:30. Mi piacerebbe rompere l'abitudine.
01:38
Break the bank. Often we use this negatively.  That's not going to break the bank. So your  
19
98720
7280
Rompi la banca. Spesso lo usiamo negativamente. Questo non manderà in bancarotta. Quindi il tuo
01:46
partner says, why don't we go to the movies on  Saturday? I grab a pizza before afterwards. Yeah,  
20
106000
6480
partner dice: perché non andiamo al cinema sabato? Prendo una pizza prima e dopo. Si
01:52
sure. Why not? It's a great idea. We haven't  done it for ages. It's not going to break  
21
112480
3560
certo. Perché no? È una buona idea. Non lo facciamo da secoli. Non manderà in
01:56
the bank. It's only just a pizza. And the  movies will get the early bird menu. So,  
22
116040
5720
bancarotta. È solo una pizza. E i film avranno il menu early bird. Quindi,
02:01
you know, it's really, really going to be  good. So it's not going to break the bank
23
121760
4840
sai, sarà davvero, davvero bello. Quindi non manderà in bancarotta.
02:06
Or we're going to carry out a new  advertising campaign and we're  
24
126600
3760
Oppure realizzeremo una nuova campagna pubblicitaria e
02:10
probably going to advertise on social  media. Okay, well, let's do but let's  
25
130360
4640
probabilmente faremo pubblicità sui social media. Ok, facciamolo, ma
02:15
not break the bank. Let's just take it slowly  at the beginning. See what sort of returns,  
26
135000
5320
non spendere una fortuna. Iniziamo con calma all'inizio. Scopri che tipo di rendimenti,
02:20
see what interest we get and if it works  out well, fair enough. We can go back later  
27
140320
4480
guarda quale interesse otteniamo e se funziona bene, abbastanza giusto. Possiamo tornare più tardi
02:24
on and do it again. But not at the beginning.  Let's not break the bank. Let's not overspend.
28
144800
5040
e farlo di nuovo. Ma non all'inizio. Non rompiamo la banca. Non spendiamo troppo.
02:30
Break even. When we break even, it means  we neither make a profit nor a loss. The  
29
150840
7080
Pareggiare. Quando raggiungiamo il pareggio, significa che non realizziamo né profitti né perdite.
02:37
business broke even for the first few  years, which is quite amazing actually,  
30
157920
3680
Nei primi anni l'attività andò in pareggio , il che in realtà è piuttosto sorprendente,
02:41
because we had a lot of a lot of setup costs.  We had to get the property rented, painted,  
31
161600
6400
perché avevamo moltissimi costi di installazione. Abbiamo dovuto affittare la proprietà, ridipingerla,
02:48
decorated, fitted out, and even still we we  made a little bit of money and then with the  
32
168000
6280
decorarla, sistemarla, e nonostante ciò abbiamo guadagnato un po' di soldi e poi con gli
02:54
other costs and expenses, we just about  broke even. And we did that for the first  
33
174280
4480
altri costi e spese siamo quasi arrivati ​​in pareggio. E lo abbiamo fatto per i primi
02:58
couple of years. So we've got over that little  problem. And I think for the next few years,  
34
178760
5240
due anni. Quindi abbiamo risolto questo piccolo problema. E penso che nei prossimi anni
03:04
we should be able to make a small profit.  So to break even means you don't lose money,  
35
184000
6760
dovremmo essere in grado di realizzare un piccolo profitto. Quindi raggiungere il pareggio significa non perdere denaro,
03:10
but you don't absolutely make money. And  often we're quite happy just to break even.
36
190760
5520
ma non guadagnare assolutamente denaro. E spesso siamo abbastanza contenti anche solo di raggiungere il pareggio.
03:16
I spend a lot of money buying some  camera equipment. A few years ago,  
37
196280
3680
Spendo un sacco di soldi per acquistare dell'attrezzatura fotografica. Qualche anno fa,
03:19
really thinking I was going to get into  photography, but I didn't really like it.  
38
199960
4360
pensavo davvero che mi sarei dedicato alla fotografia, ma non mi piaceva molto.
03:24
It wasn't really my cup of tea. So I sold  all of the equipment on eBay actually,  
39
204320
6680
Non era proprio la mia tazza di tè. Quindi ho venduto tutta l'attrezzatura su eBay,
03:31
and I broke even. I was really surprised,  so I effectively got my money back. Even  
40
211000
4400
e ho raggiunto il pareggio. Sono rimasto davvero sorpreso, quindi ho effettivamente recuperato i miei soldi. Anche
03:35
though the cameras were a couple of years old. So  nothing ventured, nothing gained. I broke even.
41
215400
7520
se le telecamere avevano un paio d'anni. Quindi niente di azzardato, niente di guadagnato. Ho pareggiato.
03:42
Break fresh ground. Well, when we break fresh  ground it usually means we're going to start  
42
222920
5600
Rompi un terreno fresco. Bene, quando apriamo un terreno nuovo di solito significa che inizieremo
03:48
something new. A new venture. The business  focused most almost entirely on national  
43
228520
7320
qualcosa di nuovo. Una nuova impresa. L'attività si è concentrata quasi interamente su
03:55
and local issues. We sold our products in the  local markets. We distributed it to the local  
44
235840
6440
questioni nazionali e locali. Abbiamo venduto i nostri prodotti nei mercati locali. Lo abbiamo distribuito ai
04:02
supermarkets around the country. But we were  getting to the stage where we needed to make  
45
242280
5520
supermercati locali in tutto il paese. Ma stavamo arrivando al punto in cui dovevamo fare
04:07
some progress. So we decided to go overseas to  break fresh ground to find new markets. We got  
46
247800
8520
qualche progresso. Quindi abbiamo deciso di andare all'estero per esplorare nuovi territori e trovare nuovi mercati. Siamo stati
04:16
invited to a particular exhibition. We made some  contacts and it's beginning to prove worthwhile  
47
256320
7600
invitati a una mostra particolare. Abbiamo stretto alcuni contatti e sta cominciando a rivelarsi utile
04:23
and profitable. So to break fresh ground,  do something new, do something different.
48
263920
7160
e redditizio. Quindi, per aprire nuove strade, fai qualcosa di nuovo, qualcosa di diverso.
04:31
Break the ice. Well, that's the classic situation.  When you're in the elevator, you're stuck there  
49
271080
6200
Rompere il ghiaccio. Bene, questa è la situazione classica. Quando sei in ascensore, sei bloccato lì
04:37
or at the beginning of a meeting. You don't know  anybody or you've gone to visit the in-laws for  
50
277280
5480
o all'inizio di una riunione. Non conosci nessuno o sei andato a trovare i suoceri per
04:42
the first time. Whoever it happens to be, somebody  has to start the conversation. People are looking  
51
282760
6520
la prima volta. Chiunque sia, qualcuno deve iniziare la conversazione. Le persone sembrano
04:49
a little bit nervous or embarrassed or shy. So  somebody breaks the ice. But the weather's good,  
52
289280
6480
un po' nervose, imbarazzate o timide. Quindi qualcuno rompe il ghiaccio. Ma il tempo è bello,
04:55
isn't it? Did you see that new film? Do you see  what they've done to the high street? So little  
53
295760
6200
vero? Hai visto quel nuovo film? Vedi cosa hanno fatto alle strade principali? Quindi pochi
05:01
topics, little chit-chat conversations that were  very definitely break the ice. Get people feeling  
54
301960
6280
argomenti, piccole chiacchiere che rompevano decisamente il ghiaccio. Fai in modo che le persone si sentano
05:08
a little less uncomfortable, a little bit more  relaxed, and then you can get down to business.
55
308240
6480
un po' meno a disagio, un po' più rilassate e poi potrai metterti al lavoro.
05:14
You go to the boss to talk about your salary  rise, or your promotion or your appraisal,  
56
314720
6600
Vai dal capo per parlare del tuo aumento di stipendio, della tua promozione o della tua valutazione
05:21
and he starts asking you about, Oh, how's  the work going? You know, we had the football  
57
321320
4160
e lui inizia a chiederti: Oh, come va il lavoro? Sai, abbiamo avuto la
05:25
match. Did you get everything sorted out  in your new home? And these are all little  
58
325480
5520
partita di calcio. Hai sistemato tutto nella tua nuova casa? E questi sono tutti piccoli
05:31
topics to break the ice and then. Okay, look,  let's get down to business to break the ice.
59
331000
6960
argomenti su cui rompere il ghiaccio e poi. Ok, senti, mettiamoci al lavoro per rompere il ghiaccio.
05:37
Break the news. I asked Doctor Johnston to help  me break the news to her tomorrow. Often this is  
60
337960
5480
Dai la notizia. Ho chiesto al dottor Johnston di aiutarmi a darle la notizia domani. Spesso si tratta
05:43
about bad news. Somebody has to break the news.  You're talking to your sister. You didn't do  
61
343440
5480
di cattive notizie. Qualcuno deve dare la notizia. Stai parlando con tua sorella. Non sei andato
05:48
particularly well in your exams. In fact, you  were very disappointed. And your sister says,  
62
348920
4440
particolarmente bene agli esami. In effetti, sei rimasto molto deluso. E tua sorella dice:
05:53
well, okay, now you have to tell Mum and Dad  who's going to break the news. Do you want me  
63
353360
4560
beh, okay, ora devi dire a mamma e papà chi darà la notizia. Vuoi che lo
05:57
to do it for you? No, no, I'll do it. I better get  it over with. Yeah. To break the news, you have to  
64
357920
5960
faccia per te? No, no, lo farò. È meglio che la finisca. Sì. Per dare la notizia, devi
06:03
tell something to somebody, something bad. We have  to break the news to the staff. Sooner or later,  
65
363880
6560
dire qualcosa a qualcuno, qualcosa di brutto. Dobbiamo dare la notizia allo staff. Prima o poi,
06:10
you know, they're beginning to talk about it. They  know we've got problems. They really think we're  
66
370440
5160
si sa, cominciano a parlarne. Sanno che abbiamo problemi. Pensano davvero che
06:15
going to sack a few people, so better to break  the news sooner rather than later. We'll have  
67
375600
5720
licenzieremo alcune persone, quindi è meglio dare la notizia il prima possibile.
06:21
a staff meeting on Friday before the weekend,  and we'll tell them then to break the news.
68
381320
6520
Venerdì prima del fine settimana avremo una riunione dello staff e poi diremo loro di dare la notizia.
06:27
Break the spell. Well, it could be stuck in  the middle of a heat wave at the moment. So  
69
387840
6320
Rompere l'incantesimo. Beh, al momento potrebbe essere bloccato nel bel mezzo di un'ondata di caldo. Quindi
06:34
there's a spell of really hot weather, but then  it's announced that there's going to be a big,  
70
394160
4840
c'è un periodo di tempo davvero caldo, ma poi viene annunciato che martedì ci sarà un grande,
06:39
big thunderstorm on Tuesday that will break the  spell of hot weather that we've had and a bit of,  
71
399000
7080
grande temporale che romperà l' incantesimo di tempo caldo che abbiamo avuto e un po' di
06:46
light relief. And the temperature should drop  or a bit of fresh air. So everybody will be  
72
406080
5240
leggero sollievo. E la temperatura dovrebbe abbassarsi o un po' di aria fresca. Quindi tutti si
06:51
feeling a little happier and a little  bit more comfortable to break the spell.
73
411320
5440
sentiranno un po' più felici e un po' più a loro agio nel rompere l'incantesimo.
06:56
Or somebody is very, very close to a friend, but  they have a sort of a bad influence on them. And  
74
416760
8720
Oppure qualcuno è molto, molto vicino a un amico, ma ha una sorta di cattiva influenza su di lui. E
07:05
you'd really like to break that spell.  You'd really like something to happen.  
75
425480
4960
ti piacerebbe davvero rompere quell'incantesimo. Ti piacerebbe davvero che succedesse qualcosa.
07:10
So you say, oh, I wish that girl would get  transferred to another school or I wish,  
76
430440
6160
Quindi dici, oh, vorrei che quella ragazza venisse trasferita in un'altra scuola o lo vorrei,
07:16
really? David would go and find another  course, try and break the spell that he's  
77
436600
4680
davvero? David andrebbe a cercare un altro corso, proverebbe a rompere l'incantesimo che lo
07:21
under with that girl. She's not really a  good influence on him at all. Something  
78
441280
4560
lega a quella ragazza. Non ha affatto una buona influenza su di lui.
07:25
has to be done to break that spell, to  break that control that she has over him.
79
445840
6480
Bisogna fare qualcosa per spezzare quell'incantesimo, per spezzare il controllo che lei ha su di lui. Va
07:32
Okay. And remember, if you liked this particular  lesson, then please like the video and if you can,  
80
452320
5160
bene. E ricorda, se ti è piaciuta questa particolare lezione, metti mi piace al video e, se puoi,
07:37
please subscribe to the channel  because it really, really helps.
81
457480
3600
iscriviti al canale perché è davvero, davvero utile.
07:41
Break your heart. Well, lots of things would  break your heart. Yeah. Things you had your son  
82
461080
5800
Spezzarti il ​​cuore. Beh, molte cose ti spezzerebbero il cuore. Sì. Cose che tuo figlio
07:46
or daughter break up with their first boyfriend  or girlfriend. That would break your heart and  
83
466880
5040
o tua figlia hanno lasciato con il loro primo fidanzato o fidanzata. Ciò ti spezzerebbe il cuore e
07:51
certainly break their hearts. Okay. Having to  move home after being there for so many years  
84
471920
5240
certamente spezzerebbe i loro cuori. Va bene. Dover trasferirsi a casa dopo essere stato lì per così tanti anni
07:57
would break your heart. Retiring from your  job might break your heart. Unfortunately,  
85
477160
5920
ti spezzerebbe il cuore. Andare in pensione dal tuo lavoro potrebbe spezzarti il ​​cuore. Sfortunatamente,
08:03
but the sad passing of your favourite dog or  cat, that would very definitely break your heart.
86
483080
7080
la triste scomparsa del tuo cane o gatto preferito ti spezzerebbe sicuramente il cuore.
08:10
Break the rules. Well, we've all  broken the rules at some time,  
87
490160
4160
Rompere le regole. Ebbene, tutti abbiamo infranto le regole prima o poi,
08:14
particularly when we talk about the rules of  the road. Who hasn't driven faster than the  
88
494320
5000
in particolare quando parliamo delle regole della strada. Chi non ha guidato più velocemente del
08:19
speed limit? Who has parked in an illegal parking  zone? Who has parked somewhere on the chance that  
89
499320
7360
limite di velocità? Chi ha parcheggiato in una zona di parcheggio illegale ? Chi ha parcheggiato da qualche parte nella speranza che
08:26
they don't put money into the meter or pay for  it. So we've all at some stage broken the rules,  
90
506680
6280
non metta i soldi nel tassametro o non li paghi. Quindi tutti, a un certo punto, abbiamo infranto le regole,
08:32
particularly the rules of the road, and hopefully  we haven't been caught or unfortunate like me. And  
91
512960
6520
in particolare le regole della strada, e si spera  di non essere stati colti in flagrante o sfortunati come me. E
08:39
you get a letter in the post and there's  a photograph of your car registration,  
92
519480
5120
ricevi una lettera per posta e c'è una fotografia della targa della tua auto,
08:44
and you was photographed driving at 60 or 70km  on a Sunday morning when there nobody else  
93
524600
6400
e sei stato fotografato mentre guidavi per 60 o 70 km una domenica mattina quando non c'era nessun altro
08:51
around. And yeah, we're going a bit too fast.  I had to pay the penalty, to break the rules.
94
531000
6080
in giro. E sì, stiamo andando un po' troppo veloci. Ho dovuto pagare lo scotto, infrangere le regole.
08:57
Break the silence. Well, again, a bit like  breaking the news. Somebody has to break  
95
537080
5400
Rompere il silenzio. Beh, ancora una volta, è un po' come dare la notizia. Qualcuno deve rompere
09:02
the silence. You come home from school or work  or something, and when you walk into the room,  
96
542480
6360
il silenzio. Torni a casa da scuola, dal lavoro o qualcosa del genere e quando entri nella stanza
09:08
there's an atmosphere. People are not talking  to each other because something has been said.  
97
548840
5280
c'è un'atmosfera. Le persone non parlano tra loro perché è stato detto qualcosa.
09:14
Something has been done. So you say, okay,  what is it? What happened? And there's a  
98
554120
5920
Qualcosa è stato fatto. Quindi dici, okay, che cos'è? Quello che è successo? E c'è
09:20
silence in the room. So somebody has to break  the silence. Okay, somebody better tell me what's  
99
560040
5400
silenzio nella stanza. Quindi qualcuno deve rompere il silenzio. Ok, è meglio che qualcuno mi dica cosa sta
09:25
going on. Who did what? And then, of course, your  partner tells you. Well, the kids did. There's.  
100
565440
4120
succedendo. Chi ha fatto cosa? E poi, ovviamente, te lo dice il tuo partner. Bene, i bambini lo hanno fatto. C'è.
09:29
The kids did that. Then the kids say, well,  it wasn't my fault and blah, blah, blah. So  
101
569560
4200
I bambini lo hanno fatto. Poi i ragazzi dicono, beh, non è stata colpa mia e bla, bla, bla. Quindi
09:33
eventually you break the silence. Somebody tells  you everything that's going on, and people get  
102
573760
4760
alla fine rompi il silenzio. Qualcuno ti dice tutto quello che sta succedendo e le persone
09:38
back to normal and are talking to each other. So  when we break the silence, we break that sort of,  
103
578520
6680
tornano alla normalità e parlano tra loro. Quindi, quando rompiamo il silenzio, rompiamo quella sorta di
09:45
atmosphere that's around particularly as a result  of a misunderstanding or family argument over how
104
585200
6840
atmosfera che si crea soprattutto a seguito di un malinteso o di una discussione familiare su come
09:52
to break the silence.
105
592040
1800
rompere il silenzio.
09:53
Break something in two. Well, the easiest  thing to break in the bar. Chocolate. Half  
106
593840
5720
Rompi qualcosa in due. Beh, la cosa più semplice da rompere al bar. Cioccolato. Metà
09:59
for you. Half for me. Broke the biscuit  in two. You broke the workload in two.  
107
599560
5680
per te. Metà per me. Ha rotto il biscotto in due. Hai spezzato il carico di lavoro in due.
10:05
Give half to one colleague and half to the  other. Yeah. So we've got an assignment. I'm  
108
605240
4600
Dona metà a un collega e metà all'altro. Sì. Quindi abbiamo un incarico. Ho
10:09
going to break it into. Yeah, we'll do this  half this week and the other half next week.  
109
609840
5600
intenzione di analizzarlo. Sì, lo faremo metà questa settimana e l'altra metà la prossima.
10:15
So we look at the schedule. We look at what's  needed. We got to pack all these boxes. Okay.  
110
615440
5160
Quindi guardiamo il programma. Esaminiamo ciò che è necessario. Dobbiamo imballare tutte queste scatole. Va bene.
10:20
Let's look. Let's break this into. You  take that from left to right. I'll take  
111
620600
4840
Guardiamo. Analizziamolo. Lo prendi da sinistra a destra. Prenderò
10:25
the others from right to left. So to break it  into two so that everything is evenly divided  
112
625440
5640
gli altri da destra a sinistra. Quindi spezzarlo in due in modo che tutto sia equamente diviso
10:31
and we achieve our objectives or achieve  our goals. To break into means to divide.
113
631080
6600
e raggiungere i nostri obiettivi o raggiungere i nostri obiettivi. Irrompere significa dividere.
10:37
Break your back. Wow. This is a very common  expression when somebody thinks they have  
114
637680
6000
Spaccati la schiena. Oh. Questa è un'espressione molto comune quando qualcuno pensa di aver
10:43
worked really, really hard. You know, I broke my  back getting that project done. I worked late at  
115
643680
6720
lavorato davvero, davvero duramente. Sai, mi sono spezzato la schiena per portare a termine quel progetto. Ho lavorato fino a tardi
10:50
least 3 or 4 nights last week, and a couple of  nights this week. I got the project completed and  
116
650400
6040
almeno 3 o 4 notti la settimana scorsa e un paio di notti questa settimana. Ho completato il progetto e
10:56
I sent it to him. He didn't even acknowledge it.  He didn't even tell me. Thank you. He didn't say,  
117
656440
6240
glielo ho inviato. Non lo ha nemmeno riconosciuto. Non me lo ha nemmeno detto. Grazie. Non ha detto,
11:02
well done. I mean, that's the last time I'm  going to break my back for him. Anything  
118
662680
3720
ben fatto. Voglio dire, quella è l'ultima volta che mi romperò la schiena per lui. C'è
11:06
else he asked me for? Yeah, I'll do it.  But if he thinks I'm going to work late,  
119
666400
4040
qualcos'altro che mi ha chiesto? Sì, lo farò. Ma se pensa che lavorerò fino a tardi,   ha in serbo
11:10
he's got another thing coming. I broke my back  for that. And then the last time I do it. You  
120
670440
5800
un'altra cosa. Mi sono rotto la schiena per questo. E poi l'ultima volta che lo faccio.
11:16
could break your back digging the garden in early  spring after a long, hard winter and the ground  
121
676240
6800
Potresti   romperti la schiena scavando il giardino all'inizio della primavera dopo un inverno lungo e duro e il terreno
11:23
perhaps hasn't thawed as well as you thought. So  takes a little bit more effort, and you end up  
122
683040
5040
forse non si è scongelato come pensavi. Quindi ci vuole un po' più di sforzo e ti ritrovi
11:28
with a few blisters on your hands so you really  physically broke your back, digging that soil,  
123
688080
6760
con qualche vescica sulle mani, così ti sei davvero rotto fisicamente la schiena, scavando quel terreno,
11:34
turning that ground over, getting ready to plant  the vegetables. Okay, so to break your back.
124
694840
6440
rivoltando quel terreno, preparandoti a piantare le verdure. Ok, quindi per spaccarti la schiena.
11:41
To break someone's fall, well,  when you break someone's fall,  
125
701280
3120
Per attutire la caduta di qualcuno, beh, quando attutisci la caduta di qualcuno,
11:44
you provide a sort of a cushion or  literally so that when they fall,  
126
704400
4480
fornisci una sorta di cuscino o letteralmente in modo che quando cade,
11:48
they don't hurt themselves. A few weeks ago I was  out with my grandkids and they loved climbing,  
127
708880
5600
non si faccia male. Qualche settimana fa ero fuori con i miei nipoti e loro adoravano arrampicarsi,
11:54
as all young kids do, and the two of them were  climbing up the tree and one of them slept.  
128
714480
4880
come fanno tutti i bambini piccoli, e loro due si stavano arrampicando sull'albero e uno di loro dormiva.
11:59
Luckily I happened to be standing near the tree  and I was able to grab him to break his fall so  
129
719360
5080
Fortunatamente mi trovavo vicino all'albero e sono riuscito ad afferrarlo per attutire la sua caduta,  in modo che
12:04
he didn't literally break his arm or his. Worse  still. Okay, so I was able to break his fall.
130
724440
7360
non si rompesse letteralmente né il braccio né il braccio. Ancora peggio. Ok, quindi sono riuscito ad attutire la sua caduta.
12:11
When I used to ski and I skied very badly. If I  felt I was going to fall, which is quite often,  
131
731800
5040
Quando sciavo e sciavo malissimo. Se sentivo che stavo per cadere, il che accade abbastanza spesso,
12:16
I rolled on my side to break my fall so that  it wouldn't damage my back. Or I could roll  
132
736840
6560
mi rotolavo su un fianco per attutire la caduta in modo che non mi danneggiasse la schiena. Oppure potrei rotolare
12:23
pretty quickly and not get injured. So  to break your own fall. So a cushion  
133
743400
6000
abbastanza velocemente senza ferirmi. Quindi per interrompere la tua caduta. Quindi un cuscino
12:29
will do it. Yeah. So something  that you can land softly.
134
749400
4760
andrà bene. Sì. Quindi qualcosa su cui puoi atterrare dolcemente.
12:34
And then finally, we've got to break the  mould. We've got an expression in English.  
135
754160
5360
E infine, dobbiamo rompere gli schemi. Abbiamo un'espressione in inglese.
12:39
they broke the mould when they made him.  It really refers to somebody who's a little  
136
759520
5120
hanno rotto lo stampo quando lo hanno realizzato. In realtà si riferisce a qualcuno che è un po'
12:44
bit special, a little bit unusual or very  different from everybody else. You know,  
137
764640
5200
speciale, un po' insolito o molto diverso da tutti gli altri. Sai,
12:49
he's the funniest guy I've ever met. He's  always got stories, always got anecdotes.  
138
769840
5240
è il ragazzo più divertente che abbia mai incontrato. Ha sempre storie, sempre aneddoti.
12:55
It is nothing like anybody else. I. I know they  broke the mould when they made him is really,  
139
775080
5240
Non è niente come chiunque altro. I. So che hanno rotto gli schemi quando lo hanno realizzato, è davvero,
13:00
really special. Or somebody who's really,  really helpful. Nothing is any trouble  
140
780320
5560
davvero speciale. O qualcuno che sia davvero, davvero utile. Niente è un problema
13:05
for them. If you want some help, then he'll  give it to you. If you want to lend of money,  
141
785880
4560
per loro. Se hai bisogno di aiuto, lui te lo darà. Se vuoi prestare del denaro,
13:10
he'll give it to you. If you want somebody to  help you move the furniture, he'll help you. They  
142
790440
4760
te lo darà. Se vuoi che qualcuno ti aiuti a spostare i mobili, lui ti aiuterà. Hanno
13:15
broke the mould when they made him. He's really  quite a unique person. So to break the mould.
143
795200
6960
rotto gli schemi quando lo hanno realizzato. È davvero una persona davvero unica. Quindi, per rompere gli schemi.
13:22
Okay, so they're the expressions and idioms  using break. They are advanced English. So  
144
802160
6360
Ok, quindi sono le espressioni e gli idiomi che utilizzano break. Sono inglesi avanzati. Quindi
13:28
you won't need to use them all day. Perhaps you  won't understand them all, but you can try them.
145
808520
4920
non dovrai usarli tutto il giorno. Forse non li capirai tutti, ma puoi provarli.
13:33
Break the habit. Break the bank. Break  even. To break fresh ground. Break the  
146
813440
9680
Rompi l'abitudine. Rompi la banca. Pareggiare. Per aprire un terreno nuovo. Rompere il
13:43
ice. Break the news. Break  the spell. Break your heart.
147
823120
8040
ghiaccio. Dai la notizia. Rompere l'incantesimo. Spezzarti il ​​cuore.
13:51
Break the rules. Break the silence. Break  in two. Break your back. Break yours or  
148
831160
8560
Rompere le regole. Rompere il silenzio. Spezza in due. Spaccati la schiena. Arresta la tua
13:59
someone's fall. And then finally.  Break the mould. Break the mould.
149
839720
5720
caduta o quella di qualcuno. E poi finalmente. Rompi lo stampo. Rompi lo stampo.
14:05
If you need anything in particular, well, come  back to me and I'll give you some more examples  
150
845440
5800
Se hai bisogno di qualcosa in particolare, torna da me e ti darò altri esempi
14:11
of those. We always appreciate it when you watch  and listen. And as always, join me again soon.
151
851240
5320
. Apprezziamo sempre quando guardi e ascolti. E come sempre, unisciti a me di nuovo presto.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7