How to Talk About Emotions in English | Feeling Words and Emotions Vocabulary Words

118,383 views ・ 2022-07-13

Learn English with Harry


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:06
Hi there, this is Harry and welcome to the  advanced English lesson classes with Harry. So  
0
6320
5440
سلام، این هری است و به کلاس های آموزش پیشرفته انگلیسی با هری خوش آمدید. بنابراین
00:11
what are we going to talk about today?  Well, the lesson is going to cover  
1
11760
2960
امروز قرار است در مورد چه چیزی صحبت کنیم؟ خوب، این درس
00:15
vocabulary and it's going to look at  vocabulary related to emotions. So advanced  
2
15280
4960
واژگان را پوشش می‌دهد و واژگان مربوط به احساسات را بررسی می‌کند. واژگان بسیار پیشرفته
00:20
English lesson vocabulary dealing with  emotions. At the end, I'm going to give  
3
20240
4720
درس انگلیسی که با احساسات سروکار دارد . در پایان،
00:24
you my address if you need to contact me,  or if you need to get some more examples.
4
24960
4880
اگر لازم است با من تماس بگیرید، یا اگر نیاز به دریافت نمونه‌های بیشتری دارید، آدرس خود را به شما می‌دهم.
00:30
Okay, so, advanced English lessons looking at  
5
30400
3280
خوب، پس، درس‌های پیشرفته انگلیسی که
00:34
emotions, okay. So it's going to be a list of  14, so quite a lot. I'll give them to give you  
6
34240
5280
احساسات را بررسی می‌کنند، بسیار خوب. بنابراین فهرستی از 14 خواهد بود ، بنابراین بسیار زیاد. من به آنها می‌دهم تا
00:39
an example, when you can use these and as  always, we're trying to help you to prove  
7
39520
4320
یک مثال به شما بدهند، وقتی می‌توانید از اینها استفاده کنید و مثل همیشه، ما سعی می‌کنیم به شما کمک کنیم
00:44
your English or business English your  communication, English or conversational  
8
44480
4240
انگلیسی یا انگلیسی تجاری خود را ارتباطات، انگلیسی یا مکالمه
00:48
English with phrasal verbs, expressions and  vocabulary as we're going to look at now.
9
48720
5680
انگلیسی خود را با افعال عبارتی، عبارات و واژگان ثابت کنید. الان میخام نگاه کنم
00:54
Okay, so here's the list. Adoration, amazement,  
10
54400
6000
خوب، پس این لیست است. ستایش، حیرت،
01:01
anger, disgust. Ecstasy, it's very difficult  to pronounce ecstasy, fear, hate. Homesickness,  
11
61760
12880
خشم، انزجار. اکستازی، تلفظ اکستازی، ترس، نفرت بسیار دشوار است. دلتنگی،
01:15
joy, loneliness, outrage, sadness, surprise and  finally love. Or as they say love. Okay, so here's  
12
75840
12560
شادی، تنهایی، خشم، غم، تعجب و در نهایت عشق. یا به قول خودشان عشق. خوب، پس در اینجا
01:28
the 14 emotions, okay, I'm going to go through  them one by one and give you some examples.
13
88400
5760
14 احساس است، بسیار خوب، من آنها را یکی یکی مرور می کنم و چند مثال برای شما می زنم.
01:34
And just before we get onto those, if you really  enjoy this lesson and make sure you like the video  
14
94160
6480
و درست قبل از اینکه به آن‌ها بپردازیم، اگر واقعاً از این درس لذت می‌برید و مطمئن شوید که ویدیو را دوست دارید
01:40
and subscribe to the channel, because it really  really helps. Okay, let's get back to the lesson.
15
100640
4800
و در کانال مشترک شوید، زیرا واقعاً به شما کمک می‌کند. خوب، بیایید به درس برگردیم.
01:46
So, adoration. So what is  this? When we adore somebody,  
16
106080
5200
بنابراین، پرستش پس این چیست؟ وقتی کسی را می‌پرستیم، با
01:51
we treat them with adoration. We got lots  and lots of respect for the person. In fact,  
17
111280
5600
او با ستایش رفتار می‌کنیم. ما برای آن شخص احترام زیادی قائل شدیم. در واقع،
01:56
we love them so much. We treat them  with adoration and that's the emotion.
18
116880
6160
ما آنها را خیلی دوست داریم. ما با آنها با ستایش رفتار می کنیم و این احساس است.
02:03
Okay, so the celebrations that are taking place  in the UK to mark the jubilee celebrations for  
19
123040
8400
بسیار خوب، بنابراین جشن هایی که در بریتانیا برگزار می شود تا جشن های سالگرد
02:11
the Queen who has been on the throne of  England for 70 years. She has been greeted with  
20
131440
5440
ملکه را که 70 سال بر تاج و تخت انگلیس بوده است، جشن بگیرند. او با
02:16
adoration from all the public, they  absolutely love her. They want to  
21
136880
4400
تحسین همه مردم مواجه شده است، آنها کاملا او را دوست دارند. آنها می‌خواهند
02:21
congratulate her they want to be part of  the excitement. They want to be part of the  
22
141280
4880
به او تبریک بگویند و می‌خواهند بخشی از هیجان باشند. آنها می خواهند بخشی از
02:26
festivities. So that's a real  good example of adoration.
23
146160
4720
جشن ها باشند. بنابراین این یک نمونه واقعی  خوب از ستایش است.
02:30
Or the football team when they won the  Champions League. They come back into the city,  
24
150880
5040
یا تیم فوتبال وقتی قهرمان لیگ قهرمانان شد. آن‌ها به شهر بازمی‌گردند،
02:35
they parade around the city on the  top of an open bus showing off the  
25
155920
5040
روی  بالای اتوبوسی روباز در اطراف شهر رژه می‌روند و
02:41
trophy that they've won waving to the  fans throwing scarves and jerseys.  
26
161680
4880
جامی را که به دست آورده‌اند به نمایش می‌گذارند و برای طرفدارانی که روسری و پیراهن پرتاب می‌کنند، تکان می‌دهند.
02:46
And they've got total total adoration from  the spectators from the fans adoration.
27
166560
7120
و آن‌ها تحسین کامل تماشاگران را از طرفداران تحسین می‌کنند.
02:54
Amazement. Well, we... this is a particular type  of emotion when we are really really surprised. So  
28
174960
7360
شگفتی. خوب، ما... این یک نوع خاص از احساسات است وقتی واقعاً شگفت زده می شویم. بنابراین
03:02
we can be surprised oh, yeah, got surprised by the  party, but amazement by the reaction of somebody.
29
182320
6320
ما می‌توانیم تعجب کنیم، اوه، بله، از مهمانی شگفت زده شدیم ، اما از واکنش کسی شگفت زده شویم.
03:08
So you look on and amazement, when your son or  daughter takes the first steps. It's a really  
30
188640
7920
بنابراین وقتی پسر یا دخترتان اولین قدم‌ها را برمی‌دارد، نگاه می‌کنید و شگفت‌زده می‌شوید. واقعاً
03:16
interesting time. You've been expecting it  for a while because they've been trying and  
31
196560
4160
زمان جالبی است. مدتی است که انتظارش را داشته‌اید، زیرا آنها تلاش کرده‌اند و
03:20
trying and then suddenly, when they get  up and they make those first few steps.  
32
200720
4800
تلاش کرده‌اند و سپس ناگهان، وقتی بلند می‌شوند و آن چند قدم اول را بر می‌دارند.
03:25
You go, Oh my god. Oh my God, look, look,  look so complete amazement on your face and  
33
205520
5760
تو برو خدای من اوه خدای من، نگاه کن، نگاه کن، با شگفتی کامل در چهره خود و
03:31
that of your partner. So as proud parents  you look on in amazement, as your son or  
34
211280
5680
شریک زندگیت. بنابراین، به عنوان والدینی مغرور، با تعجب نگاه می‌کنید، چون پسر یا
03:36
daughter staggers across the room and then  bup falls down on the bottom. Okay, amazement.
35
216960
5680
دخترتان در اتاق تلوتلو می‌خورد و سپس بالش به پایین می‌افتد. باشه تعجب
03:43
Anger. Well, this is a real sad type of emotion to  have. We are angry when something happens that we  
36
223920
7520
خشم. خوب، این یک نوع احساس غم انگیز واقعی است . وقتی اتفاقی می‌افتد که
03:51
didn't expect or didn't want to happen. Okay, we  show and express anger by getting really annoyed,  
37
231440
8400
انتظارش را نداشتیم یا نمی‌خواستیم اتفاق بیفتد، عصبانی می‌شویم. بسیار خوب، ما با عصبانی شدن،
04:00
screaming or shouting or getting very red in the  face because you really are ready to explode.
38
240560
7360
جیغ زدن یا فریاد زدن یا قرمز شدن بسیار در صورت، خشم خود را نشان داده و ابراز می کنیم، زیرا شما واقعاً آماده انفجار هستید.
04:07
So you hear something on the radio, you see  something on the internet that really gets your  
39
247920
6240
بنابراین شما چیزی را از رادیو می شنوید، چیزی را در اینترنت می بینید که واقعاً
04:14
blood boiling, so you're full of anger. So this  emotion, you're ready to burst ready to explode  
40
254160
7600
خون شما را به جوش می آورد، بنابراین شما پر از عصبانیت هستید. بنابراین این احساس، شما آماده انفجار هستید
04:21
and you really want to go out in the forest and  scream or kick a tree, whatever it happens to be.
41
261760
5520
و واقعاً می خواهید در جنگل بیرون بروید و هر چه که باشد درختی فریاد بزنید یا لگد بزنید.
04:27
So you're trying to get rid of that anger that  feeling like the volcano ready to erupt. Okay.
42
267280
7440
بنابراین شما سعی می کنید از شر آن عصبانیت خلاص شوید که مانند آتشفشان آماده فوران است. باشه.
04:36
Disgust. Well, Disgust is something we... emotion  we use when we really don't like something, okay.
43
276000
7200
انزجار. خب، انزجار چیزی است که ما ... احساسی زمانی که واقعاً چیزی را دوست نداریم از آن استفاده می کنیم، باشه.
04:43
So it could be disgust when we smell something.
44
283200
4080
بنابراین وقتی چیزی را بو می کنیم می تواند باعث انزجار شود.
04:47
It can be disgust when we taste  something we really don't like.  
45
287280
4000
وقتی چیزی را می‌چشیم که واقعاً دوست نداریم، می‌تواند انزجار باشد.
04:51
It can be disgust when we hear something  that really goes against our views on life.
46
291280
5760
وقتی چیزی را می شنویم که واقعاً برخلاف دیدگاه ما در مورد زندگی است، می تواند منزجر شود.
04:57
So you go to a foreign country, you  want to try the local delicacies,  
47
297040
6160
بنابراین شما به یک کشور خارجی می روید، می خواهید غذاهای محلی را امتحان کنید،
05:03
but when you put the food in your mouth? Or  my God, what was that? And then you can't  
48
303200
5360
اما وقتی غذا را در دهان خود می گذارید؟ یا خدای من، آن چه بود؟ و سپس نمی‌توانید
05:08
wait to spit it out because it just really  really tastes very bad. Okay, so disgust.
49
308560
6960
صبر کنید تا آن را تف کنید زیرا واقعاً طعم بسیار بدی دارد. باشه خیلی انزجار
05:15
You can be... have that emotion of disgust when  you smell something very strong. There's...  
50
315520
6400
وقتی بوی بسیار قوی بویی می‌دهید، می‌توانید آن احساس انزجار را داشته باشید . وجود دارد...
05:21
perhaps you're in the countryside and you're near  a farm and you get that smell of manure that comes  
51
321920
7600
شاید شما در حومه شهر هستید و نزدیک مزرعه هستید و بوی کود دامی که در مزارع می آید به مشام می رسد
05:29
across the fields. And it's not really something  so pleasant for you because you're not used to it.  
52
329520
5200
. و این واقعاً برای شما خوشایند نیست زیرا به آن عادت ندارید.
05:34
So it's a real, or my God, that's a disgusting  smell. So that's the emotion of disgust.
53
334720
6640
پس این یک بوی واقعی است، یا خدای من، بوی نفرت انگیزی است . پس این احساس انزجار است.
05:41
Or you can have that emotion of disgust when  you read some atrocity that's taken place  
54
341920
6000
یا می‌توانید آن احساس انزجار را داشته باشید، وقتی ظلم‌هایی را می‌خوانید که در
05:47
somewhere far away, and you wonder how people  can be so cruel to each other. And just,  
55
347920
5760
جایی دور اتفاق افتاده است، و متعجب می‌شوید که چگونه مردم می‌توانند اینقدر نسبت به یکدیگر ظالمانه رفتار کنند. و فقط،
05:53
you really read it with that sense of disgust.
56
353680
3520
شما واقعاً آن را با آن حس انزجار خواندید.
05:59
Ecstasy. So we have to be very  careful how we pronounce this  
57
359520
3760
خلسه. بنابراین ما باید بسیار مراقب باشیم که چگونه این را تلفظ می کنیم.
06:03
ecs-, ecs-, ecstasy, okay? Ecstasy  is that emotion or that feeling that  
58
363280
6640
اکستازی آن احساس یا احساسی است که
06:09
wells up inside us when we're really  really happy. Very, very emotional.
59
369920
5600
وقتی واقعاً خوشحال هستیم در درون ما موج می زند . خیلی خیلی احساسی
06:15
So we can be jumping up and down, you know, waving  our hands in the air, a big smile on our face.
60
375520
6240
بنابراین می‌توانیم بالا و پایین بپریم، می‌دانی، دست‌هایمان را در هوا تکان می‌دهیم، لبخندی بزرگ روی صورتمان.
06:21
We open the envelope, and we realise that yeah,  
61
381760
2960
پاکت را باز می‌کنیم و متوجه می‌شویم که بله،
06:24
we got those points that we needed, we got the  place in the university. So you've got that  
62
384720
4640
امتیازهایی را که لازم داشتیم، در دانشگاه به دست آوردیم. بنابراین شما
06:30
feeling that emotional sense of  ecstasy, but nothing can be better or.
63
390000
5120
آن حس عاطفی وجد را دارید، اما هیچ چیز نمی تواند بهتر از این باشد.
06:35
Or you open the envelope, and  they've offered you the job,  
64
395120
3280
یا پاکت را باز می‌کنید، و آن‌ها شغلی را به شما پیشنهاد می‌کنند،
06:38
the job of your dreams, the job  you'd really hoped for. So ecstasy.
65
398400
4800
شغل رویاهایتان، شغلی که واقعاً به آن امیدوار بودید. خیلی خلسه
06:43
Or perhaps you open the envelope, and a  cheque falls out, which is the winning and  
66
403200
5440
یا شاید پاکت را باز می‌کنید و چکی می‌افتد، که برنده و
06:48
the lotto something you really didn't  expect, that would certainly send me  
67
408640
4160
لوتو چیزی است که واقعاً انتظارش را نداشتید، مطمئناً من را
06:52
into ecstasy, and that would be the  emotion that I would be feeling. So  
68
412800
3760
به وجد می‌آورد، و این همان احساسی است که من احساس می‌کردم. بنابراین
06:57
ecs- ecstasy, ecs- ecstasy, that feeling that  good, happy feeling that we would all like to get  
69
417120
7760
خلسه، خلسه، آن احساس خوب و شادی که همه ما دوست داریم
07:04
occasionally, just once in  a while once in a lifetime.
70
424880
3200
گهگاهی، فقط هر چند وقت یکبار در طول زندگی، آن را داشته باشیم.
07:09
Fear. Well, that emotion when you're walking  down the street, and you see the dog coming  
71
429520
5440
ترس. خوب، این احساس وقتی در خیابان راه می‌روید، و سگ را می‌بینید که به
07:14
towards you, and it's a big dog, or you're not  so sure whether he's friendly, he doesn't look  
72
434960
4880
سمت شما می‌آید، و سگ بزرگی است، یا مطمئن نیستید که آیا او دوستانه است یا نه، آنقدرها هم دوستانه به نظر نمی‌رسد
07:19
so friendly. He's eyeing you. You're eyeing him,  you're trying to walk around and without that  
73
439840
7280
. او به شما چشم دوخته است شما به او نگاه می‌کنید، سعی می‌کنید بدون آن
07:27
smell of fear, but dogs have a great sense they  know when something's not so right. So he starts  
74
447120
7440
بوی ترس راه بروید، اما سگ‌ها حس خوبی دارند که می‌دانند وقتی چیزی درست نیست. بنابراین او شروع به
07:34
growling or barking and you stop dead in your  tracks and you're frozen to the spot with fear  
75
454560
7760
غرغر کردن یا پارس می‌کند و شما در مسیر خود می‌میرید و با ترس
07:42
until the owner comes out called the dog and  he disappeared. So that feeling of fear cold  
76
462320
6640
تا جایی که صاحب خانه بیرون می‌آید سگ را صدا می‌کند و او ناپدید می‌شود. به طوری که این احساس ترس،
07:48
sweat breaks out over your forehead or down your  back. Okay, so that feeling the emotion of fear.
77
468960
6800
عرق سرد روی پیشانی یا پشت شما جاری می شود . خوب، به طوری که احساس ترس.
07:57
Hate it's a very strong emotion hate your will  either love or hate something. Yeah. Oh, that's  
78
477680
6720
متنفر بودن این یک احساس بسیار قوی است که از اراده خود متنفر هستید یا چیزی را دوست دارید یا از آن متنفر هستید. آره اوه، این
08:04
TV programme on Netflix. Yeah,  you're either going to love it,  
79
484400
3040
برنامه تلویزیونی در نتفلیکس است. آره، یا دوستش خواهی داشت،
08:07
or you're going to hate it. And when you hate  it, you have I just can't stand that. I don't  
80
487440
4400
یا ازش متنفر میشی. و وقتی از آن متنفری، داری، من نمی‌توانم آن را تحمل کنم. من نمی
08:12
want to watch it. No, no, no, I'm  not going to watch it. I hate it.
81
492480
3600
خواهم آن را تماشا کنم. نه، نه، نه، قرار نیست آن را تماشا کنم. من از آن متنفرم.
08:16
Or for some particular reason we take  a view that we don't like a particular  
82
496080
5920
یا به دلایلی خاص، نظری داریم که
08:22
actor or actress or sports player, for some  reason. Maybe we're a little bit jealous.  
83
502000
5520
به دلایلی، بازیگر، بازیگر یا بازیکن ورزشی خاصی را دوست نداریم . شاید کمی حسودیم.
08:27
Maybe it's something they say maybe they're  a little bit arrogant. And we come up with  
84
507520
4080
شاید این چیزی است که آنها می گویند شاید آنها کمی مغرور هستند. و ما با
08:31
very strong emotions. I hate him. I really  don't like watching it when he's playing. No,  
85
511600
4480
احساسات بسیار قوی روبرو می شویم. ازش متنفرم. من واقعاً دوست ندارم وقتی او در حال بازی است تماشاش کنم. نه،
08:36
I just hate it. Or perhaps it's a  particular sport. We don't like.
86
516080
4800
من فقط از آن متنفرم. یا شاید یک ورزش خاص باشد. ما دوست نداریم
08:40
Oh, I hate darts. It can't be considered a  sport at all. I mean, guys who just drink  
87
520880
5680
اوه من از دارت متنفرم اصلاً نمی‌توان آن را یک ورزش در نظر گرفت . منظورم این است که بچه هایی که فقط
08:46
beer throwing darts into a board? How can  that be a sport? So no, no, I really hate it.
88
526560
5680
آبجو می نوشند و دارت را داخل تخته می اندازند؟ چگونه می‌تواند یک ورزش باشد؟ پس نه، نه، من واقعاً از آن متنفرم.
08:52
In my case, I hate computer games. I  really really don't like it. I never play  
89
532880
4720
در مورد من از بازی های کامپیوتری متنفرم. من واقعاً آن را دوست ندارم. من هرگز
08:57
them. I have never played them. And I don't  really see how people enjoy it. So for me,  
90
537600
5280
آنها را بازی نمی کنم. من هرگز آنها را بازی نکرده ام. و من واقعاً نمی‌دانم که مردم چگونه از آن لذت می‌برند. بنابراین برای من،
09:02
it gets that emotional reaction of hate.
91
542880
5440
این واکنش احساسی نفرت را دریافت می‌کند.
09:08
Homesickness. Well, homesickness is something  that we've all felt from time to time,  
92
548320
4560
دلتنگی. خوب، دلتنگی چیزی است که همه ما گهگاه احساس کرده‌ایم،
09:12
when we've been away from home  for a considerable period.
93
552880
3360
زمانی که برای مدت قابل توجهی از خانه دور بوده‌ایم.
09:16
It could be that we are living in  university in a city away from our  
94
556240
4720
ممکن است این باشد که ما در دانشگاه در شهری دور از
09:20
home. Yeah, so for the first few weeks or  months, we feel an element of homesickness.  
95
560960
6640
خانه خود زندگی می کنیم. بله، بنابراین برای چند هفته یا ماه اول، ما یک عنصر دلتنگی را احساس می کنیم.
09:27
Yes. So homesickness is that feeling where  you miss your friends, you miss your family,  
96
567600
5760
آره. بنابراین دلتنگی آن احساسی است که دلت برای دوستانت تنگ می‌شود، دلت برای خانواده‌ات تنگ می‌شود، دلت برای صمیمیت تنگ شده است، دلت برای
09:33
you missed the closeness, you missed the  touch, you missed the chat, whatever it is. So  
97
573360
5520
لمس تنگ شده است، دلت برای گپ تنگ شده است، هر چه که باشد. بنابراین
09:38
this creates and generates this  emotional reaction of homesickness.
98
578880
5760
این واکنش احساسی دلتنگی را ایجاد و ایجاد می‌کند.
09:44
Usually when people as I said, go away  to university or if you're sent away on  
99
584640
4640
معمولاً وقتی مردم همانطور که گفتم، به دانشگاه می روند یا اگر
09:49
a training programme for several months, or  many a time when somebody joins the military,  
100
589280
5840
برای چند ماه در یک برنامه آموزشی از شما دور می شوند، یا بارها وقتی شخصی به ارتش می پیوندد،
09:55
and they go off on manoeuvres, for the navy or  wherever then there's a feeling of homesickness.
101
595120
6240
و آنها برای مانور می روند، برای نیروی دریایی یا هر جایی که وجود دارد. احساس دلتنگی
10:02
I am really going to enjoy this two years stint in  Australia but I'm sure I'm sure I'm going to feel  
102
602400
6800
من واقعاً از این دوره دو ساله در استرالیا لذت خواهم برد، اما مطمئن هستم که
10:09
homesick from time to time. So a  feeling that emotion, homesickness.
103
609920
5120
هر از گاهی احساس غربت خواهم کرد. بنابراین یک احساس، دلتنگی.
10:16
Joy, the emotion of joy. Well, the  
104
616720
3280
شادی، احساس شادی. خب،
10:20
opposite of sad. So the feeling of  joy when something good happens.
105
620000
4560
برعکس غمگین. بنابراین احساس شادی وقتی اتفاق خوبی می افتد.
10:25
The birth of your children is a  feeling emotional reaction of joy.
106
625200
4720
تولد فرزندان شما یک واکنش احساسی شادی است.
10:30
When summer finally arrives, or you're going  to go on your holidays, and the sun is shining,  
107
630960
4720
وقتی بالاخره تابستان فرا می‌رسد، یا می‌خواهید به تعطیلات بروید، و خورشید می‌درخشد،
10:35
you get an emotional reaction  of joy. So when something  
108
635680
3440
واکنش احساسی شادی دریافت می‌کنید. بنابراین وقتی چیزی
10:39
has happened, something that you  didn't expect to be successful.
109
639120
3840
اتفاق افتاده است، چیزی که انتظار موفقیت آن را نداشتید.
10:42
Even looking into your vegetable patch and  seeing your first strawberries or your first  
110
642960
4880
حتی نگاه کردن به تکه سبزیجات و دیدن اولین توت فرنگی یا اولین
10:47
tomatoes that might give you a feeling of joy and  emotional reaction. So it's all about happiness.
111
647840
6320
گوجه فرنگی که ممکن است به شما احساس شادی و واکنش عاطفی بدهد. بنابراین همه چیز در مورد شادی است.
10:55
Loneliness, well, that's another  
112
655280
1520
خوب، تنهایی، یک
10:58
emotional reaction. And loneliness a bit like  homesickness is when you're on your own. And  
113
658000
6080
واکنش احساسی دیگر است. و تنهایی کمی شبیه دلتنگی زمانی است که تنها هستید. و
11:04
you can feel lonely without actually being alone.  But loneliness is when you feel lost or abandoned.
114
664080
6560
می‌توانید بدون اینکه واقعاً تنها باشید، احساس تنهایی کنید. اما تنهایی زمانی است که احساس می کنید گم شده یا رها شده اید.
11:11
Your partner may have died, the  children may have left home,  
115
671280
5280
ممکن است شریک زندگی تان مرده باشد، بچه ها خانه را ترک کرده باشند،
11:16
you're in a foreign land, you're  looking at the four walls every day,  
116
676560
5040
شما در سرزمینی بیگانه هستید، هر روز به چهار دیواری نگاه می کنید،
11:21
you're on your own, a lot of the time, this  is when these emotional reactions occur,  
117
681600
4720
خیلی وقت ها تنها هستید، این زمانی است که این احساسات واکنش‌هایی رخ می‌دهد،
11:26
the feeling of loneliness, you're not lonely  as such, you can go out and he can meet some  
118
686320
5920
احساس تنهایی، شما به این ترتیب تنها نیستید، می‌توانید بیرون بروید و او می‌تواند با
11:32
old friends or you can meet somebody in the  park. But there's a deep loneliness because  
119
692240
5840
دوستان قدیمی ملاقات کند یا می‌توانید با کسی در پارک ملاقات کنید. اما یک تنهایی عمیق وجود دارد زیرا
11:38
the people you really love the people that you  really would want beside you are not there.
120
698080
4160
افرادی که واقعاً دوستشان دارید افرادی که واقعاً دوست دارید در کنار شما باشند آنجا نیستند.
11:42
So that feeling of loneliness, the  feeling of being lost in a big place,  
121
702240
5520
بنابراین آن احساس تنهایی، احساس گم شدن در یک مکان بزرگ،
11:47
we can be very, very lonely and feel and have  that emotional feeling of loneliness in a big  
122
707760
5600
ما می‌توانیم خیلی خیلی تنها باشیم و آن احساس احساسی تنهایی را در یک
11:53
city. It could be a city of four or  5 million people. But you can feel  
123
713360
4240
شهر بزرگ احساس کنیم و داشته باشیم. می تواند شهری با چهار یا پنج میلیون نفر باشد. اما می‌توانید
11:57
as lonely there as you would be  in an open field. Loneliness.
124
717600
3760
همانقدر که در یک میدان باز احساس تنهایی می‌کنید، در آنجا احساس تنهایی کنید. تنهایی.
12:03
Outrage. Well, outrage is about  being annoyed about something.  
125
723520
4320
خشم. خب، خشم به این است که درباره چیزی آزرده شوید.
12:07
The generally it's about a group of  people are outraged at perhaps the  
126
727840
6480
عموماً درباره گروهی از مردم است که احتمالاً از
12:14
actions of their government. Their outrage  that the government have done nothing about  
127
734320
5120
اقدامات دولت خود خشمگین هستند. خشم آنها از اینکه دولت هیچ کاری برای
12:19
rising inflation. Every other country seems to be  taking some action, they are reducing the cost of  
128
739440
6160
افزایش تورم انجام نداده است. به نظر می‌رسد هر کشور دیگری در حال انجام اقداماتی است، آنها هزینه
12:26
VAT (value added tax) on fuel so that it's not so  costly. They are reducing the cost of cooking oil  
129
746160
8160
مالیات بر ارزش افزوده (مالیات بر ارزش افزوده) سوخت را کاهش می‌دهند تا چندان پرهزینه نباشد. آنها هزینه روغن پخت و پز را کاهش می دهند
12:34
or they are fixing prices in the shop, whatever  they're doing, they're taking some action.
130
754320
4480
یا قیمت ها را در مغازه تثبیت می کنند، هر کاری که انجام می دهند، اقدامی انجام می دهند.
12:38
But your government seems to be a little bit  slow. And maybe they have some budget problems  
131
758800
5520
اما به نظر می رسد دولت شما کمی کند است. و شاید آن‌ها مشکلات بودجه‌ای داشته باشند
12:44
so that people are outraged so this is the  anger building up inside their outrage. So the  
132
764320
6480
به طوری که مردم خشمگین شوند، بنابراین این خشم در درون خشم آنها ایجاد می‌شود. بنابراین
12:50
letters to the newspapers, the articles and blogs  on the internet. The message getting through to  
133
770800
7360
نامه‌ها به روزنامه‌ها، مقالات و وبلاگ‌ها در اینترنت. پیامی که به
12:58
the government ministers is that the population  the general populace are outraged that the  
134
778160
6320
وزرای دولت می رسد این است که مردم، عموم مردم از اینکه
13:04
government has so far taken no action so there  are going to be demonstrations on the streets,  
135
784480
5680
دولت تاکنون هیچ اقدامی نکرده است، خشمگین هستند، بنابراین تظاهراتی در خیابان ها برگزار می شود،
13:10
people are going to be marching holding placards,  your government out, costs down inflation up all  
136
790160
7040
مردم با در دست داشتن پلاکاردها راهپیمایی می کنند، دولت شما خارج می شود. تمام
13:17
these sorts of messages to show their outrage,  to demonstrate this particular emotion.
137
797200
6080
این نوع پیام‌ها برای نشان دادن خشم خود، برای نشان دادن این احساس خاص، تورم را کاهش می‌دهد.
13:25
Sadness. Well, sadness is another  
138
805360
2560
غمگینی. خوب، غم و اندوه احساس دیگری است که
13:28
feeling a bit like loneliness. We're sad  because something has or hasn't happened.
139
808480
5760
کمی شبیه به تنهایی است. ما غمگین هستیم، زیرا اتفاقی افتاده یا نشده است.
13:34
Sadness can creep up on us because of  changes in our life and circumstances.  
140
814240
5760
به دلیل تغییرات در زندگی و شرایط، غم و اندوه ممکن است بر ما سرازیر شود .
13:40
The death of a pet will leave us with  that emotional feeling of sadness.
141
820000
4800
مرگ یک حیوان خانگی این احساس عاطفی غم و اندوه را برای ما به همراه خواهد داشت.
13:44
The loss of a job. The loss of a friendship,  
142
824800
3360
از دست دادن شغل. از دست دادن یک دوستی،
13:48
something has been lost something has  gone something has changed and we cannot  
143
828160
4240
چیزی از دست رفته است چیزی رفته چیزی تغییر کرده است و ما نمی‌توانیم
13:52
get it back so there's a feeling  and a general feeling of sadness.
144
832400
4240
آن را برگردانیم، بنابراین یک احساس و یک احساس کلی غم وجود دارد.
13:56
We can just read on the world events and that can  make us feel sad that we are a little bit blue.
145
836640
6640
ما فقط می‌توانیم رویدادهای جهان را بخوانیم و این می‌تواند باعث شود از اینکه کمی آبی هستیم احساس ناراحتی کنیم.
14:03
Yeah so we we have a blue feeling because  the news generally is not so good. It's not  
146
843280
6160
بله، بنابراین ما احساس آبی داریم زیرا اخبار به طور کلی چندان خوب نیستند.
14:09
great and we are left with this emotional feeling  of sadness. We.... we are sitting there not  
147
849440
5520
عالی نیست و ما با این احساس عاطفی غم و اندوه مانده ایم . ما .... ما آنجا نشسته‌ایم
14:14
quite sure how we will react but our face or  body language suggests as a sign of sadness.
148
854960
7040
کاملاً مطمئن نیستیم که چه واکنشی نشان خواهیم داد، اما صورت یا زبان بدن ما نشانه‌ای از غم است.
14:23
A little bit down in the  dumps, not feeling so good.
149
863040
3200
کمی پایین در زباله‌ها، احساس خوبی ندارم.
14:27
Surprise. Well, a bit like amasement,  
150
867600
1840
تعجب. خوب، کمی شبیه به تعجب،
14:29
not as high or feeling as amasement  but surprise can come to all of us.
151
869440
4480
نه به اندازه حیرت یا هیجان، اما تعجب می تواند برای همه ما پیش بیاید.
14:33
We can get a surprise because we get that  
152
873920
2480
ما می‌توانیم غافلگیر شویم زیرا
14:36
phone call from a kids that they're going to  pop round. You haven't seen them for a while.
153
876400
4320
تماس تلفنی از بچه‌هایی دریافت می‌کنیم که می‌خواهند به آن‌ها بروند . مدتی است که آنها را ندیده اید.
14:40
You get a surprise on your birthday when the  postman delivers a card that you hadn't expected  
154
880720
5280
وقتی پستچی کارتی را تحویل می‌دهد که انتظار نداشتید آن را
14:46
to get. You get that email that WhatsApp message  wishing you a happy birthday. These are all  
155
886000
6080
دریافت کنید، در روز تولدتان سورپرایز می‌شوید. ایمیلی را دریافت می‌کنید که پیام واتس‌اپ در آن تولد شما را تبریک می‌گوید. همه اینها
14:52
times when you'll get that feeling of surprise,  something unexpected. Something that makes you  
156
892080
5600
مواقعی است که شما آن احساس تعجب، چیزی غیرمنتظره را خواهید داشت. چیزی که به شما
14:57
feel happy, something that can give you  that feeling of joy. So surprise. Oh,  
157
897680
5760
احساس شادی می‌کند، چیزی که می‌تواند آن احساس شادی را به شما بدهد. بنابراین تعجب کنید. اوه،
15:03
really well, great. Or you're coming over  tonight. Great. I look forward to seeing you so  
158
903440
4960
واقعاً خوب، عالی است. یا امشب می آیی. عالی. من مشتاقانه منتظر دیدن شما هستم که
15:08
surprising your voice surprised when you open  the door and see the postman standing there with  
159
908400
5840
وقتی در را باز می‌کنید و می‌بینید که پستچی با
15:14
a package that you hadn't expected and you can't  wait to open it to see what the gift is surprise.
160
914240
5920
بسته‌ای که انتظارش را نداشتید ایستاده است و نمی‌توانید صبر کنید تا آن را باز کنید تا ببینید که چه هدیه‌ای شگفت‌انگیز است، منتظر دیدن شما هستم.
15:21
And then finally love. Now, there is  a difference between like and love.  
161
921040
5120
و در نهایت عشق. اکنون، بین لایک و عشق تفاوت وجود دارد.
15:26
Like is something that we feel comfortable with.
162
926160
2960
لایک چیزی است که با آن احساس راحتی می کنیم.
15:29
We like a friend. We like a particular  food. We like to spend time on our own.
163
929120
5520
ما دوست داریم. ما یک غذای خاص را دوست داریم . ما دوست داریم برای خودمان وقت بگذاریم.
15:34
Love is much deeper. To deep...  much deeper emotional feeling.
164
934640
4160
عشق بسیار عمیق تر است. به... احساس عاطفی بسیار عمیق تر.
15:38
We love our best friend. We love our  partner. We love our family. We hope  
165
938800
5520
ما بهترین دوستمان را دوست داریم. ما شریکمان را دوست داریم . ما خانواده خود را دوست داریم. امیدواریم
15:44
we love our pets. We love our  favourite food and we can't wait  
166
944320
4480
حیوانات خانگی خود را دوست داشته باشیم. ما عاشق غذای مورد علاقه‌مان هستیم و نمی‌توانیم صبر کنیم
15:48
to get to the restaurant to order that  special pizza he had the last time.
167
948800
3920
تا به رستوران برویم و آن پیتزای خاصی را که آخرین بار خورده بود سفارش دهیم.
15:52
Oh, I really love it. So it's a real deep  feeling make you feel really happy and  
168
952720
5920
اوه، من واقعا آن را دوست دارم. بنابراین این یک احساس عمیق واقعی است که باعث می‌شود شما واقعاً احساس خوشحالی کنید و
15:58
really, really satisfied. Okay, so love  as they say it makes the world go round.
169
958640
5840
واقعاً، واقعاً راضی باشید. خوب، پس همانطور که می گویند عشق را دوست داشته باشید که دنیا را به دور خود می چرخاند.
16:04
Okay, so let's go through those again.
170
964480
1760
خوب، پس بیایید دوباره آنها را مرور کنیم.
16:06
So 14 and they are all about  emotions. Adoration, amazement,  
171
966240
7680
بنابراین 14 و همه آنها در مورد احساسات هستند. ستایش، حیرت،
16:15
anger, disgust. Ecstasy, be careful with  the pronunciation ecstasy. Fear, hate,  
172
975840
10480
خشم، انزجار. Ecstasy، مراقب تلفظ ecstasy باشید. ترس، نفرت،
16:28
homesickness, joy, loneliness, outrage,  sadness, surprise. And finally, love.
173
988080
13840
دلتنگی، شادی، تنهایی، خشم، غم، تعجب. و بالاخره عشق
16:41
Okay, so 14 particular words  vocabulary, dealing with emotion. So  
174
1001920
6160
بسیار خوب، پس واژگان 14 کلمه خاص که با احساسات سروکار دارد. بنابراین
16:48
that's the advanced English lesson for  today. Thanks very much for joining me  
175
1008080
4080
این درس پیشرفته انگلیسی برای امروز است. از اینکه به من ملحق شدید بسیار متشکرم
16:52
if you want to contact me well you can  do so on www.englishlessonviaskype.com  
176
1012160
5680
اگر می‌خواهید به خوبی با من تماس بگیرید، می‌توانید این کار را در www.englishlessonviaskype.com انجام دهید
16:57
Very happy to hear from you. And I look forward  to seeing you soon. This is Harry saying goodbye.
177
1017840
3760
بسیار خوشحالم که از شما می‌شنوم. و من مشتاقانه منتظر دیدار شما هستم. این هری است که خداحافظی می کند.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7