Learn British accents and dialects – Cockney, RP, Northern, and more!

பிரிட்டிஷ் உச்சரிப்புகள் மற்றும் கிளைமொழிகளைக் கற்றுக் கொள்ளுங்கள் - [...]

7,162,994 views

2016-04-30 ・ Learn English with Gill


New videos

Learn British accents and dialects – Cockney, RP, Northern, and more!

பிரிட்டிஷ் உச்சரிப்புகள் மற்றும் கிளைமொழிகளைக் கற்றுக் கொள்ளுங்கள் - [...]

7,162,994 views ・ 2016-04-30

Learn English with Gill


வீடியோவை இயக்க கீழே உள்ள ஆங்கில வசனங்களில் இருமுறை கிளிக் செய்யவும்.

00:00
Hi. I'm Gill at www.engvid.com,
0
700
2971
வணக்கம். நான் www.engvid.com இல் கில்,
00:03
and today's lesson is about accents in the U.K.
1
3696
5960
இன்றைய பாடம் இங்கிலாந்தில் உச்சரிப்புகள் பற்றி
00:09
So, U.K. accents and also dialects.
2
9681
4415
எனவே, இங்கிலாந்து உச்சரிப்புகள் மற்றும் கிளைமொழிகள்.
00:14
Okay, so what's the difference between an accent and a dialect?
3
14121
4906
சரி, அதனால் என்ன வித்தியாசம் உச்சரிப்புக்கும் பேச்சுவழக்குக்கும் இடையில்?
00:19
Right. Well, an accent, as you know, is to do with pronunciation, how you pronounce the
4
19199
7709
வலது. சரி, ஒரு உச்சரிப்பு, உங்களுக்குத் தெரிந்தபடி உச்சரிப்புடன் செய்யுங்கள், நீங்கள் எப்படி உச்சரிக்கிறீர்கள்
00:26
word. Dialect is when you have a word that only people in a certain area of the country
5
26933
9137
சொல். உங்களிடம் ஒரு சொல் இருக்கும்போது பேச்சுவழக்கு நாட்டின் ஒரு குறிப்பிட்ட பகுதியில் உள்ளவர்கள் மட்டுமே
00:36
use; it's not a national word, it's a local word that maybe people from other parts of
6
36070
8040
பயன்படுத்துகின்றனர்; இது ஒரு தேசிய சொல் அல்ல, அது ஒரு உள்ளூர் மற்ற பகுதிகளிலிருந்து வந்தவர்கள்
00:44
the country, they won't even know what it means, so that's dialect. Okay. So, let's
7
44110
7969
நாடு, அது என்னவென்று கூட அவர்களுக்குத் தெரியாது அதாவது, அது பேச்சுவழக்கு. சரி. எனவே, பார்ப்போம்
00:52
just have a look through some of the accents that we have in the U.K.
8
52079
6529
சிலவற்றைப் பாருங்கள் எங்களிடம் இங்கிலாந்தில் இருக்கும் உச்சரிப்புகள்
00:59
The one that you're probably learning as you're learning to pronounce English words is RP.
9
59442
10408
நீங்கள் ஒருவேளை நீங்கள் கற்றுக்கொண்ட ஒன்று ஆங்கில சொற்களை உச்சரிக்க கற்றுக்கொள்வது ஆர்.பி.
01:10
"RP" stands for "Received Pronunciation". It's a slightly strange term. "Received" where
10
70090
8830
"ஆர்.பி." என்பது "பெறப்பட்ட உச்சரிப்பு" என்பதைக் குறிக்கிறது. அதன் சற்று விசித்திரமான சொல். "பெறப்பட்டது" எங்கே
01:18
do you receive it from? Well, maybe you receive it from your teacher.
11
78920
5115
நீங்கள் அதைப் பெறுகிறீர்களா? நன்று இருக்கலாம் நீங்கள் அதை உங்கள் ஆசிரியரிடமிருந்து பெறுகிறீர்கள்.
01:24
This is how to say this word.
12
84060
2477
இந்த வார்த்தையை இப்படித்தான் சொல்வது.
01:26
It's a slightly strange expression, but RP, it's usually referred to by the initials.
13
86678
8081
இது சற்று விசித்திரமான வெளிப்பாடு, ஆனால் ஆர்.பி., இது வழக்கமாக முதலெழுத்துகளால் குறிப்பிடப்படுகிறது.
01:35
And it's the kind of accent you will hear if you're watching BBC Television programs
14
95009
7810
நீங்கள் கேட்கும் உச்சரிப்பு இது நீங்கள் பிபிசி தொலைக்காட்சி நிகழ்ச்சிகளைப் பார்க்கிறீர்கள் என்றால்
01:42
or listening to BBC Radio. Not everybody on the BBC speaks with an RP accent.
15
102819
10474
அல்லது பிபிசி வானொலியைக் கேட்பது. எல்லோரும் இல்லை பிபிசி ஒரு ஆர்பி உச்சரிப்புடன் பேசுகிறது.
01:53
The news readers tend to be RP speakers, but not always.
16
113754
5976
செய்தி வாசகர்கள் இருக்கிறார்கள் ஆர்.பி. பேச்சாளர்கள், ஆனால் எப்போதும் இல்லை.
02:01
But the strange thing is that in this country,
17
121537
4102
ஆனால் விசித்திரமான விஷயம் இந்த நாட்டில்,
02:05
only a very small percentage of people do speak with this accent.
18
125639
5712
மிகக் குறைந்த சதவீதம் மட்டுமே மக்கள் இந்த உச்சரிப்புடன் பேசுகிறார்கள்.
02:14
Apparently, just 3%,
19
134179
2815
வெளிப்படையாக, வெறும் 3%,
02:17
but they tend to be people in positions of power, authority, responsibility. They probably
20
137205
8695
ஆனால் அவர்கள் பதவிகளில் இருப்பவர்களாக இருக்கிறார்கள் சக்தி, அதிகாரம், பொறுப்பு. அவர்கள் அநேகமாக
02:25
earn a lot of money. They live in big houses. You know the idea. So, people like the Prime Minster,
21
145900
7597
நிறைய பணம் சம்பாதிக்கவும். அவர்கள் பெரிய வீடுகளில் வசிக்கிறார்கள். நீங்கள் யோசனை தெரியும். எனவே, பிரதம மந்திரி போன்றவர்கள்,
02:33
at the moment David Cameron, he went to a private school, he went to university,
22
153522
7482
இந்த நேரத்தில் டேவிட் கேமரூன், அவர் ஒரு தனியார் பள்ளி, அவர் பல்கலைக்கழகத்திற்கு சென்றார்,
02:41
Oxford, so people who have been to Oxford and Cambridge Universities often speak in
23
161029
7368
ஆக்ஸ்போர்டு, எனவே ஆக்ஸ்போர்டுக்கு வந்தவர்கள் மற்றும் கேம்பிரிட்ஜ் பல்கலைக்கழகங்கள் பெரும்பாலும் பேசுகின்றன
02:48
RP, even if they didn't speak in RP before they went to Oxford or Cambridge, they often
24
168422
8218
ஆர்.பி., அவர்கள் முன்பு ஆர்.பி.யில் பேசவில்லை என்றாலும் அவர்கள் பெரும்பாலும் ஆக்ஸ்போர்டு அல்லது கேம்பிரிட்ஜ் சென்றனர்
02:56
change their accent while they are there because of the big influence of their surroundings
25
176640
8140
அவர்கள் இருக்கும் போது அவர்களின் உச்சரிப்பை மாற்றவும் அவர்களின் சுற்றுப்புறங்களின் பெரிய செல்வாக்கு
03:04
and the people that they're meeting. So that's RP. It's a very clear accent. So, it's probably
26
184780
11679
அவர்கள் சந்திக்கும் மக்கள். அதனால் தான் ஆர்.பி. இது மிகவும் தெளிவான உச்சரிப்பு. எனவே, இது அநேகமாக இருக்கலாம்
03:16
a good idea to either learn to speak English with an RP accent, or you may be learning
27
196459
6911
ஆங்கிலம் பேசக் கற்றுக்கொள்வது நல்லது ஒரு RP உச்சரிப்புடன், அல்லது நீங்கள் கற்கலாம்
03:23
with an American accent, a Canadian accent, all of those accents are very clear. Okay.
28
203370
7264
ஒரு அமெரிக்க உச்சரிப்புடன், கனடிய உச்சரிப்புடன், அந்த உச்சரிப்புகள் அனைத்தும் மிகவும் தெளிவாக உள்ளன. சரி.
03:30
And being clear is the most important thing.
29
210659
3860
மற்றும் தெளிவாக இருப்பது மிக முக்கியமான விஷயம்.
03:34
Okay, so moving on. RP, as I should have said, is mostly in the south of the country; London
30
214706
11024
சரி, எனவே நகரும். ஆர்.பி., நான் சொன்னது போல், பெரும்பாலும் நாட்டின் தெற்கில் உள்ளது; லண்டன்
03:45
and the south. So, also "Cockney" and "Estuary English" are in the south. Okay. So, Cockney
31
225730
11558
மற்றும் தெற்கு. எனவே, "காக்னி" மற்றும் "எஸ்டியூரி ஆங்கிலம் "தெற்கில் உள்ளன. சரி. எனவே, காக்னி
03:57
is the local London accent, and it tends to spread further out to places like Kent, Essex,
32
237313
10273
உள்ளூர் லண்டன் உச்சரிப்பு, மற்றும் அது முனைகிறது கென்ட், எசெக்ஸ் போன்ற இடங்களுக்கு மேலும் பரவுகிறது
04:07
other places like that. Surrey. There's a newer version of Cockney called "Estuary English".
33
247611
9709
அது போன்ற பிற இடங்கள். சர்ரே. ஒரு புதியவர் இருக்கிறார் காக்னியின் பதிப்பு "எஸ்டியூரி ஆங்கிலம்" என்று அழைக்கப்படுகிறது.
04:17
If you think an estuary is connected to a river, so the River Thames which flows across
34
257320
8280
ஒரு தோட்டம் ஒரு உடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளது என்று நீங்கள் நினைத்தால் நதி, எனவே தேம்ஸ் நதி குறுக்கே பாய்கிறது
04:25
the country, goes quite a long way west. So anyone living along the estuary, near the
35
265600
9110
நாடு, மேற்கு நோக்கி வெகுதூரம் செல்கிறது. அதனால் அருகில் உள்ள தோட்டத்திலேயே வாழும் எவரும்
04:34
river can possibly have this accent as well.
36
274710
5380
நதி இருக்கலாம் இந்த உச்சரிப்பு.
04:40
So, just to give you some examples, then, of the Cockney accent, there are different
37
280115
8665
எனவே, உங்களுக்கு சில எடுத்துக்காட்டுகளைத் தருவதற்கு, காக்னி உச்சரிப்பில், வேறுபட்டவை
04:48
features. So, one example is the "th" sound, as you know to make a "th" sound, some of
38
288805
12325
அம்சங்கள். எனவே, ஒரு எடுத்துக்காட்டு "வது" ஒலி, ஒரு "வது" ஒலியை நீங்கள் அறிவீர்கள், சில
05:01
you may find it difficult anyway, "the", when you put your tongue through your teeth, "the",
39
301130
7240
"தி", எப்போது வேண்டுமானாலும் உங்களுக்கு கடினமாக இருக்கலாம் உங்கள் நாக்கை உங்கள் பற்களின் வழியாக வைத்து, "தி",
05:08
but a Cockney person may not use the "the", they will use an "f" sound or a "v" sound
40
308370
10643
ஆனால் ஒரு காக்னி நபர் "தி" ஐப் பயன்படுத்தக்கூடாது, அவர்கள் ஒரு "f" ஒலி அல்லது "v" ஒலியைப் பயன்படுத்துவார்கள்
05:19
instead, so the word "think", "I think", they would say would say instead of: "think",
41
319038
10568
அதற்கு பதிலாக, "சிந்தியுங்கள்", "நான் நினைக்கிறேன்" என்ற சொல், அவை அதற்கு பதிலாக சொல்வார்கள்: "சிந்தியுங்கள்",
05:32
they would say it like that: "fink", "fink", and the top teeth are on the bottom lip, "think".
42
332417
6898
அவர்கள் அதை அப்படிச் சொல்வார்கள்: "ஃபிங்க்", "ஃபிங்க்" மற்றும் மேல் பற்கள் கீழ் உதட்டில் உள்ளன, "சிந்தியுங்கள்".
05:39
And words like "with" that end with the "th", instead of "with",
43
339471
6523
அந்த முடிவு "உடன்" போன்ற சொற்கள் "உடன்" என்பதற்கு பதிலாக "வது" உடன்,
05:49
it will be "wiv", "wiv",
44
349044
3766
அது "விவ்", "விவ்",
05:54
"wiv". "Are you coming wiv me?" So that is one of the things that happens with the Cockney accent.
45
354270
9240
"Wiv". "நீங்கள் வருகிறீர்களா?" எனவே அது ஒன்றாகும் காக்னி உச்சரிப்புடன் நடக்கும் விஷயங்கள்.
06:03
Words like "together" would be "togever". Okay?
46
363677
5088
"ஒன்றாக" போன்ற சொற்கள் "டோஜெவர்" ஆக இருக்கும். சரி?
06:09
The number "three", t-h-r-e-e is often pronounced
47
369552
6068
எண் "மூன்று", மூன்று பெரும்பாலும் உச்சரிக்கப்படுகிறது
06:15
"free":
48
375620
1839
"இலவச":
06:17
"We have free people coming to dinner. Free people." So, there can be confusion there,
49
377950
6890
"எங்களுக்கு இலவச மக்கள் இரவு உணவிற்கு வருகிறார்கள். இலவசம் மக்கள். "எனவே, அங்கு குழப்பம் ஏற்படலாம்,
06:24
because we have the word "free",
50
384840
3138
ஏனெனில் எங்களுக்கு "இலவசம்" என்ற சொல் உள்ளது,
06:30
which has a meaning in itself, "free", but if you actually
51
390705
7285
இது ஒரு பொருளைக் கொண்டுள்ளது, "இலவசம்", ஆனால் நீங்கள் உண்மையில் இருந்தால்
06:37
mean "three", the number three, there can be some confusion. So don't get confused by
52
397990
8526
"மூன்று", மூன்று எண், முடியும் சில குழப்பமாக இருங்கள். எனவே குழப்பமடைய வேண்டாம்
06:46
"free people". -"Oh, they're free? They're free to come?" -"No, there are three of them.
53
406541
5827
"இலவச மக்கள்". - "ஓ, அவர்கள் சுதந்திரமாக இருக்கிறார்களா? அவர்கள் இலவசமாக வரவா? "-" இல்லை, அவற்றில் மூன்று உள்ளன.
06:52
Three people who are free to come." Ah, okay.
54
412532
6386
மூன்று பேர் இலவசமாக வர. "ஆ, சரி.
06:59
Another example, another aspect of Cockney is the glottal stop. Words like "computer"
55
419227
10213
மற்றொரு எடுத்துக்காட்டு, காக்னியின் மற்றொரு அம்சம் குளோட்டல் நிறுத்தம். "கணினி" போன்ற சொற்கள்
07:09
with a "t" in it, the "t" is not pronounced. So, some... A lot of Cockney speakers will
56
429440
7074
அதில் "t" உடன், "t" உச்சரிக்கப்படவில்லை. எனவே, சில ... நிறைய காக்னி பேச்சாளர்கள்
07:16
say: "Compuer, compuer", I don't need to write it, because you can hear I'm missing out the
57
436539
6687
சொல்லுங்கள்: "கம்ப்யூட்டர், கம்ப்யூயர்", நான் எழுதத் தேவையில்லை அது, ஏனென்றால் நான் அதை இழக்கிறேன் என்று நீங்கள் கேட்கலாம்
07:23
"t" and doing a glottal in my throat instead: "compuer", "computer", "compuer". Okay? And
58
443251
9941
"டி" மற்றும் அதற்கு பதிலாக என் தொண்டையில் ஒரு குளோட்டல் செய்கிறேன்: "கம்ப்யூட்டர்", "கணினி", "கம்ப்யூட்டர்". சரி? மற்றும்
07:33
the word "matter": "Does it matter how I speak?",
59
453217
5034
"விஷயம்" என்ற சொல்: "செய்கிறது நான் எப்படி பேசுவது என்பது முக்கியமா? ",
07:38
"Does it maer? Does it maer how I speak?"
60
458276
4212
"இது வேலை செய்கிறதா? நான் எப்படி பேசுகிறேன்? "
07:42
So, that's for you to decide: Does it matter or maer how you speak, how you pronounce?
61
462513
9527
எனவே, நீங்கள் தீர்மானிக்க வேண்டியது இதுதான்: இது முக்கியமா? அல்லது நீங்கள் எப்படி பேசுகிறீர்கள், எப்படி உச்சரிக்கிறீர்கள்?
07:53
There's another thing with Cockney.
62
473141
2048
இன்னொன்று இருக்கிறது காக்னியுடன் விஷயம்.
07:55
When there is an "l" sound in a word, like in the word "milk",
63
475793
7815
A இல் "l" ஒலி இருக்கும்போது சொல், "பால்" என்ற வார்த்தையைப் போல,
08:03
the word "milk", Cockney speakers tend to make a "wa" sound where... Instead
64
483633
9527
"பால்" என்ற சொல், காக்னி பேச்சாளர்கள் முனைகிறார்கள் ஒரு "வா" ஒலி எங்கே ... அதற்கு பதிலாக
08:13
of the "l". So, instead of: "A glass of milk", they will say:
65
493160
5813
"எல்" இன். எனவே, அதற்கு பதிலாக: "அ பால் கண்ணாடி ", அவர்கள் சொல்வார்கள்:
08:18
"A glass of milwk, milwk",
66
498998
4236
"ஒரு கண்ணாடி மில்க், மில்வ்க்",
08:23
and they "wa", go like a "w". So... And the "mail", m-a-i-l,
67
503259
8261
அவர்கள் "வா", ஒரு "w" போல செல்லுங்கள். அதனால்... மற்றும் "அஞ்சல்", அஞ்சல்,
08:33
when you have the mail delivered,
68
513176
2224
உங்களிடம் இருக்கும் போது அஞ்சல் வழங்கப்பட்டது,
08:35
they might say: "The mawl, maiwl, maiwl", it's hard for me to say. "Maiwl", rather than
69
515400
7207
அவர்கள் இவ்வாறு கூறலாம்: "மவ்ல், மைவ்ல், மைவ்ல்", நான் சொல்வது கடினம். "மைவ்ல்", என்பதை விட
08:42
"mail", the "l" you make with your tongue, and the... The roof of your mouth just behind
70
522632
8138
"மெயில்", உங்கள் நாக்கால் நீங்கள் உருவாக்கும் "எல்", மற்றும் தி ... உங்கள் வாயின் கூரை சற்று பின்னால்
08:50
your front top teeth: "mail, le, le". "Mail" is the Cockney.
71
530770
7563
உங்கள் முன் மேல் பற்கள்: "மெயில், லே, லே". "மெயில்" என்பது காக்னி.
08:58
And there's a place in the west of the country,
72
538779
3959
ஒரு இடம் இருக்கிறது நாட்டின் மேற்கு,
09:02
which I'm sure you've heard of... Oh, I'll put it by this one.
73
542941
4944
நீங்கள் கேள்விப்பட்டிருப்பீர்கள் என்று நான் நம்புகிறேன் ... ஓ, இதை நான் வைக்கிறேன்.
09:09
To the west of the West Country, the country called Wales, and you've
74
549516
6184
மேற்கு நாட்டின் மேற்கில், தி வேல்ஸ் என்று அழைக்கப்படும் நாடு, நீங்கள்
09:15
probably heard of the Prince of Wales, one of the royal family.
75
555700
5729
அநேகமாக இளவரசரைப் பற்றி கேள்விப்பட்டிருக்கலாம் வேல்ஸ், அரச குடும்பத்தில் ஒருவர்.
09:22
This word, with a very
76
562226
1854
இந்த வார்த்தை, மிகவும்
09:24
strong Cockney speaker, with a very strong accent tends to pronounce it like: "Wows",
77
564080
10150
வலுவான காக்னி பேச்சாளர், மிகவும் வலுவானவர் உச்சரிப்பு இதை இவ்வாறு உச்சரிக்க முனைகிறது: "வாவ்ஸ்",
09:34
not "Wales", but "Wows", which is like saying "wow" with an "s" on the end.
78
574339
8768
"வேல்ஸ்" அல்ல, ஆனால் "வாவ்ஸ்", இது போன்றது முடிவில் "கள்" உடன் "வாவ்" என்று கூறுகிறது.
09:43
"Wows. We went to Wows for our holiday."
79
583177
3957
"வாவ்ஸ். நாங்கள் வாவ்ஸுக்குச் சென்றோம் எங்கள் விடுமுறைக்கு. "
09:47
But it's actually "Wales". So these are some examples of that.
80
587336
8180
ஆனால் அது உண்மையில் "வேல்ஸ்". அதனால் இவை சில எடுத்துக்காட்டுகள்.
09:55
And one more aspect of Cockney is the letter "h"...
81
595703
7165
மேலும் ஒரு அம்சம் காக்னி என்பது "ஹ" என்ற எழுத்து ...
10:05
So if you have a name like "Harry",
82
605153
2980
நீங்கள் ஒரு இருந்தால் "ஹாரி" போன்ற பெயர்,
10:11
"Harry" would be pronounced "Arry", and "have" where you make the "h" sound "hu", "ave".
83
611758
12407
"ஹாரி" "ஆர்ரி" என்றும், "வேண்டும்" என்றும் உச்சரிக்கப்படும் அங்கு நீங்கள் "ஹ" ஒலியை "ஹு", "ஏவ்" செய்கிறீர்கள்.
10:24
So, the Cockney speaker tends to miss off the "h". Okay, so okay that's just a few examples
84
624190
11310
எனவே, காக்னி பேச்சாளர் தவறவிடுகிறார் "ம". சரி, அதனால் சரி அது ஒரு சில எடுத்துக்காட்டுகள்
10:35
of how the Cockney accent differs from RP.
85
635500
4668
எப்படி காக்னி உச்சரிப்பு RP இலிருந்து வேறுபடுகிறது.
10:40
Okay, so now we have a little bit more space, we'll move on a little bit further north.
86
640193
6637
சரி, இப்போது எங்களுக்கு இன்னும் கொஞ்சம் இடம் உள்ளது, நாம் இன்னும் சிறிது வடக்கே செல்வோம்.
10:46
And the Midlands is an area of the country about a hundred miles or more north of London,
87
646948
10761
மிட்லாண்ட்ஸ் நாட்டின் ஒரு பகுதி லண்டனுக்கு வடக்கே சுமார் நூறு மைல்கள் அல்லது அதற்கு மேற்பட்டவை,
10:57
the Midlands, which is in the middle of the country.
88
657734
4326
உள்ள மிட்லாண்ட்ஸ் நாட்டின் நடுவில்.
11:04
Okay? And there's the East Midlands
89
664693
3307
சரி? மற்றும் உள்ளது கிழக்கு மிட்லாண்ட்ஸ்
11:08
and the West Midlands. I happen to come from the East Midlands. So my accent is now, because
90
668000
9110
மற்றும் வெஸ்ட் மிட்லாண்ட்ஸ். நான் இருந்து வருகிறது கிழக்கு மிட்லாண்ட்ஸ். எனவே என் உச்சரிப்பு இப்போது உள்ளது, ஏனென்றால்
11:17
I now live in London and I've lived in London for a long time, my accent changed gradually
91
677110
7260
நான் இப்போது லண்டனில் வசிக்கிறேன், நான் லண்டனில் வசித்து வருகிறேன் நீண்ட காலமாக, என் உச்சரிப்பு படிப்படியாக மாறியது
11:24
after I moved. But there is still a little bit of a mixture in my accent. For example,
92
684370
7860
நான் சென்ற பிறகு. ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் இருக்கிறது என் உச்சரிப்பில் ஒரு கலவையின் பிட். உதாரணத்திற்கு,
11:32
I still say words like "bath" and "path",
93
692230
6578
போன்ற சொற்களை நான் இன்னும் சொல்கிறேன் "குளியல்" மற்றும் "பாதை",
11:42
which is the same as the American and Canadian
94
702336
3809
இது அதே தான் அமெரிக்க மற்றும் கனடிய
11:46
pronunciation. Lots of people say "bath" and "path", but the RP pronunciation of these
95
706170
8300
உச்சரிப்பு. நிறைய பேர் "குளியல்" மற்றும் "பாதை", ஆனால் இவற்றின் ஆர்.பி. உச்சரிப்பு
11:54
words is "baath" and "paath", so there are a lot of these words where the "a" is not
96
714470
7410
சொற்கள் "பாத்" மற்றும் "பாத்", எனவே உள்ளன "அ" இல்லாத இந்த வார்த்தைகள் நிறைய
12:01
the "a" sound, but the "aa" sound. So that is one thing I have not changed in my accent;
97
721880
7595
"ஒரு" ஒலி, ஆனால் "ஆ" ஒலி. எனவே அது என் உச்சரிப்பில் நான் மாறவில்லை;
12:10
I still say "bath" and "path", because to me it feels very strange psychologically to
98
730264
7716
நான் இன்னும் "குளியல்" மற்றும் "பாதை" என்று சொல்கிறேன், ஏனென்றால் எனக்கு இது உளவியல் ரீதியாக மிகவும் விசித்திரமாக இருக்கிறது
12:17
talk about a "baath" or a "paath". It's just a step too far for me.
99
737980
7435
ஒரு "பாத்" அல்லது "பாதை" பற்றி பேசுங்கள். இது எனக்கு ஒரு படி தான்.
12:25
But other aspects of my previous accent I have changed.
100
745514
5301
ஆனால் எனது மற்ற அம்சங்கள் முந்தைய உச்சரிப்பு நான் மாறிவிட்டேன்.
12:31
For example, if you have a cup of tea...
101
751432
4180
உதாரணமாக, நீங்கள் இருந்தால் ஒரு கப் தேநீர் ...
12:37
A cup of tea, that's the RP pronunciation, but where I come from in the Midlands, we
102
757346
9094
ஒரு கப் தேநீர், அது ஆர்.பி. உச்சரிப்பு, ஆனால் மிட்லாண்ட்ஸில் நான் எங்கிருந்து வருகிறோம், நாங்கள்
12:46
called it "a coop of tea". Okay? So, I'll spell it like that, that's just a kind of
103
766440
8330
அதை "தேநீர் கூட்டுறவு" என்று அழைத்தார். சரி? எனவே, நான் வருவேன் அதை அப்படி உச்சரிக்கவும், அது ஒரு வகை
12:54
phonetic spelling. Coop, coop of tea. So, it feels very strange for me now to say "coop",
104
774770
8244
ஒலிப்பு எழுத்துப்பிழை. கூட்டுறவு, தேநீர் கூட்டுறவு. அதனால் இது இப்போது "கூட்டுறவு" என்று சொல்வது எனக்கு மிகவும் விசித்திரமாக இருக்கிறது,
13:03
because I have trained myself to say "cup",
105
783092
3485
ஏனெனில் நான் பயிற்சி பெற்றேன் நானே "கப்" என்று சொல்ல,
13:07
which feels more refined. A nice cup of tea,
106
787030
4085
இது மேலும் சுத்திகரிக்கப்பட்டதாக உணர்கிறது. ஒரு நல்ல கப் தேநீர்,
13:11
not a coop of tea. Okay? And similarly, larger than a cup is a mug.
107
791140
9518
தேநீர் ஒரு கூட்டுறவு அல்ல. சரி? மற்றும் இதேபோல், ஒரு கோப்பையை விட பெரியது ஒரு குவளை.
13:22
That sort of thing is a mug, pronounced "mug", but in the Midlands, they say "moog", a "moog".
108
802621
9202
அந்த வகையான விஷயம் ஒரு குவளை, "குவளை" என்று உச்சரிக்கப்படுகிறது, ஆனால் மிட்லாண்ட்ஸில், அவர்கள் "மூக்", ஒரு "மூக்" என்று கூறுகிறார்கள்.
13:32
"Do you want it in a coop or a moog?"
109
812448
3433
"நீங்கள் அதை விரும்புகிறீர்களா? ஒரு கூட்டுறவு அல்லது ஒரு மூக்? "
13:36
Okay? That's how they would say it. And the word "up", "up", "look up",
110
816029
8236
சரி? அதை அவர்கள் அப்படிச் சொல்வார்கள். மேலும் "மேலே", "மேலே", "மேலே பார்",
13:44
they would say: "Look oop", so that's another one. Similar.
111
824437
7180
அவர்கள் சொல்வார்கள்: "பார் பார்", எனவே அது இன்னொன்று. இதே.
13:51
And in the Midlands also, and in other parts of the country, sometimes people are very
112
831913
6967
மிட்லாண்ட்ஸிலும், மற்ற பகுதிகளிலும் நாட்டின், சில நேரங்களில் மக்கள் மிகவும்
13:58
friendly, and they call people "love".
113
838880
3475
நட்பு, மற்றும் அவர்கள் மக்களை "அன்பு" என்று அழைக்கவும்.
14:02
"Hello, love, how are you today?"
114
842434
2236
"ஹலோ, அன்பு, எப்படி நீங்கள் இன்று இருக்கிறீர்களா? "
14:05
They use it in the south, but of course in the Midlands and the north, they say: "luv", okay?
115
845009
8833
அவர்கள் அதை தெற்கில் பயன்படுத்துகிறார்கள், ஆனால் நிச்சயமாக மிட்லாண்ட்ஸ் மற்றும் வடக்கு, அவர்கள் சொல்கிறார்கள்: "லவ்", சரியா?
14:14
So, the word "love" as well used when you're speaking to somebody in a friendly way: "Hello, love".
116
854764
6707
எனவே, "காதல்" என்ற வார்த்தையும் நீங்கள் பேசும்போது பயன்படுத்தப்படுகிறது நட்பான முறையில் ஒருவருக்கு: "ஹலோ, அன்பு".
14:21
"Love", "luv", they say "luv". Okay. Okay, so that's just a few examples of the Midlands
117
861496
11593
"லவ்", "லவ்", அவர்கள் "லவ்" என்று கூறுகிறார்கள். சரி. சரி, அதனால் இது மிட்லாண்ட்ஸின் சில எடுத்துக்காட்டுகள்
14:33
and the Northern as well. The further north you go, you still get these, "bath", "paths",
118
873089
8111
மற்றும் வடக்கு. மேலும் வடக்கு நீங்கள் செல்லுங்கள், நீங்கள் இன்னும் "குளியல்", "பாதைகள்",
14:41
"cup", "mug", "love", "up", it's all very similar, really. So from the Midlands upwards.
119
881225
8145
"கப்", "குவளை", "காதல்", "மேலே", இது எல்லாம் மிகவும் தான் ஒத்த, உண்மையில். எனவே மிட்லாண்ட்ஸிலிருந்து மேல்நோக்கி.
14:50
Okay, moving on, there is the West Country, which is over obviously to the west of England.
120
890171
6978
சரி, நகரும், மேற்கு நாடு இருக்கிறது, இது வெளிப்படையாக இங்கிலாந்தின் மேற்கில் உள்ளது.
14:57
Before you get to Wales, because Wales has its own accent, which is different again.
121
897149
6486
நீங்கள் வேல்ஸுக்குச் செல்வதற்கு முன், வேல்ஸ் இருப்பதால் அதன் சொந்த உச்சரிப்பு, இது மீண்டும் வேறுபட்டது.
15:03
The West Country, I can't really imitate that very well, but it... People sort of imagine
122
903768
8372
மேற்கு நாடு, நான் அதை உண்மையில் பின்பற்ற முடியாது நன்றாக, ஆனால் அது ... மக்கள் கற்பனை
15:12
it as a very sort of farming area, a kind of rural accent.
123
912140
6194
இது ஒரு வகையான விவசாயமாக பகுதி, ஒரு வகையான கிராமப்புற உச்சரிப்பு.
15:20
And if... If you ever listen to a radio program called "The Archers"
124
920467
5363
மற்றும் என்றால் ... நீங்கள் எப்போதாவது கேட்டால் ஒரு "தி வில்லாளர்கள்" என்று அழைக்கப்படும் வானொலி நிகழ்ச்சி
15:25
on the radio BBC Radio 4, they, some of the characters
125
925855
5895
வானொலியில் பிபிசி ரேடியோ 4, அவை, சில எழுத்துக்கள்
15:31
in that program-it's a little drama series-speak in this West Country accent.
126
931750
7070
அந்த நிகழ்ச்சியில்-இது ஒரு சிறிய நாடகம் இந்த மேற்கு நாட்டின் உச்சரிப்பில் தொடர்-பேசு.
15:39
So, that's all I'm saying about West Country, because I can't imitate it.
127
939045
5585
எனவே, நான் மேற்கு பற்றி சொல்கிறேன் அவ்வளவுதான் நாடு, ஏனென்றால் என்னால் அதைப் பின்பற்ற முடியாது.
15:44
So, moving on, apart from England, the country that has given the language its name, "English",
128
944630
8060
எனவே, இங்கிலாந்தைத் தவிர்த்து, நாடு அது மொழிக்கு "ஆங்கிலம்" என்ற பெயரைக் கொடுத்துள்ளது,
15:53
we have other countries. Scotland in the far north,
129
953049
5046
எங்களுக்கு வேறு நாடுகள் உள்ளன. தூர வடக்கில் ஸ்காட்லாந்து,
15:58
Wales in the far west,
130
958705
2464
தூர மேற்கில் வேல்ஸ்,
16:01
and then Irish, the other island to the west,
131
961505
4787
பின்னர் ஐரிஷ், மற்றது மேற்கில் தீவு,
16:06
an island all on its own called Ireland, which is confusing.
132
966317
5624
ஒரு தீவு அதன் சொந்தமாக அழைக்கப்படுகிறது குழப்பமான அயர்லாந்து.
16:12
"Ireland" is the name of the country, and it is an island. And, of course, Britain,
133
972043
14400
"அயர்லாந்து" என்பது நாட்டின் பெயர், மற்றும் அது ஒரு தீவு. மற்றும், நிச்சயமாக, பிரிட்டன்,
16:26
Scotland, and Wales is another island, because it has the sea all around it. So, each of
134
986468
6702
ஸ்காட்லாந்து, மற்றும் வேல்ஸ் மற்றொரு தீவு, ஏனென்றால் அதைச் சுற்றி கடல் உள்ளது. எனவே, ஒவ்வொன்றும்
16:33
these have their own accent again.
135
993170
2440
இவை அவற்றின் சொந்த உச்சரிப்பு மீண்டும்.
16:35
So, with the Scottish accent, if a Scottish person with their Scottish accent says:
136
995610
7599
எனவே, ஸ்காட்டிஷ் உச்சரிப்புடன், ஒரு ஸ்காட்டிஷ் என்றால் அவர்களின் ஸ்காட்டிஷ் உச்சரிப்பு உள்ள நபர் கூறுகிறார்:
16:43
"I don't know", they say: "Ah dinnae ken".
137
1003234
5198
"எனக்குத் தெரியாது", அவர்கள் சொல்லுங்கள்: "ஆ தின்னே கென்".
16:48
Okay? So that means "I don't know". So:
138
1008457
13211
சரி? எனவே இதன் பொருள் "எனக்கு தெரியாது". அதனால்:
17:01
"Ah dinnae ken" is the... My accent isn't very good, but that... Those are the words that are used.
139
1021693
7201
"ஆ தின்னே கென்" என்பது ... என் உச்சரிப்பு மிகவும் நன்றாக இல்லை, ஆனால் அது ... அவை பயன்படுத்தப்படும் சொற்கள்.
17:08
"I don't know". Okay. And
140
1028919
10693
"எனக்கு தெரியாது". சரி. மற்றும்
17:19
instead of saying "can't" or "cannot", they say "cannae".
141
1039803
6145
"முடியாது" அல்லது சொல்வதற்கு பதிலாக "முடியாது", அவர்கள் "கன்னே" என்று கூறுகிறார்கள்.
17:28
"You cannae be serious.", "You can't be serious." I think a tennis player used to say that, didn't he?
142
1048909
7041
"நீங்கள் தீவிரமாக இருக்க முடியும்.", "நீங்கள் தீவிரமாக இருக்க முடியாது." நான் ஒரு டென்னிஸ் வீரர் அப்படிச் சொன்னார் என்று நினைக்கிறேன், இல்லையா?
17:36
If he was Scottish, he might have said: "You cannae be serious, man."
143
1056004
5591
அவர் ஸ்காட்டிஷ் என்றால், அவருக்கு இருக்கலாம் கூறினார்: "மனிதனே, நீ தீவிரமாக இருக்கிறாய்."
17:41
So, "cannae" instead of "can't" or "cannot". Okay?
144
1061946
7323
எனவே, அதற்கு பதிலாக "கன்னே" "முடியாது" அல்லது "முடியாது". சரி?
17:49
So those are some examples of Scottish accent and dialect.
145
1069294
4797
எனவே அவை சில எடுத்துக்காட்டுகள் ஸ்காட்டிஷ் உச்சரிப்பு மற்றும் பேச்சுவழக்கு.
17:54
And Scottish people also, instead of saying: "Yes", they say "Aye", so a-y-e means "yes".
146
1074138
12485
மேலும் ஸ்காட்டிஷ் மக்களும் சொல்வதற்கு பதிலாக: "ஆம்", அவர்கள் "அய்யே" என்று கூறுகிறார்கள், எனவே ஆயி என்றால் "ஆம்" என்று பொருள்.
18:06
And they also, instead of saying: "Oh!", the exclamation: "Oh! Oh!" They say: "Och! Och!"
147
1086726
9230
அவர்களும், "ஓ!" என்று சொல்வதற்கு பதிலாக, தி ஆச்சரியம்: "ஓ! ஓ!" அவர்கள்: "ஓ! ஓச்!"
18:15
and they make this sound in the back of their throat, which is like the German "ch" sound.
148
1095981
6312
அவர்கள் இந்த சத்தத்தை அவற்றின் பின்புறத்தில் செய்கிறார்கள் தொண்டை, இது ஜெர்மன் "சி" ஒலி போன்றது.
18:22
So: "Och!" And they also have these large expanses of water, like big lakes, which are
149
1102318
11032
எனவே: "ஓச்!" மேலும் இவை பெரியவை பெரிய ஏரிகள் போன்ற நீரின் விரிவாக்கங்கள்
18:33
called lochs, so "loch". So: "Och! I fell in the loch!" And they also have a slightly
150
1113350
10350
lochs என்று அழைக்கப்படுகிறது, எனவே "loch". எனவே: "ஓச்! நான் விழுந்தேன் மேலும், அவர்களுக்கும் சற்று உண்டு
18:43
different up and down in their voice as well. "Och! I fell in the loch! Och! I'm wet through!"
151
1123700
8083
அவர்களின் குரலில் வேறுபட்டது. "ஓச்! நான் லோச்சில் விழுந்தேன்! ஓச்! நான் ஈரமாக இருக்கிறேன்!"
18:51
So they have a certain way of speaking. If you've ever heard Sean Connery in a film,
152
1131853
5964
எனவே அவர்கள் பேசுவதற்கு ஒரு குறிப்பிட்ட வழி இருக்கிறது. என்றால் ஒரு படத்தில் சீன் கோனரியை நீங்கள் கேள்விப்பட்டிருக்கிறீர்கள்,
18:57
he changes his accent sometimes, but if you hear Sean Connery, he's a Scottish actor,
153
1137842
6969
அவர் சில நேரங்களில் தனது உச்சரிப்பை மாற்றுவார், ஆனால் நீங்கள் இருந்தால் சீன் கோனரி கேட்க, அவர் ஒரு ஸ்காட்டிஷ் நடிகர்,
19:04
speaking in his Scottish accent, you will get some idea of the Scottish sound. And also
154
1144836
8114
அவரது ஸ்காட்டிஷ் உச்சரிப்பில் பேசினால், நீங்கள் பெறுவீர்கள் ஸ்காட்டிஷ் ஒலியின் சில யோசனை. மேலும்
19:12
the younger actor, David Tennant, who also uses different accents, but sometimes he uses
155
1152950
7780
இளைய நடிகர், டேவிட் டென்னன்ட், அவரும் கூட வெவ்வேறு உச்சரிப்புகளைப் பயன்படுத்துகிறது, ஆனால் சில நேரங்களில் அவர் பயன்படுத்துகிறார்
19:20
his native Scottish accent. Okay, right, so that's some Scottish examples, and I just
156
1160730
9259
அவரது சொந்த ஸ்காட்டிஷ் உச்சரிப்பு. சரி, சரி, அதனால் அது சில ஸ்காட்டிஷ் எடுத்துக்காட்டுகள், நான் தான்
19:29
need to clear some space again to give you just the last few examples. Okay.
157
1169989
6371
கொடுக்க மீண்டும் சிறிது இடத்தை அழிக்க வேண்டும் நீங்கள் கடைசி சில எடுத்துக்காட்டுகள். சரி.
19:36
Okay, so just one more example for you. There are various cities, which have their own distinct
158
1176985
10995
சரி, உங்களுக்காக இன்னும் ஒரு எடுத்துக்காட்டு. உள்ளன பல்வேறு நகரங்கள், அவற்றின் தனித்துவமானவை
19:47
accents. Okay? Places like Liverpool, which is up in the northwest;
159
1187980
7057
உச்சரிப்புகள். சரி? லிவர்பூல் போன்ற இடங்கள், இது வடமேற்கில் உள்ளது;
19:55
Birmingham, which is in the West Midlands;
160
1195115
3793
பர்மிங்காம், இது வெஸ்ட் மிட்லாண்ட்ஸில்;
19:59
Newcastle, which is in the Northeast;
161
1199400
3085
நியூகேஸில், இது வடகிழக்கில்;
20:02
and Glasgow up in Scotland.
162
1202546
3647
மற்றும் கிளாஸ்கோ ஸ்காட்லாந்தில்.
20:06
And I just would like to give you a few examples from the Birmingham accent.
163
1206264
6094
நான் உங்களுக்கு ஒரு சிலவற்றை கொடுக்க விரும்புகிறேன் பர்மிங்காம் உச்சரிப்பிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்.
20:12
So, in Birmingham,
164
1212530
4009
எனவே, பர்மிங்காமில்,
20:17
if you say: "I'll, I'll be there",
165
1217488
4081
நீங்கள் சொன்னால்: "நான், நான் அங்கிருப்பேன்",
20:21
they actually, they change the vowel sound, and they say:
166
1221741
3574
அவை உண்மையில், அவை மாறுகின்றன உயிர் ஒலி, அவர்கள் சொல்கிறார்கள்:
20:25
"Oil", so it's like "oil". If they say: "Fine"... We say "fine", okay, but they say "foin",
167
1225340
13797
"எண்ணெய்", எனவே இது "எண்ணெய்" போன்றது. அவர்கள் சொன்னால்: "நல்லது" ... நாங்கள் "நன்றாக" சொல்கிறோம், சரி, ஆனால் அவர்கள் "foin" என்று கூறுகிறார்கள்,
20:39
so like that. And the word for the cosmetics that you put on your face, which we call "makeup", makeup,
168
1239162
13798
அதனால் அப்படி. நீங்கள் அழகுசாதனப் பொருட்களுக்கான சொல் உங்கள் முகத்தில் வைக்கவும், அதை நாங்கள் "ஒப்பனை", ஒப்பனை,
20:55
all one word. When you make up your face, you're using makeup. They pronounce
169
1255296
6274
எல்லாம் ஒரு சொல். உங்கள் முகத்தை உருவாக்கும் போது, நீங்கள் ஒப்பனை பயன்படுத்துகிறீர்கள். அவர்கள் உச்சரிக்கிறார்கள்
21:01
it: "Mycoop, mycoop". Okay? So it's like "my", "mycoop". "I'm going to buy some mycoop",
170
1261570
12172
அது: "மைக்கூப், மைக்கூப்". சரி? எனவே இது "என்" போன்றது, "Mycoop". "நான் கொஞ்சம் மைக்கூப் வாங்கப் போகிறேன்",
21:13
instead of: "I'm going to buy some makeup".
171
1273815
3320
அதற்கு பதிலாக: "நான் போகிறேன் சில ஒப்பனை வாங்க ".
21:17
Okay. So that's just a few examples to show
172
1277406
3049
சரி. எனவே அது ஒரு தான் காட்ட சில எடுத்துக்காட்டுகள்
21:20
how a particular accent can change the vowel sound.
173
1280480
4590
ஒரு குறிப்பிட்ட உச்சரிப்பு எப்படி முடியும் உயிர் ஒலியை மாற்றவும்.
21:25
Right, so having said all of this and given you some examples, just to come back to London
174
1285366
8474
சரி, எனவே இவை அனைத்தையும் சொல்லி உங்களுக்குக் கொடுத்தேன் சில எடுத்துக்காட்டுகள், லண்டனுக்கு திரும்பி வர
21:33
briefly and any other big city, you get many, many accents in a big city; you get the accents
175
1293840
8579
சுருக்கமாகவும் வேறு எந்த பெரிய நகரத்திலும், நீங்கள் பலவற்றைப் பெறுவீர்கள், ஒரு பெரிய நகரத்தில் பல உச்சரிப்புகள்; நீங்கள் உச்சரிப்புகளைப் பெறுவீர்கள்
21:42
from the people who live in that country, the national accents and the regional accents
176
1302419
7740
அந்த நாட்டில் வாழும் மக்களிடமிருந்து, தி தேசிய உச்சரிப்புகள் மற்றும் பிராந்திய உச்சரிப்புகள்
21:50
from different parts of the country, and you also get all the international accents from
177
1310159
7090
நாட்டின் பல்வேறு பகுதிகளிலிருந்து, நீங்கள் எல்லா சர்வதேச உச்சரிப்புகளையும் பெறுங்கள்
21:57
people who have come from other countries. Okay? So in any big city that you visit, you
178
1317249
7150
பிற நாடுகளிலிருந்து வந்தவர்கள். சரி? எனவே நீங்கள் பார்வையிடும் எந்த பெரிய நகரத்திலும், நீங்கள்
22:04
will hear many, many different accents.
179
1324399
4116
பல, பல கேட்கும் வெவ்வேறு உச்சரிப்புகள்.
22:08
But there are three main things that really matter with accent.
180
1328640
6331
ஆனால் மூன்று முக்கிய விஷயங்கள் உள்ளன அது உண்மையில் உச்சரிப்புடன் முக்கியமானது.
22:15
It doesn't really matter so much which accent you use,
181
1335065
5116
அது உண்மையில் ஒரு பொருட்டல்ல நீங்கள் எந்த உச்சரிப்பு பயன்படுத்துகிறீர்கள்,
22:20
as long as you have these three things:
182
1340206
4823
உங்களிடம் இருக்கும் வரை இந்த மூன்று விஷயங்கள்:
22:25
Clarity, that's if you speak clearly. Okay?
183
1345029
5320
தெளிவு, நீங்கள் என்றால் அதுதான் தெளிவாக பேசுங்கள். சரி?
22:30
Pace or the speed, don't speak too quickly and you can ask other
184
1350505
6440
வேகம் அல்லது வேகம், அதிகம் பேச வேண்டாம் விரைவாக நீங்கள் மற்றவர்களிடம் கேட்கலாம்
22:36
people to speak more slowly for you to understand them.
185
1356970
5168
மக்கள் மெதுவாக பேச வேண்டும் நீங்கள் அவற்றைப் புரிந்து கொள்ள வேண்டும்.
22:42
And volume, sometimes people speak very quietly,
186
1362282
4365
மற்றும் தொகுதி, சில நேரங்களில் மக்கள் மிகவும் அமைதியாக பேசுகிறார்கள்,
22:46
and you need to ask them to speak more loudly, to speak up.
187
1366672
5259
நீங்கள் அவர்களிடம் கேட்க வேண்டும் இன்னும் சத்தமாக பேச, பேச.
22:52
Those are the three main things. Whatever your accent, don't worry too much about your accent,
188
1372032
6223
அவை மூன்று முக்கிய விஷயங்கள். எதுவாக இருந்தாலும் உச்சரிப்பு, உங்கள் உச்சரிப்பு பற்றி அதிகம் கவலைப்பட வேண்டாம்,
22:58
just try to be clear,
189
1378280
2513
தெளிவாக இருக்க முயற்சி செய்யுங்கள்,
23:00
don't speak too quickly,
190
1380818
2312
மிக விரைவாக பேச வேண்டாம்,
23:03
and speak with a good volume; not too quietly.
191
1383291
4740
ஒரு நல்ல பேச தொகுதி; மிகவும் அமைதியாக இல்லை.
23:08
Don't be so shy about making mistakes that you speak too quietly. Make it fairly loud.
192
1388056
8003
தவறு செய்வதில் வெட்கப்பட வேண்டாம் நீங்கள் மிகவும் அமைதியாக பேசுகிறீர்கள். அதை மிகவும் சத்தமாக ஆக்குங்கள்.
23:16
Okay, so I hope that little overview of U.K. accents has been useful for you.
193
1396716
7407
சரி, எனவே அந்த சிறிய கண்ணோட்டத்தை நம்புகிறேன் இங்கிலாந்து உச்சரிப்புகள் உங்களுக்கு பயனுள்ளதாக இருந்தன.
23:24
And if you'd like to test your knowledge, we have a quiz on the website, www.engvid.com.
194
1404264
7765
உங்கள் அறிவை நீங்கள் சோதிக்க விரும்பினால், நாங்கள் www.engvid.com என்ற இணையதளத்தில் வினாடி வினா வைத்திருங்கள்.
23:32
So if you'd like to go there and do the quiz,
195
1412123
2859
எனவே நீங்கள் செல்ல விரும்பினால் அங்கு வினாடி வினா செய்யுங்கள்,
23:35
and if you'd like to subscribe to my channel on YouTube, that would be great.
196
1415068
5370
நீங்கள் எனது குழுசேர விரும்பினால் YouTube இல் சேனல், அது நன்றாக இருக்கும்.
23:40
And so, thank you for watching and hope to see you again soon.
197
1420524
4237
எனவே, பார்த்ததற்கு நன்றி விரைவில் உங்களை மீண்டும் காணலாம் என்று நம்புகிறேன்.
23:44
Okay, bye.
198
1424817
1399
சரி வருகிறேன்.
இந்த இணையதளம் பற்றி

ஆங்கிலம் கற்க பயனுள்ள YouTube வீடியோக்களை இந்த தளம் உங்களுக்கு அறிமுகப்படுத்தும். உலகெங்கிலும் உள்ள சிறந்த ஆசிரியர்களால் கற்பிக்கப்படும் ஆங்கில பாடங்களை நீங்கள் காண்பீர்கள். ஒவ்வொரு வீடியோ பக்கத்திலும் காட்டப்படும் ஆங்கில வசனங்களில் இருமுறை கிளிக் செய்து, அங்கிருந்து வீடியோவை இயக்கவும். வசனங்கள் வீடியோ பிளேபேக்குடன் ஒத்திசைவாக உருட்டும். உங்களிடம் ஏதேனும் கருத்துகள் அல்லது கோரிக்கைகள் இருந்தால், இந்த தொடர்பு படிவத்தைப் பயன்படுத்தி எங்களைத் தொடர்பு கொள்ளவும்.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7