14 ENGLISH IDIOMS & SAYINGS from food & drink

உணவு மற்றும் பானத்திலிருந்து 14 ஆங்கில அடையாளங்கள் மற்றும் சொற்கள்

450,157 views

2019-08-29 ・ Learn English with Gill


New videos

14 ENGLISH IDIOMS & SAYINGS from food & drink

உணவு மற்றும் பானத்திலிருந்து 14 ஆங்கில அடையாளங்கள் மற்றும் சொற்கள்

450,157 views ・ 2019-08-29

Learn English with Gill


வீடியோவை இயக்க கீழே உள்ள ஆங்கில வசனங்களில் இருமுறை கிளிக் செய்யவும்.

00:00
Hello.
0
120
1000
வணக்கம்.
00:01
I'm Gill at engVid, and today's lesson is on idioms and sayings which are based on references
1
1120
10210
நான் கில் அட் எங்விட், இன்றைய பாடம் குறிப்புகளை அடிப்படையாகக் கொண்ட சொற்கள் மற்றும் சொற்களில்
00:11
to food and drink.
2
11330
2090
உணவு மற்றும் பானம்.
00:13
Okay?
3
13420
1000
சரி?
00:14
So, these are sayings that are sort of metaphorical, meaning they're not literally true, but they
4
14420
11810
எனவே, இவை ஒருவிதமான உருவகமான சொற்கள், அதாவது அவை உண்மையில் உண்மை இல்லை, ஆனால் அவை
00:26
mean something in a different kind of context.
5
26230
4430
வேறு வகையான சூழலில் ஏதாவது பொருள்.
00:30
So, you'll see what I mean when we look at the examples.
6
30660
4789
எனவே, நாங்கள் பார்க்கும்போது நான் என்ன சொல்கிறேன் என்பதை நீங்கள் காண்பீர்கள் எடுத்துக்காட்டுகள்.
00:35
Okay?
7
35449
1000
சரி?
00:36
So, the first one is this, which is actually true literally, as well as metaphorically
8
36449
9591
எனவே, முதல் ஒன்று இது, இது உண்மையில் உள்ளது உண்மை, அதே போல் உருவகமாகவும்
00:46
perhaps, but it's: "There's no point crying over spilt milk."
9
46040
8400
ஒருவேளை, ஆனால் அது: "அழுவதில் அர்த்தமில்லை மேல் கொட்டிய பால். "
00:54
So, if you spill...
10
54440
3919
எனவே, நீங்கள் கொட்டினால் ...
00:58
"To spill".
11
58359
3050
"கொட்ட".
01:01
If you drop the milk and it goes all over the floor, you've lost it; you can't use it,
12
61409
9251
நீங்கள் பாலை கைவிட்டால் அது எல்லாம் போகும் தளம், நீங்கள் அதை இழந்துவிட்டீர்கள்; நீங்கள் அதைப் பயன்படுத்த முடியாது,
01:10
and milk is...
13
70660
1590
மற்றும் பால் ...
01:12
Well, milk costs money; it's inconvenient to lose some milk when you need it for your...
14
72250
9130
சரி, பால் பணம் செலவாகும்; இது சிரமமாக உள்ளது உங்களுக்கு தேவையான போது சிறிது பால் இழக்க ...
01:21
To put in your coffee or whatever.
15
81380
2600
உங்கள் காபியில் அல்லது எதுவாக இருந்தாலும்.
01:23
So, if you spill some milk, it's...
16
83980
3820
எனவே, நீங்கள் சிறிது பால் கொட்டினால், அது ...
01:27
You know, I... if it happens to me, I feel annoyed and upset because I've wasted some
17
87800
9880
உனக்குத் தெரியும், நான் ... அது எனக்கு நேர்ந்தால், நான் உணர்கிறேன் நான் சிலவற்றை வீணடித்ததால் கோபமும் வருத்தமும்
01:37
milk which I needed, really, and you have to then go out and buy some more.
18
97680
7560
எனக்கு தேவையான பால், உண்மையில், உங்களிடம் உள்ளது பின்னர் வெளியே சென்று இன்னும் சிலவற்றை வாங்க.
01:45
And it makes a mess; you have to clean it up.
19
105240
3630
அது ஒரு குழப்பத்தை ஏற்படுத்துகிறது; நீங்கள் அதை சுத்தம் செய்ய வேண்டும் வரை.
01:48
If you don't clean it up properly, it goes bad and it starts to smell.
20
108870
5850
நீங்கள் அதை சரியாக சுத்தம் செய்யாவிட்டால், அது செல்கிறது கெட்டது மற்றும் அது வாசனை தொடங்குகிறது.
01:54
So, there are all those things to think about.
21
114720
3480
எனவே, சிந்திக்க வேண்டிய விஷயங்கள் அனைத்தும் உள்ளன.
01:58
So...
22
118200
1030
அதனால்...
01:59
But then this saying is: "There's no point crying over spilt milk."
23
119230
7150
ஆனால் இந்த கூற்று: "எந்த அர்த்தமும் இல்லை சிந்திய பால் மீது அழுகிறது. "
02:06
The idea is once it's spilt, you can't do anything about it - that's it, you just have
24
126380
6639
யோசனை ஒரு முறை சிந்திவிட்டால், நீங்கள் செய்ய முடியாது அதைப் பற்றி எதுவும் - அது தான், உங்களிடம் உள்ளது
02:13
to get on, clean it up, carry on, go and buy some more or do without it; don't bother getting
25
133019
8271
பெற, அதை சுத்தம் செய்ய, தொடர, சென்று வாங்க இன்னும் சில அல்லது அது இல்லாமல் செய்யுங்கள்; பெறுவதைப் பற்றி கவலைப்பட வேண்டாம்
02:21
any more, have your...
26
141290
1429
இனி, உங்கள் ...
02:22
Drink your tea without any milk in it - whatever it is.
27
142719
5981
உங்கள் தேநீர் அதில் பால் இல்லாமல் குடிக்கவும் - எதுவாக இருந்தாலும் இது.
02:28
So, this is what people say sometimes if someone's complaining and they're upset about something,
28
148700
10259
எனவே, யாரோ ஒருவர் இருந்தால் சில சமயங்களில் மக்கள் சொல்வது இதுதான் புகார் மற்றும் அவர்கள் ஏதாவது பற்றி வருத்தப்படுகிறார்கள்,
02:38
people say that just to say: "Well, there's no point being upset about it.
29
158959
6381
மக்கள் இதைச் சொல்வார்கள்: "சரி, இருக்கிறது அதைப் பற்றி வருத்தப்படுவதில் அர்த்தமில்லை.
02:45
That doesn't achieve anything.
30
165340
2700
அது எதையும் சாதிக்கவில்லை.
02:48
You've just got to move on and be positive; carry on and don't just be negative all the
31
168040
6640
நீங்கள் முன்னேறி நேர்மறையாக இருக்க வேண்டும்; தொடருங்கள் மற்றும் எதிர்மறையாக இருக்க வேண்டாம்
02:54
time, saying: 'Oh, dear.
32
174680
2180
நேரம், சொல்வது: 'ஓ, அன்பே.
02:56
Oh, dear, isn't this terrible?'"
33
176860
2739
ஓ, அன்பே, இது பயங்கரமானதல்லவா? '"
02:59
The main thing is to do something positive about it, and not just cry...
34
179599
4861
முக்கிய விஷயம் நேர்மறையான ஒன்றைச் செய்வது அதைப் பற்றி, அழுவது மட்டுமல்ல ...
03:04
Crying when you spill the milk.
35
184460
4509
நீங்கள் பால் கொட்டும்போது அழுகிறது.
03:08
There's no point.
36
188969
1071
எந்த பயனும் இல்லை.
03:10
Okay, that's that one.
37
190040
3520
சரி, அது ஒன்று.
03:13
Then the next one, if you say: "That's not my cup of tea" or "That's not really my cup
38
193560
7909
அடுத்தது, நீங்கள் சொன்னால்: "அது இல்லை என் கோப்பை தேநீர் "அல்லது" அது உண்மையில் என் கோப்பை அல்ல
03:21
of tea", it doesn't mean literally: "That's not my cup of tea; that's somebody else's
39
201469
8520
தேநீர் ", இது உண்மையில் அர்த்தமல்ல:" அது என் தேநீர் கோப்பை அல்ல; அது வேறு யாரோ தான்
03:29
cup of tea."
40
209989
1080
கோப்பை தேநீர்."
03:31
What it means is that's not my taste.
41
211069
5611
இதன் பொருள் என்னவென்றால் அது என் சுவை அல்ல.
03:36
Okay.
42
216680
1880
சரி.
03:38
If somebody invites you to go to a film at the cinema, and maybe it's a horror film,
43
218560
8179
யாராவது உங்களை ஒரு படத்திற்கு செல்ல அழைத்தால் சினிமா, மற்றும் அது ஒரு திகில் படம்,
03:46
and if you don't really like horror films, you probably don't want to go.
44
226739
5871
நீங்கள் உண்மையில் திகில் படங்கள் பிடிக்கவில்லை என்றால், நீங்கள் போக விரும்பவில்லை.
03:52
So, you say: "Oh, that's a horror film, isn't it?
45
232610
5799
எனவே, நீங்கள் சொல்கிறீர்கள்: "ஓ, இது ஒரு திகில் படம், இல்லையா அது?
03:58
That's not really my cup of tea.
46
238409
2031
அது உண்மையில் என் கோப்பை தேநீர் அல்ல.
04:00
I don't think so.
47
240440
2280
நான் அப்படி நினைக்கவில்லை.
04:02
Tell me when there's a different kind of film on, and I might go to that with you, but horror
48
242720
6409
வேறு வகையான படம் இருக்கும்போது சொல்லுங்கள் நான் உங்களுடன் செல்லலாம், ஆனால் திகில்
04:09
film - no, not my cup of tea."
49
249129
3370
படம் - இல்லை, என் தேநீர் கோப்பை அல்ல. "
04:12
So it's just a saying that we have.
50
252499
2501
எனவே இது நம்மிடம் உள்ள ஒரு பழமொழி.
04:15
"It's not my cup of tea.
51
255000
2530
"இது என் கோப்பை தேநீர் அல்ல.
04:17
It's not my taste; I don't enjoy that sort of thing."
52
257530
3280
இது என் சுவை அல்ல; நான் அப்படி ரசிக்கவில்லை விஷயம். "
04:20
Okay.
53
260810
1200
சரி.
04:22
Right.
54
262010
1200
வலது.
04:23
So, next one, if someone is on the gravy train...
55
263210
4880
எனவே, அடுத்தது, யாராவது கிரேவி ரயிலில் இருந்தால் ...
04:28
If someone said: "Oh, she's on the gravy train", it may be that someone has got a job, or maybe
56
268090
9070
யாராவது சொன்னால்: "ஓ, அவள் கிரேவி ரயிலில் இருக்கிறாள்", ஒருவருக்கு வேலை கிடைத்திருக்கலாம், அல்லது இருக்கலாம்
04:37
it's like a politician sometimes - they get the kind of job where they earn a lot of money,
57
277160
8170
இது சில நேரங்களில் ஒரு அரசியல்வாதியைப் போன்றது - அவர்கள் பெறுகிறார்கள் அவர்கள் நிறைய பணம் சம்பாதிக்கும் வேலை,
04:45
they have the opportunity to go out for meals in restaurants quite a lot, and it's all paid
58
285330
8929
அவர்கள் சாப்பாட்டுக்கு வெளியே செல்ல வாய்ப்பு உள்ளது உணவகங்களில் நிறைய, அது அனைத்தும் பணம்
04:54
for on their work expenses and so on.
59
294259
5191
அவர்களின் வேலை செலவுகள் மற்றும் பல.
04:59
So, if you're on the gravy train...
60
299450
2730
எனவே, நீங்கள் கிரேவி ரயிலில் இருந்தால் ...
05:02
The "gravy" is the kind of sauce that you put on your food.
61
302180
6130
"கிரேவி" என்பது நீங்கள் விரும்பும் சாஸ் உங்கள் உணவை அணிந்து கொள்ளுங்கள்.
05:08
In English cooking, it's a kind of brown sauce; it could have beef flavour in it or chicken
62
308310
9890
ஆங்கில சமையலில், இது ஒரு வகையான பழுப்பு சாஸ்; அது மாட்டிறைச்சி சுவை அல்லது கோழியாக இருக்கலாம்
05:18
flavour, but it's hot liquid, quite thick.
63
318200
4410
சுவை, ஆனால் இது சூடான திரவம், மிகவும் அடர்த்தியானது.
05:22
It's a bit like a soup, and you pour it on your meal with...
64
322610
5989
இது ஒரு சூப் போன்றது, நீங்கள் அதை ஊற்றவும் உங்கள் உணவு ...
05:28
If you have a meat and vegetable meal, you can pour gravy onto it to give you a kind
65
328599
6481
உங்களிடம் ஒரு இறைச்சி மற்றும் காய்கறி உணவு இருந்தால், நீங்கள் உங்களுக்கு ஒரு வகையான கிரேவி ஊற்ற முடியும்
05:35
of sauce to add to your food.
66
335080
4179
உங்கள் உணவில் சேர்க்க சாஸ்.
05:39
So, it's the idea of sort of rich food and something nice to eat.
67
339259
5781
எனவே, இது பணக்கார உணவின் வகை மற்றும் சாப்பிட நல்லது.
05:45
So, if someone is on the gravy train, it means they're in a position where they can have
68
345040
6330
எனவே, யாராவது கிரேவி ரயிலில் இருந்தால், அதன் பொருள் அவர்கள் இருக்கக்கூடிய நிலையில் அவர்கள் இருக்கிறார்கள்
05:51
a really nice time and lots of nice things to eat, and generally not have to worry about
69
351370
7790
ஒரு நல்ல நேரம் மற்றும் நிறைய நல்ல விஷயங்கள் சாப்பிட, பொதுவாக கவலைப்பட வேண்டியதில்லை
05:59
money and so on.
70
359160
3849
பணம் மற்றும் பல.
06:03
So, that's that one.
71
363009
2861
எனவே, அது ஒன்று.
06:05
Okay, next one: "He knows which side his bread is buttered."
72
365870
9069
சரி, அடுத்தது: "அவருடைய ரொட்டி எந்தப் பக்கம் என்று அவருக்குத் தெரியும் வெண்ணெய். "
06:14
Okay.
73
374939
1181
சரி.
06:16
So, if you think of a slice of bread...
74
376120
4250
எனவே, நீங்கள் ஒரு ரொட்டி துண்டு பற்றி நினைத்தால் ...
06:20
There's a slice of bread.
75
380370
2609
ஒரு துண்டு ரொட்டி இருக்கிறது.
06:22
And if you put butter on your bread...
76
382979
3641
உங்கள் ரொட்டியில் வெண்ணெய் போட்டால் ...
06:26
You...
77
386620
1000
நீங்கள் ...
06:27
I think you only put it on one side usually, don't you?
78
387620
4750
நீங்கள் வழக்கமாக ஒரு பக்கத்தில் மட்டுமே வைக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன், இல்லையா?
06:32
If you put butter on both sides, it would get very messy because you'd be putting the
79
392370
7819
நீங்கள் இருபுறமும் வெண்ணெய் வைத்தால், அது மிகவும் குழப்பமாக இருங்கள், ஏனென்றால் நீங்கள் போடுவீர்கள்
06:40
butter down onto the plate, it would stick to the plate - you know, not a good idea.
80
400189
7540
வெண்ணெய் கீழே தட்டில், அது ஒட்டிக்கொண்டிருக்கும் தட்டுக்கு - உங்களுக்கு தெரியும், நல்ல யோசனை அல்ல.
06:47
So, usually you put butter on one side of your bread, there.
81
407729
6660
எனவே, வழக்கமாக நீங்கள் ஒரு பக்கத்தில் வெண்ணெய் வைக்கிறீர்கள் உங்கள் ரொட்டி, அங்கே.
06:54
Okay?
82
414389
1351
சரி?
06:55
So, one side is buttered; has butter on it, and the other side is not buttered.
83
415740
8649
எனவே, ஒரு பக்கம் வெண்ணெய்; அதில் வெண்ணெய் உள்ளது, மறுபுறம் வெண்ணெய் இல்லை.
07:04
So, I think we all know if we have butter on our bread, we can see which side is buttered;
84
424389
9300
எனவே, எங்களுக்கு வெண்ணெய் இருந்தால் நாம் அனைவரும் அறிவோம் என்று நினைக்கிறேன் எங்கள் ரொட்டியில், எந்தப் பக்கம் வெண்ணெய் என்பதைக் காணலாம்;
07:13
there's no difficulty there.
85
433689
1980
அங்கு எந்த சிரமமும் இல்லை.
07:15
But this is not literal; this is metaphorical.
86
435669
3581
ஆனால் இது உண்மையில் இல்லை; இது உருவகமானது.
07:19
So, if somebody knows which side his bread is buttered, that means he knows...
87
439250
10040
எனவே, அவரது ரொட்டி எந்தப் பக்கம் என்று யாராவது அறிந்தால் வெண்ணெய், அதாவது அவருக்குத் தெரியும் ...
07:29
If he has a job in an organization, he knows who the important people are, and he knows
88
449290
10999
அவருக்கு ஒரு நிறுவனத்தில் வேலை இருந்தால், அவருக்குத் தெரியும் முக்கியமானவர்கள் யார், அவருக்குத் தெரியும்
07:40
who the less important people are, and he won't waste any time with the less important
89
460289
7850
குறைந்த முக்கியத்துவம் வாய்ந்த நபர்கள் யார், அவர் குறைந்த முக்கியத்துவம் வாய்ந்த எந்த நேரத்தையும் வீணாக்காது
07:48
people.
90
468139
2881
மக்கள்.
07:51
He just wants to spend time with the more important people because they have more power
91
471020
5970
அவர் அதிக நேரம் செலவிட விரும்புகிறார் முக்கியமான நபர்கள் அவர்களுக்கு அதிக சக்தி இருப்பதால்
07:56
and influence, so this is someone who is rather calculating, you could call it.
92
476990
13229
மற்றும் செல்வாக்கு, எனவே இது யாரோ ஒருவர் கணக்கிடுகிறது, நீங்கள் அதை அழைக்கலாம்.
08:10
If someone is calculating, they work out in an organization: "Who is the best person to
93
490219
8831
யாராவது கணக்கிடுகிறார்களானால், அவர்கள் வேலை செய்கிறார்கள் ஒரு அமைப்பு: "யார் சிறந்த நபர்
08:19
socialize with?" for example.
94
499050
1820
உடன் பழகலாமா? "எடுத்துக்காட்டாக.
08:20
And who... who...
95
500870
1840
யார் ... யார் ...
08:22
"Some people I wouldn't waste my time with because they don't have any power in the organization."
96
502710
7850
"சிலருடன் நான் என் நேரத்தை வீணாக்க மாட்டேன் ஏனென்றால் அவர்களுக்கு நிறுவனத்தில் எந்த அதிகாரமும் இல்லை. "
08:30
It's not a very nice attitude, but there are people like that.
97
510560
5719
இது ஒரு நல்ல அணுகுமுறை அல்ல, ஆனால் உள்ளன அது போன்ற மக்கள்.
08:36
So, that kind of person who is calculating about who they're nice to and who they don't
98
516279
8261
எனவே, கணக்கிடும் அந்த வகையான நபர் அவர்கள் யாருக்கு நல்லவர்கள், யார் இல்லை என்பது பற்றி
08:44
have time for - they are the people who know which side their bread is buttered.
99
524540
8780
நேரம் வேண்டும் - அவர்கள் அறிந்தவர்கள் அவர்களின் ரொட்டி எந்த பக்கத்தில் வெண்ணெய்.
08:53
They know who to, you know... who to talk to, who to spend time with for their advantage.
100
533320
8509
யாருக்கு, உங்களுக்குத் தெரியும் ... யார் பேசுவது என்பது அவர்களுக்குத் தெரியும் யாருக்கு, தங்கள் நன்மைக்காக நேரத்தை செலவிட வேண்டும்.
09:01
Okay.
101
541829
1431
சரி.
09:03
Right.
102
543260
1440
வலது.
09:04
So, and then another bread and butter one, but this is quite different.
103
544700
5730
எனவே, பின்னர் மற்றொரு ரொட்டி மற்றும் வெண்ணெய் ஒன்று, ஆனால் இது முற்றிலும் வேறுபட்டது.
09:10
If you say: "This job is my bread and butter", it means this job is what I rely on for my
104
550430
12320
நீங்கள் சொன்னால்: "இந்த வேலை என் ரொட்டி மற்றும் வெண்ணெய்", இதன் பொருள் என்னவென்றால், இந்த வேலையை நான் நம்பியிருக்கிறேன்
09:22
money.
105
562750
1210
பணம்.
09:23
My food... bread and butter is sort of basic food.
106
563960
5280
என் உணவு ... ரொட்டி மற்றும் வெண்ணெய் அடிப்படை உணவு.
09:29
Well, bread is basic food; butter is a bit of a luxury, but I suppose it's meant to mean
107
569240
7690
சரி, ரொட்டி அடிப்படை உணவு; வெண்ணெய் ஒரு பிட் ஒரு ஆடம்பர, ஆனால் நான் அதை அர்த்தப்படுத்துகிறேன் என்று நினைக்கிறேன்
09:36
that.
108
576930
1000
அந்த.
09:37
Bread is the basic stuff; butter is a bit more luxury.
109
577930
4349
ரொட்டி அடிப்படை பொருள்; வெண்ணெய் ஒரு பிட் அதிக ஆடம்பர.
09:42
If you have a bit of extra money, you will buy some butter.
110
582279
4161
உங்களிடம் கொஞ்சம் கூடுதல் பணம் இருந்தால், நீங்கள் செய்வீர்கள் கொஞ்சம் வெண்ணெய் வாங்க.
09:46
So, you have your job to earn your money to buy your food and all your needs; it's to
111
586440
8750
எனவே, உங்கள் பணத்தை சம்பாதிக்க உங்கள் வேலை உள்ளது உங்கள் உணவு மற்றும் உங்கள் அனைத்து தேவைகளையும் வாங்கவும்; அது தான்
09:55
do with survival.
112
595190
2050
பிழைப்புடன் செய்யுங்கள்.
09:57
So, survival.
113
597240
3320
எனவே, பிழைப்பு.
10:00
Having...
114
600560
1660
கொண்ட ...
10:02
Having enough money to live on.
115
602220
1929
வாழ போதுமான பணம் உள்ளது.
10:04
So, if you have a job which gives you money to live on, to survive.
116
604149
7221
எனவே, உங்களிடம் பணம் இருந்தால் அது உங்களுக்கு வேலை இருந்தால் வாழ, வாழ.
10:11
So, that's what people say: "This job is my bread and butter.
117
611370
4430
எனவே, மக்கள் சொல்வது இதுதான்: "இந்த வேலை என்னுடையது ரொட்டி மற்றும் வெண்ணெய்.
10:15
I need it."
118
615800
2990
எனக்கு வேண்டும்."
10:18
Okay.
119
618790
1000
சரி.
10:19
Okay, so now we've had the bread and the butter, now we've got the jam.
120
619790
6080
சரி, இப்போது எங்களுக்கு ரொட்டி மற்றும் வெண்ணெய் கிடைத்துள்ளன, இப்போது எங்களுக்கு நெரிசல் ஏற்பட்டுள்ளது.
10:25
So, if someone says, like with a question mark and with an exclamation mark as well,
121
625870
8320
எனவே, யாராவது சொன்னால், ஒரு கேள்வியைப் போல குறி மற்றும் ஆச்சரியக்குறியுடன்,
10:34
it looks rather extreme, but this is said in a sort of sarcastic way.
122
634190
7320
இது மிகவும் தீவிரமாக தெரிகிறது, ஆனால் இது கூறப்படுகிறது ஒரு வகையான கிண்டலான வழியில்.
10:41
Okay.
123
641510
2010
சரி.
10:43
So, if someone is asking for something and you give them what they want, and then they
124
643520
8400
எனவே, யாராவது ஏதாவது கேட்கிறார்கள் என்றால் அவர்கள் விரும்புவதை அவர்களுக்குக் கொடுங்கள், பின்னர் அவர்கள்
10:51
want something more and you give them that, and then they still want more, it's as if
125
651920
6850
இன்னும் ஏதாவது வேண்டும், நீங்கள் அதை அவர்களுக்கு வழங்குகிறீர்கள், பின்னர் அவர்கள் இன்னும் அதிகமாக விரும்புகிறார்கள், அது போல் உள்ளது
10:58
they are never satisfied.
126
658770
1970
அவர்கள் ஒருபோதும் திருப்தி அடைவதில்லை.
11:00
Some people are never satisfied, and they...
127
660740
3000
சிலர் ஒருபோதும் திருப்தி அடைவதில்லை, அவர்கள் ...
11:03
You give them one thing and they want another.
128
663740
4770
நீங்கள் அவர்களுக்கு ஒரு விஷயத்தைக் கொடுங்கள், அவர்கள் இன்னொன்றை விரும்புகிறார்கள்.
11:08
Sometimes that's good; it depends whether it's convenient for you or not, but you can
129
668510
7160
சில நேரங்களில் அது நல்லது; அது என்பதைப் பொறுத்தது இது உங்களுக்கு வசதியானது அல்லது இல்லை, ஆனால் உங்களால் முடியும்
11:15
say sarcastically to someone like that: "Do you want jam on it?!" or "Do you want jam
130
675670
7109
அப்படி ஒருவரிடம் கிண்டலாகச் சொல்லுங்கள்: "செய் உங்களுக்கு ஜாம் வேண்டுமா ?! "அல்லது" உங்களுக்கு ஜாம் வேண்டுமா?
11:22
on it, too?!"
131
682779
1550
அதுவும்?! "
11:24
You know, meaning: "You know, how much more are you going to want?
132
684329
5581
உங்களுக்குத் தெரியும், பொருள்: "உங்களுக்குத் தெரியும், இன்னும் எவ்வளவு நீங்கள் விரும்புகிறீர்களா?
11:29
It's enough to have bread and butter without adding jam as well."
133
689910
7450
இல்லாமல் ரொட்டி மற்றும் வெண்ணெய் இருந்தால் போதும் ஜாம் சேர்க்கிறது. "
11:37
Jam is sort of a lot extra.
134
697360
4070
ஜாம் நிறைய கூடுதல்.
11:41
You know, so: "Do you want jam on it?!" or "Do you want jam on it, too?!" said in a sarcastic
135
701430
8620
உங்களுக்குத் தெரியும், எனவே: "உங்களுக்கு ஜாம் வேண்டுமா ?!" அல்லது "உங்களுக்கும் ஜாம் வேண்டுமா?!" ஒரு கிண்டலில் கூறினார்
11:50
way.
136
710050
2479
வழி.
11:52
Or you...
137
712529
1000
அல்லது நீங்கள் ...
11:53
Or someone might say: "You want jam on it, too, don't you!?
138
713529
3551
அல்லது யாராவது இவ்வாறு கூறலாம்: "உங்களுக்கு அதில் நெரிசல் வேண்டும், கூட, இல்லையா!?
11:57
You want jam on it, too!"
139
717080
2240
உங்களுக்கும் ஜாம் வேண்டும்! "
11:59
You're the sort of person who always wants more.
140
719320
3760
நீங்கள் எப்போதும் விரும்பும் நபர் மேலும்.
12:03
Okay, so that's that one.
141
723080
4270
சரி, அதனால் அதுவும் ஒன்று.
12:07
And then, finally for this first half of the lesson, if: "They're cherry picking examples
142
727350
9370
பின்னர், இறுதியாக இந்த முதல் பாதியில் பாடம், என்றால்: "அவர்கள் செர்ரி எடுக்கும் எடுத்துக்காட்டுகள்
12:16
to support their argument", if people are cherry picking examples, if they're trying
143
736720
7950
அவர்களின் வாதத்தை ஆதரிக்க ", மக்கள் இருந்தால் அவர்கள் முயற்சி செய்தால், செர்ரி எடுக்கும் எடுத்துக்காட்டுகள்
12:24
to argue about maybe climate change or something to do with finance, banking, any big sort
144
744670
13169
ஒருவேளை காலநிலை மாற்றம் அல்லது ஏதாவது பற்றி விவாதிக்க நிதி, வங்கி, எந்த பெரிய வகையிலும் செய்ய
12:37
of political issue, really - people have to use examples to support their argument.
145
757839
8341
அரசியல் பிரச்சினை, உண்மையில் - மக்கள் வேண்டும் அவர்களின் வாதத்தை ஆதரிக்க எடுத்துக்காட்டுகளைப் பயன்படுத்தவும்.
12:46
But the idea is they should really find a lot of different examples to get a wide picture
146
766180
10329
ஆனால் யோசனை அவர்கள் உண்மையில் ஒரு கண்டுபிடிக்க வேண்டும் பரந்த படத்தைப் பெற பல்வேறு எடுத்துக்காட்டுகள்
12:56
of the situation.
147
776509
2351
நிலைமை.
12:58
But sometimes people find an example which doesn't fit their argument; it doesn't fit
148
778860
12520
ஆனால் சில நேரங்களில் மக்கள் ஒரு உதாரணத்தைக் காணலாம் அவர்களின் வாதத்திற்கு பொருந்தாது; அது பொருந்தாது
13:11
and it doesn't support their argument.
149
791380
3150
அது அவர்களின் வாதத்தை ஆதரிக்கவில்லை.
13:14
So, what do they do sometimes?
150
794530
2111
எனவே, அவர்கள் சில நேரங்களில் என்ன செய்வார்கள்?
13:16
They decide: "I'm not going to use that example because it doesn't help; it might go the opposite
151
796641
6849
அவர்கள் முடிவு செய்கிறார்கள்: "நான் அந்த உதாரணத்தைப் பயன்படுத்தப் போவதில்லை ஏனெனில் அது உதவாது; அது நேர்மாறாக செல்லக்கூடும்
13:23
way."
152
803490
1000
வழி."
13:24
So...
153
804490
1000
அதனால்...
13:25
But then they find all the examples they can to support their argument, but if they find
154
805490
4930
ஆனால் பின்னர் அவர்கள் தங்களால் இயன்ற எல்லா உதாரணங்களையும் கண்டுபிடிப்பார்கள் அவர்களின் வாதத்தை ஆதரிக்க, ஆனால் அவர்கள் கண்டால்
13:30
a few that don't support it, they will leave those out; not mention them at all.
155
810420
6020
அதை ஆதரிக்காத ஒரு சிலர், அவர்கள் வெளியேறுவார்கள் வெளியே; அவற்றைக் குறிப்பிடவில்லை.
13:36
So, that's called "cherry picking" because cherries are these little red fruits that
156
816440
8940
எனவே, அது "செர்ரி பிக்கிங்" என்று அழைக்கப்படுகிறது செர்ரி இந்த சிறிய சிவப்பு பழங்கள்
13:45
grow on trees.
157
825380
3410
மரங்களில் வளருங்கள்.
13:48
Cherries.
158
828790
1310
செர்ரிகளில்.
13:50
So, cherry picking is just taking a small piece of fruit, like that.
159
830100
8070
எனவே, செர்ரி எடுப்பது ஒரு சிறியதை மட்டுமே எடுக்கிறது பழத்தின் துண்டு, அது போன்றது.
13:58
So, it's selective.
160
838170
1560
எனவே, இது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டதாகும்.
13:59
It's being selective.
161
839730
5570
இது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டதாக உள்ளது.
14:05
So, if you want to give a balanced view of something, you might find examples from both
162
845300
8040
எனவே, நீங்கள் ஒரு சீரான பார்வையை கொடுக்க விரும்பினால் ஏதாவது, இரண்டிலிருந்தும் நீங்கள் உதாரணங்களைக் காணலாம்
14:13
sides to show, you know, for and against climate change, for example.
163
853340
8090
காண்பிப்பதற்கான பக்கங்கள், உங்களுக்குத் தெரியும், காலநிலைக்கு எதிராகவும் எதிராகவும் மாற்றம், எடுத்துக்காட்டாக.
14:21
But if someone wants to really prove their point, they're going to leave out the examples
164
861430
5210
ஆனால் யாராவது உண்மையிலேயே அவற்றை நிரூபிக்க விரும்பினால் புள்ளி, அவர்கள் எடுத்துக்காட்டுகளை விட்டுவிடப் போகிறார்கள்
14:26
that don't fit that.
165
866640
2380
அது பொருந்தாது.
14:29
Okay, so that's the first half of our lesson, and let's move on now to the second part.
166
869020
6790
சரி, அதுதான் எங்கள் பாடத்தின் முதல் பாதி, இப்போது இரண்டாம் பகுதிக்கு செல்லலாம்.
14:35
Okay, so let's look at the second set of seven idioms.
167
875810
5440
சரி, எனவே ஏழு ஏழு தொகுப்பைப் பார்ப்போம் சொற்றொடர்கள்.
14:41
So, first of all, we have this one: "She wants her share of the cake."
168
881250
8010
எனவே, முதலில், எங்களிடம் இது உள்ளது: "அவள் விரும்புகிறாள் கேக்கின் அவரது பங்கு. "
14:49
Okay.
169
889260
1150
சரி.
14:50
And it's similar to the second one: "He wants his slice of the pie."
170
890410
6120
இது இரண்டாவது ஒன்றைப் போன்றது: "அவர் விரும்புகிறார் அவரது பை துண்டு. "
14:56
So, in both of these, if you think of a circular cake or pie, and usually you cut...
171
896530
12880
எனவே, இந்த இரண்டிலும், நீங்கள் ஒரு சுற்றறிக்கை பற்றி நினைத்தால் கேக் அல்லது பை, பொதுவாக நீங்கள் வெட்டுகிறீர்கள் ...
15:09
You cut it up into pieces, like that, and you share it.
172
909410
7290
நீங்கள் அதை துண்டுகளாக வெட்டுகிறீர்கள், அது போல, மற்றும் நீங்கள் அதை பகிர்ந்து கொள்ளுங்கள்.
15:16
You share it among some people, different people.
173
916700
4430
நீங்கள் அதை வேறுபட்டவர்களிடையே பகிர்ந்து கொள்கிறீர்கள் மக்கள்.
15:21
And you have a slice - that's a slice; a section of the pie or the cake.
174
921130
8340
உங்களிடம் ஒரு துண்டு உள்ளது - அது ஒரு துண்டு; ஒரு பிரிவு பை அல்லது கேக்.
15:29
So, this is about people wanting their part of something.
175
929470
6190
எனவே, இது மக்கள் தங்கள் பங்கை விரும்புகிறது ஏதாவது.
15:35
So, it can be literal; it could be literally true.
176
935660
5010
எனவே, இது உண்மையில் இருக்க முடியும்; அது உண்மையில் இருக்கலாம் உண்மை.
15:40
There is a cake there or there is a pie, and everybody wants to have a piece of it-okay-which
177
940670
8729
அங்கே ஒரு கேக் உள்ளது அல்லது ஒரு பை உள்ளது, மற்றும் எல்லோரும் அதில் ஒரு பகுதியை விரும்புகிறார்கள்-சரி-எது
15:49
is fine.
178
949399
3170
நன்றாக இருக்கிறது.
15:52
But also it can be used metaphorically just to mean that somebody wants part of something
179
952569
9801
ஆனால் அதை உருவகமாக பயன்படுத்தலாம் யாரோ ஏதாவது ஒரு பகுதியை விரும்புகிறார்கள் என்று பொருள்
16:02
that's going on or they want to benefit in some way from something.
180
962370
5959
அது நடக்கிறது அல்லது அவர்கள் பயனடைய விரும்புகிறார்கள் ஏதோவொரு வழி.
16:08
They don't want to be left out.
181
968329
3081
அவர்கள் வெளியேற விரும்பவில்லை.
16:11
The idea of being left out.
182
971410
6369
விடப்பட வேண்டும் என்ற எண்ணம்.
16:17
If everybody else is having a piece of pie or cake, or they're taking part in a meeting
183
977779
7961
மற்ற அனைவருக்கும் ஒரு துண்டு பை இருந்தால் அல்லது கேக், அல்லது அவர்கள் ஒரு கூட்டத்தில் பங்கேற்கிறார்கள்
16:25
or something at work, people feel that they should be involved; not be left out.
184
985740
8630
அல்லது வேலையில் ஏதேனும் இருந்தால், மக்கள் தாங்கள் என்று உணர்கிறார்கள் சம்பந்தப்பட்டிருக்க வேண்டும்; வெளியேறக்கூடாது.
16:34
They think: "Well, why are those people in there having a meeting, and not me?
185
994370
4839
அவர்கள் நினைக்கிறார்கள்: "சரி, அந்த மக்கள் ஏன் உள்ளே இருக்கிறார்கள் அங்கே ஒரு கூட்டம் இருக்கிறது, நான் அல்லவா?
16:39
Why not me?"
186
999209
1281
நான் ஏன் இல்லை? "
16:40
So this is when people feel left out and they want to make sure that they get their share
187
1000490
8099
ஆகவே, மக்கள் வெளியேறிவிட்டதாக உணரும்போது இதுதான் அவர்கள் தங்கள் பங்கைப் பெறுகிறார்கள் என்பதை உறுதிப்படுத்த விரும்புகிறார்கள்
16:48
as well.
188
1008589
2171
அத்துடன்.
16:50
Okay.
189
1010760
2090
சரி.
16:52
Next one, if you say someone was "as nice as pie", it's not the same as having a share
190
1012850
9779
அடுத்தது, நீங்கள் யாரோ சொன்னால் "நன்றாக இருந்தது as py ", இது ஒரு பங்கைக் கொண்டிருப்பதற்கு சமமானதல்ல
17:02
or a slice.
191
1022629
1800
அல்லது ஒரு துண்டு.
17:04
If someone is as nice as pie...
192
1024429
2432
யாராவது பை போல நன்றாக இருந்தால் ...
17:06
Well, pie is nice, I think.
193
1026861
4958
சரி, பை நன்றாக இருக்கிறது, நான் நினைக்கிறேன்.
17:11
Most people like to eat a piece of pie; it's nice, something with a nice pastry on it,
194
1031819
8051
பெரும்பாலான மக்கள் ஒரு துண்டு பை சாப்பிட விரும்புகிறார்கள்; அதன் நல்லது, அதில் ஒரு நல்ல பேஸ்ட்ரி கொண்ட ஒன்று,
17:19
and with nice fruit inside or meat or something.
195
1039870
4690
உள்ளே நல்ல பழம் அல்லது இறைச்சி அல்லது ஏதாவது.
17:24
Pie is nice to eat.
196
1044560
1910
பை சாப்பிடுவது நல்லது.
17:26
I think most people like it.
197
1046470
2470
பெரும்பாலான மக்கள் இதை விரும்புகிறார்கள் என்று நினைக்கிறேன்.
17:28
So, if someone is as nice as pie, it means that they're nice, pleasant, polite, and so
198
1048940
10530
எனவே, யாராவது பை போல அழகாக இருந்தால், அதன் பொருள் அவர்கள் நல்லவர்கள், இனிமையானவர்கள், கண்ணியமானவர்கள், மற்றும் பல
17:39
on.
199
1059470
2300
மீது.
17:41
It may be that you were expecting the person not to be nice, especially if maybe you're
200
1061770
8970
நீங்கள் அந்த நபரை எதிர்பார்த்திருக்கலாம் நன்றாக இருக்கக்கூடாது, குறிப்பாக நீங்கள் இருந்தால்
17:50
having to apologize to somebody for something and you think that they're going to be angry
201
1070740
6669
எதையாவது யாரோ ஒருவரிடம் மன்னிப்பு கேட்க வேண்டும் அவர்கள் கோபப்படுவார்கள் என்று நீங்கள் நினைக்கிறீர்கள்
17:57
about something.
202
1077409
2071
எதைப்பற்றியாவது.
17:59
And then when you do go to talk to them and say: "Oh, I'm sorry about something", and
203
1079480
6880
பின்னர் நீங்கள் அவர்களுடன் பேசச் செல்லும்போது சொல்லுங்கள்: "ஓ, நான் ஏதாவது வருந்துகிறேன்", மற்றும்
18:06
they're really nice about it and it's unexpected, you think they might tell you, you know, how
204
1086360
7530
அவர்கள் அதைப் பற்றி மிகவும் நன்றாக இருக்கிறார்கள், அது எதிர்பாராதது, அவர்கள் உங்களுக்கு சொல்லக்கூடும் என்று நீங்கள் நினைக்கிறீர்கள், உங்களுக்குத் தெரியும், எப்படி
18:13
annoyed they are or something, or they might be a bit unfriendly.
205
1093890
5080
அவர்கள் அல்லது ஏதோ கோபப்படுகிறார்கள், அல்லது அவர்கள் இருக்கலாம் கொஞ்சம் நட்பற்றவராக இருங்கள்.
18:18
But if they're really nice about it, you can say: "Oh, it was all okay.
206
1098970
4750
ஆனால் அவர்கள் அதைப் பற்றி மிகவும் நன்றாக இருந்தால், உங்களால் முடியும் சொல்லுங்கள்: "ஓ, இது எல்லாம் சரியாக இருந்தது.
18:23
She was as nice as pie about it."
207
1103720
4350
அவள் அதைப் பற்றி பை போல நன்றாக இருந்தாள். "
18:28
Okay.
208
1108070
1060
சரி.
18:29
So it can be in a situation where you were not expecting the person to be nice, but then
209
1109130
6710
எனவே நீங்கள் இருந்த சூழ்நிலையில் அது இருக்கலாம் நபர் நன்றாக இருப்பார் என்று எதிர்பார்க்கவில்லை, ஆனால் பின்னர்
18:35
they were.
210
1115840
2130
அவர்கள் இருந்தார்கள்.
18:37
Okay.
211
1117970
2079
சரி.
18:40
So, then moving on to apples.
212
1120049
4380
எனவே, பின்னர் ஆப்பிள்களுக்கு செல்லுங்கள்.
18:44
So, if: "There's one rotten apple in the barrel"...
213
1124429
7181
எனவே, என்றால்: "பீப்பாயில் ஒரு அழுகிய ஆப்பிள் உள்ளது" ...
18:51
Okay.
214
1131610
1000
சரி.
18:52
So the barrel is a container, like that.
215
1132610
6990
எனவே பீப்பாய் ஒரு கொள்கலன், அது போன்றது.
18:59
It's often made of wood with sort of metal strips holding it, like that.
216
1139600
8320
இது பெரும்பாலும் உலோகத்தால் மரத்தால் ஆனது அதைப் போன்ற கீற்றுகள்.
19:07
And you might put apples in it to store them.
217
1147920
4440
அவற்றை சேமிக்க ஆப்பிள்களை அதில் வைக்கலாம்.
19:12
So, you have a barrel full of apples.
218
1152360
5780
எனவே, உங்களிடம் ஆப்பிள் நிறைந்த பீப்பாய் உள்ளது.
19:18
But if one of them is rotten...
219
1158140
2950
ஆனால் அவற்றில் ஒன்று அழுகிவிட்டால் ...
19:21
"Rotten" - you can pronounce that either with the "t" sound or without, by the way.
220
1161090
4750
"அழுகிய" - நீங்கள் அதை உச்சரிக்கலாம் "டி" ஒலி அல்லது இல்லாமல், மூலம்.
19:25
You could say: "Ro'en", "ro'en" or "rotten", "rotten".
221
1165840
5140
நீங்கள் சொல்லலாம்: "ரோயன்", "ரோயன்" அல்லது "அழுகிய", "அழுகிய".
19:30
I think both are correct.
222
1170980
4150
இரண்டுமே சரியானவை என்று நினைக்கிறேன்.
19:35
So, if you have an apple...
223
1175130
4170
எனவே, உங்களிடம் ஒரு ஆப்பிள் இருந்தால் ...
19:39
There's the apple, there.
224
1179300
4730
ஆப்பிள் இருக்கிறது, அங்கே.
19:44
And it's a nice red apple.
225
1184030
2050
அது ஒரு நல்ல சிவப்பு ஆப்பிள்.
19:46
And it might have a bit of...
226
1186080
1830
அது ஒரு பிட் ...
19:47
A bit of green on it, which is fine as well.
227
1187910
6870
அதன் மீது ஒரு பிட் பச்சை, அதுவும் நன்றாக இருக்கிறது.
19:54
But if you have a bit of black, there, and it's gone soft...
228
1194780
13470
ஆனால் உங்களிடம் கொஞ்சம் கருப்பு இருந்தால், அங்கே, மற்றும் அது மென்மையாகிவிட்டது ...
20:08
And it's brown, really, more brown than black, except I don't have a brown marker here, so
229
1208250
6559
அது பழுப்பு, உண்மையில், கருப்பு விட பழுப்பு, தவிர இங்கே எனக்கு பழுப்பு நிற மார்க்கர் இல்லை, எனவே
20:14
I'm having to improvise with black.
230
1214809
5961
நான் கறுப்புடன் மேம்படுத்த வேண்டும்.
20:20
That was my fault for not getting a brown marker.
231
1220770
3990
பழுப்பு நிறத்தைப் பெறாதது என் தவறு மார்க்கர்.
20:24
So, if there's a black bit or a brown bit on an apple, and it's soft and you think:
232
1224760
9690
எனவே, ஒரு கருப்பு பிட் அல்லது பழுப்பு பிட் இருந்தால் ஒரு ஆப்பிளில், அது மென்மையானது, நீங்கள் நினைக்கிறீர்கள்:
20:34
"Oh, dear, that's gone a bit...
233
1234450
2620
"ஓ, அன்பே, அது கொஞ்சம் போய்விட்டது ...
20:37
That's a bit old, that apple", you might cut that piece off and eat the rest, or you may
234
1237070
6300
அது கொஞ்சம் பழையது, அந்த ஆப்பிள் ", நீங்கள் வெட்டலாம் அந்த துண்டு துண்டாக மற்றும் மீதமுள்ள சாப்பிட, அல்லது நீங்கள் இருக்கலாம்
20:43
not feel like eating any of it because of the black bit.
235
1243370
4039
இதன் காரணமாக எதையும் சாப்பிடுவது போல் இல்லை கருப்பு பிட்.
20:47
So, that is "rotten".
236
1247409
2851
எனவே, அது "அழுகிய".
20:50
If the food has gone bad it's rotten.
237
1250260
4110
உணவு மோசமாகிவிட்டால் அது அழுகிவிட்டது.
20:54
Okay.
238
1254370
1000
சரி.
20:55
But the problem is if you have one apple like that in a barrel down here and it's got the
239
1255370
7789
ஆனால் உங்களிடம் ஒரு ஆப்பிள் இருந்தால் பிரச்சனை இங்கே ஒரு பீப்பாயில் அது கிடைத்தது
21:03
black bit on it, like that, and then you've got lots of other apples in the barrel which
240
1263159
8370
அதில் கருப்பு பிட், அது போன்றது, பின்னர் நீங்கள் பீப்பாயில் மற்ற ஆப்பிள்கள் நிறைய கிடைத்தன
21:11
are okay, they're not going to stay okay for long because the rotten bit, the bad bit has
241
1271529
12121
பரவாயில்லை, அவர்கள் சரியாக இருக்கப் போவதில்லை நீண்ட ஏனெனில் அழுகிய பிட், மோசமான பிட் உள்ளது
21:23
bacteria in it and that will spread.
242
1283650
5050
அதில் உள்ள பாக்டீரியாக்கள் பரவுகின்றன.
21:28
It will spread right through the barrel.
243
1288700
7490
இது பீப்பாய் வழியாக பரவுகிறது.
21:36
If you don't notice and take the bad apple out, it will affect all the others.
244
1296190
5609
நீங்கள் கவனிக்காவிட்டால் மற்றும் மோசமான ஆப்பிளை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள் வெளியே, இது மற்ற அனைவரையும் பாதிக்கும்.
21:41
So, this is the literal meaning of course, but it can apply metaphorically to...
245
1301799
6821
எனவே, இது நிச்சயமாக பொருள், ஆனால் இது உருவகமாக பொருந்தும் ...
21:48
Well, a group of people perhaps.
246
1308620
4580
நல்லது, ஒரு மக்கள் குழு.
21:53
Nice people, but there's one person who's not so nice, and sometimes if that person
247
1313200
7099
நல்ல மனிதர்கள், ஆனால் ஒரு நபர் இருக்கிறார் அவ்வளவு அழகாக இல்லை, சில சமயங்களில் அந்த நபர் என்றால்
22:00
is not so nice they can influence the other people to be a bit like them.
248
1320299
8561
அவர்கள் மற்றவர்களை பாதிக்கக்கூடிய அளவுக்கு நன்றாக இல்லை மக்கள் அவர்களைப் போலவே இருக்க வேண்டும்.
22:08
So, it can spread to other people if you don't stop seeing that person or whatever it is.
249
1328860
10360
எனவே, நீங்கள் இல்லையென்றால் அது மற்றவர்களுக்கும் பரவக்கூடும் அந்த நபரைப் பார்ப்பதை நிறுத்துங்கள் அல்லது அது எதுவாக இருந்தாலும்.
22:19
So: "There's one rotten apple in the barrel."
250
1339220
3650
எனவே: "பீப்பாயில் ஒரு அழுகிய ஆப்பிள் உள்ளது."
22:22
In a company, for example, there may be one person who's a bit problematic; a bit of a
251
1342870
6620
ஒரு நிறுவனத்தில், எடுத்துக்காட்டாக, ஒன்று இருக்கலாம் சற்று சிக்கலான நபர்; ஒரு பிட்
22:29
problem, and you could say it for that - they're marvelous people, but there's just one person
252
1349490
8131
சிக்கல், அதற்காக நீங்கள் அதைச் சொல்லலாம் - அவை அற்புதமான மனிதர்கள், ஆனால் ஒரு நபர் மட்டுமே இருக்கிறார்
22:37
who's not so...
253
1357621
2079
யார் அப்படி இல்லை ...
22:39
Not so positive, perhaps, who might affect other people eventually if they stay there.
254
1359700
9070
அவ்வளவு நேர்மறையானதல்ல, ஒருவேளை, யார் பாதிக்கலாம் மற்றவர்கள் அங்கே தங்கினால் இறுதியில்.
22:48
Okay, that's that one.
255
1368770
3600
சரி, அது ஒன்று.
22:52
And then this one: "There's something fishy going on".
256
1372370
6789
பின்னர் இது ஒன்று: "ஏதோ மீன் பிடிக்கும் நடந்து கொண்டிருக்கிறது".
22:59
"Fish", you know fish?
257
1379159
5561
"மீன்", உங்களுக்கு மீன் தெரியுமா?
23:04
Fish.
258
1384720
1920
மீன்.
23:06
That's a fish.
259
1386640
1039
அது ஒரு மீன்.
23:07
So, "fishy"...
260
1387679
1921
எனவே, "மீன்" ...
23:09
Well, fish smell, so this is to do with the smell of fish because if there's some fish
261
1389600
8030
நல்லது, மீன் வாசனை, எனவே இதை செய்ய வேண்டும் மீன் வாசனை ஏனெனில் சில மீன் இருந்தால்
23:17
around, you can usually smell it; you notice it.
262
1397630
5390
சுற்றி, நீங்கள் வழக்கமாக அதை வாசனை; நீங்கள் கவனிக்கிறீர்கள் அது.
23:23
So, when this is used...
263
1403020
2860
எனவே, இது பயன்படுத்தப்படும்போது ...
23:25
Well, this is used metaphorically to say something...
264
1405880
3590
சரி, இது ஏதாவது சொல்ல உருவகமாக பயன்படுத்தப்படுகிறது ...
23:29
There's something going on.
265
1409470
2540
ஏதோ நடக்கிறது.
23:32
There's a strange atmosphere - that's the smell of the fish.
266
1412010
4470
ஒரு விசித்திரமான சூழ்நிலை உள்ளது - அதுதான் மீன் வாசனை.
23:36
There's a strange atmosphere.
267
1416480
1829
ஒரு விசித்திரமான சூழ்நிலை இருக்கிறது.
23:38
People are planning something and you don't know what it is.
268
1418309
5131
மக்கள் எதையாவது திட்டமிடுகிறார்கள், நீங்கள் செய்யவில்லை அது என்னவென்று தெரிந்து கொள்ளுங்கள்.
23:43
It may be just that it's your birthday soon and they're planning a surprise party.
269
1423440
4650
இது விரைவில் உங்கள் பிறந்த நாள் என்று இருக்கலாம் அவர்கள் ஒரு ஆச்சரிய விருந்துக்குத் திட்டமிடுகிறார்கள்.
23:48
I mean, that's great.
270
1428090
2290
அதாவது, அது மிகவும் நல்லது.
23:50
But something fishy, it makes you suspicious.
271
1430380
4669
ஆனால் மீன் பிடிக்கும் ஒன்று, இது உங்களை சந்தேகத்திற்குரியதாக ஆக்குகிறது.
23:55
So, suspicious.
272
1435049
4951
எனவே, சந்தேகத்திற்குரியது.
24:00
And you think: "What's going on?
273
1440000
2010
நீங்கள் நினைக்கிறீர்கள்: "என்ன நடக்கிறது?
24:02
You know, something fishy.
274
1442010
2750
உங்களுக்கு தெரியும், ஏதோ மீன்.
24:04
Something a bit unusual, a bit strange.
275
1444760
2669
ஏதோ கொஞ்சம் அசாதாரணமானது, கொஞ்சம் விசித்திரமானது.
24:07
It's not the normal atmosphere."
276
1447429
2811
இது சாதாரண சூழ்நிலை அல்ல. "
24:10
Okay.
277
1450240
1290
சரி.
24:11
Right.
278
1451530
1300
வலது.
24:12
Next one, so: "One man's meat is another man's poison."
279
1452830
6709
அடுத்தது, எனவே: "ஒரு மனிதனின் இறைச்சி மற்றொரு மனிதனின் இறைச்சி விஷம். "
24:19
That's the traditional phrase.
280
1459539
2561
அதுதான் பாரம்பரிய சொற்றொடர்.
24:22
To make it equal, sometimes people say: "One person's meat is another person's poison"
281
1462100
9679
அதை சமமாக்க, சில நேரங்களில் மக்கள் கூறுகிறார்கள்: "ஒன்று நபரின் இறைச்சி மற்றொரு நபரின் விஷம் "
24:31
to avoid gender bias.
282
1471779
5111
பாலின சார்பு தவிர்க்க.
24:36
Okay.
283
1476890
1570
சரி.
24:38
So, if one person likes meat, but another person - that meat to them is like poison;
284
1478460
11349
எனவே, ஒரு நபர் இறைச்சியை விரும்பினால், ஆனால் மற்றொருவர் நபர் - அவர்களுக்கு அந்த இறைச்சி விஷம் போன்றது;
24:49
something really bad that makes them ill.
285
1489809
2771
மிகவும் மோசமான ஒன்று அவர்களை நோய்வாய்ப்படுத்துகிறது.
24:52
So, this is just something to do with taste, again.
286
1492580
6750
எனவே, இது சுவையுடன் செய்ய வேண்டிய ஒன்று, மீண்டும்.
24:59
It's like when we had earlier: "Not my cup of tea", so this is a similar one to that.
287
1499330
7380
நாங்கள் முன்பு இருந்ததைப் போன்றது: "என் கோப்பை அல்ல தேநீர் ", எனவே இது ஒத்த ஒன்றாகும்.
25:06
"That's not my cup of tea."
288
1506710
1730
"அது என் கோப்பை தேநீர் அல்ல."
25:08
So: "One man's meat"-which is that person really enjoys and it's good for them; makes
289
1508440
7300
எனவே: "ஒரு மனிதனின் இறைச்சி" - அந்த நபர் யார் உண்மையில் ரசிக்கிறது, அது அவர்களுக்கு நல்லது; உண்மையில் அது
25:15
them strong and healthy-"is another man's poison" - that person may be allergic to it
290
1515740
7460
அவர்கள் வலுவான மற்றும் ஆரோக்கியமான- "மற்றொரு மனிதனின் விஷம் "- அந்த நபருக்கு ஒவ்வாமை இருக்கலாம்
25:23
or they just don't like the taste, or anything.
291
1523200
4010
அல்லது அவர்கள் சுவை அல்லது எதையும் விரும்புவதில்லை.
25:27
But it can apply in any...
292
1527210
4060
ஆனால் இது எந்த விஷயத்திலும் விண்ணப்பிக்கலாம் ...
25:31
In any context.
293
1531270
1200
எந்த சூழலிலும்.
25:32
So, you might say, again, with the horror film invitation.
294
1532470
5300
எனவே, நீங்கள் மீண்டும், திகிலுடன் சொல்லலாம் திரைப்பட அழைப்பு.
25:37
Some people love horror films, and then other people don't like them, so you can apply it
295
1537770
6490
சிலர் திகில் படங்களை விரும்புகிறார்கள், பின்னர் மற்றவர்கள் மக்கள் அவர்களைப் பிடிக்கவில்லை, எனவே நீங்கள் அதைப் பயன்படுத்தலாம்
25:44
to that.
296
1544260
1000
அதற்கு.
25:45
"I'm not going to the horror film because I don't like them.
297
1545260
3750
"நான் திகில் படத்திற்கு செல்லவில்லை, ஏனெனில் எனக்கு அவர்களை பிடிக்கவில்லை.
25:49
My friend loves them", so that just shows one person's meat is another person's poison,
298
1549010
7820
என் நண்பர் அவர்களை நேசிக்கிறார் ", அதனால் தான் காட்டுகிறது ஒரு நபரின் இறைச்சி மற்றொரு நபரின் விஷம்,
25:56
so it fits that kind of context.
299
1556830
3319
எனவே அது அந்த வகையான சூழலுக்கு பொருந்துகிறது.
26:00
Okay.
300
1560149
1321
சரி.
26:01
And then finally, I hope you don't do this to me because if you "take what someone says
301
1561470
8600
பின்னர் இறுதியாக, நீங்கள் இதை செய்ய வேண்டாம் என்று நம்புகிறேன் என்னிடம் "ஏனென்றால் நீங்கள்" யாராவது சொல்வதை எடுத்துக் கொண்டால்
26:10
with a pinch of salt" it means you don't believe what they tell you.
302
1570070
6580
ஒரு சிட்டிகை உப்புடன் "நீங்கள் நம்பவில்லை என்று அர்த்தம் அவர்கள் உங்களுக்கு என்ன சொல்கிறார்கள்.
26:16
I always try to speak the truth and to give you as much information as I can; accurate.
303
1576650
9139
நான் எப்போதும் உண்மையை பேசவும் கொடுக்கவும் முயற்சிக்கிறேன் என்னால் முடிந்த அளவு தகவல்; துல்லியமான.
26:25
But if you...
304
1585789
1441
ஆனால் நீங்கள் ...
26:27
If you take what someone says with a pinch of salt...
305
1587230
4530
யாராவது சொல்வதை ஒரு சிட்டிகை கொண்டு எடுத்துக் கொண்டால் உப்பு ...
26:31
So, this is a pinch, when you put your fingers together.
306
1591760
4500
எனவே, இது ஒரு பிஞ்ச், நீங்கள் உங்கள் விரல்களை வைக்கும் போது ஒன்றாக.
26:36
So if you take a little bit of salt, the grains of salt with your fingers - that's a pinch
307
1596260
9210
எனவே நீங்கள் சிறிது உப்பு எடுத்துக் கொண்டால், தானியங்கள் உங்கள் விரல்களால் உப்பு - அது ஒரு பிஞ்ச்
26:45
of salt.
308
1605470
1300
உப்பு.
26:46
People do that when they want to put a little bit of salt on their food; they might pick
309
1606770
4950
கொஞ்சம் வைக்க விரும்பும்போது மக்கள் அதைச் செய்கிறார்கள் அவர்களின் உணவில் பிட் உப்பு; அவர்கள் எடுக்கக்கூடும்
26:51
it out of a dish and then do that with their fingers, and sprinkle it over their food.
310
1611720
6809
அதை ஒரு டிஷ் வெளியே மற்றும் பின்னர் அதை செய்ய விரல்கள், மற்றும் அதை அவர்களின் உணவு மீது தெளிக்கவும்.
26:58
So, that's a pinch of salt.
311
1618529
3941
எனவே, அது ஒரு சிட்டிகை உப்பு.
27:02
But that has come to mean not believing what somebody tells you.
312
1622470
6579
ஆனால் அது எதை நம்பவில்லை என்று பொருள் யாரோ உங்களுக்கு சொல்கிறார்கள்.
27:09
So: "I take what he says with a pinch of salt."
313
1629049
4240
எனவே: "அவர் சொல்வதை ஒரு சிட்டிகை உப்புடன் எடுத்துக்கொள்கிறேன்."
27:13
If that person has told you something in the past and you believed him, and then you find
314
1633289
5801
அந்த நபர் உங்களிடம் ஏதாவது சொல்லியிருந்தால் கடந்த மற்றும் நீங்கள் அவரை நம்பினீர்கள், பின்னர் நீங்கள் காணலாம்
27:19
out that it wasn't true or it wasn't entirely true, then you're a little bit more careful
315
1639090
7730
அது உண்மை இல்லை அல்லது அது முற்றிலும் இல்லை என்று உண்மை, நீங்கள் இன்னும் கொஞ்சம் கவனமாக இருக்கிறீர்கள்
27:26
next time he tells you something, and you don't feel like believing him, so you're taking
316
1646820
8250
அடுத்த முறை அவர் உங்களிடம் ஏதாவது சொல்கிறார், நீங்களும் அவரை நம்புவது போல் உணர வேண்டாம், எனவே நீங்கள் எடுத்துக்கொள்கிறீர்கள்
27:35
what he says with a pinch of salt.
317
1655070
4140
அவர் ஒரு சிட்டிகை உப்பு கொண்டு என்ன சொல்கிறார்.
27:39
Okay.
318
1659210
1449
சரி.
27:40
Right, so those are our 14 idioms using food and drink as a metaphor.
319
1660659
8150
சரி, எனவே அவை உணவைப் பயன்படுத்தும் எங்கள் 14 முட்டாள்கள் மற்றும் ஒரு உருவகமாக குடிக்கவும்.
27:48
So, I hope you found that useful and interesting.
320
1668809
3980
எனவே, நீங்கள் பயனுள்ள மற்றும் சுவாரஸ்யமானதாகக் கண்டீர்கள் என்று நம்புகிறேன்.
27:52
Maybe it's taught you some new vocabulary as well.
321
1672789
3541
ஒருவேளை இது உங்களுக்கு சில புதிய சொற்களஞ்சியம் கற்பித்திருக்கலாம் அத்துடன்.
27:56
So, if you'd like to go to the website: www.engvid.com, there's a quiz there on this topic.
322
1676330
7560
எனவே, நீங்கள் வலைத்தளத்திற்கு செல்ல விரும்பினால்: www.engvid.com, இந்த தலைப்பில் ஒரு வினாடி வினா உள்ளது.
28:03
And thanks for watching, and see you again soon.
323
1683890
3900
பார்த்ததற்கு நன்றி, உங்களை மீண்டும் பார்க்கிறேன் விரைவில்.
28:07
Bye for now.
324
1687790
1270
தற்காலிகமாக விடைபெறுகிறேன்.
இந்த இணையதளம் பற்றி

ஆங்கிலம் கற்க பயனுள்ள YouTube வீடியோக்களை இந்த தளம் உங்களுக்கு அறிமுகப்படுத்தும். உலகெங்கிலும் உள்ள சிறந்த ஆசிரியர்களால் கற்பிக்கப்படும் ஆங்கில பாடங்களை நீங்கள் காண்பீர்கள். ஒவ்வொரு வீடியோ பக்கத்திலும் காட்டப்படும் ஆங்கில வசனங்களில் இருமுறை கிளிக் செய்து, அங்கிருந்து வீடியோவை இயக்கவும். வசனங்கள் வீடியோ பிளேபேக்குடன் ஒத்திசைவாக உருட்டும். உங்களிடம் ஏதேனும் கருத்துகள் அல்லது கோரிக்கைகள் இருந்தால், இந்த தொடர்பு படிவத்தைப் பயன்படுத்தி எங்களைத் தொடர்பு கொள்ளவும்.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7