Learn English: Using AT, IN THE, AGO, and more words to talk about time

234,999 views ・ 2016-06-07

Learn English with Gill


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:02
Hello. I'm Gill at www.engvid.com,
0
2101
3358
Cześć. Jestem Gill na stronie www.engvid.com
00:05
and today's lesson, we're looking at how to talk about days and times.
1
5484
7525
i podczas dzisiejszej lekcji przyjrzymy się, jak rozmawiać o dniach i godzinach.
00:13
And we're going to start by looking at prepositions, because sometimes
2
13603
5637
Zaczniemy od przyjrzenia się przyimkom, ponieważ czasami
00:19
it's a little bit confusing which preposition to use for particular references to the day
3
19240
7900
jest trochę niejasno, którego przyimka użyć w odniesieniu do konkretnego dnia
00:27
or the time. Okay?
4
27140
2629
lub godziny. Dobra?
00:29
So, there are two main prepositions. There's "at" and there's "in", and "in the" usually
5
29794
10431
Istnieją więc dwa główne przyimki. Jest „w” i „w” i „w” zwykle
00:40
or always, probably. So, with "at", we can have the... A specific time on the clock:
6
40707
8393
lub zawsze, prawdopodobnie. Tak więc, z „o”, możemy mieć... Określony czas na zegarze:
00:49
"At 2pm" or "At 2:00", "At 2:30", "At midnight", all the times on the clock or on your watch
7
49100
11360
„O 14:00” lub „O 2:00”, „O 2:30”, „O północy”, cały czas na zegar lub na zegarku
01:00
is "at". And then when you're referring to mealtimes: "At breakfast time", "At lunchtime",
8
60460
10760
jest „o”. A jeśli chodzi o pory posiłków: „W porze śniadania”, „W porze lunchu”,
01:11
"At teatime". We like teatime, here in the UK. It's very traditional. Around 4:00, nice
9
71220
8300
„W porze herbaty”. Lubimy podwieczorek tutaj w Wielkiej Brytanii. To bardzo tradycyjne. Około 16:00
01:19
cup of tea. Lovely. "At teatime", "At dinnertime", and "At night". Okay? So, "At night". But
10
79520
15169
filiżanka dobrej herbaty. Śliczny. „W porze herbaty”, „W porze obiadowej” i „W nocy”. Dobra? A więc „Nocą”. Ale
01:34
when it comes to other words that are linked with morning, afternoon, evening, night - we
11
94689
7801
jeśli chodzi o inne słowa, które łączą się z rankiem, popołudniem, wieczorem, nocą -
01:42
use a different preposition. So, it's just "night" that has "at" with it there, and then
12
102490
7870
używamy innego przyimka. Więc to tylko „noc”, która ma tam „o”, a następnie czas
01:50
the mealtime, and the specific times on your watch.
13
110360
4689
posiłku i określone godziny na zegarku.
01:55
Okay, so let's have a look at the "in" preposition, and see what goes with "in". So, you can say:
14
115049
8951
Dobrze, więc spójrzmy na przyimek „w” i zobaczmy, co pasuje do „w”. Możesz więc powiedzieć:
02:04
"In the morning", "In the afternoon", "In the daytime", meaning anytime during the day.
15
124000
9680
„Rano”, „Po południu”, „W ciągu dnia”, czyli o dowolnej porze dnia.
02:13
"In the daytime", "In the middle of the day", so that's roughly maybe midday, 12:00 or 1:00,
16
133680
10651
„W ciągu dnia”, „W środku dnia”, więc mniej więcej może to być południe, 12:00 lub 1:00,
02:24
2:00, that sort of time. "In the middle of the day". "In the evening". You can also say:
17
144356
9654
2:00, tego rodzaju czas. "W środku dnia". "Wieczorem". Możesz też powiedzieć:
02:34
"In the night", which has the sort of meaning: "During the night".
18
154010
6822
„W nocy”, co ma takie znaczenie: „W nocy”.
02:43
We've got: "At night" there, but you can say: "In the night" meaning:
19
163926
5894
Mamy tam: „W nocy”, ale możesz powiedzieć: „W nocy”, co oznacza:
02:49
"Oh, I woke up in the night because I'd had a bad dream."
20
169845
6440
„Och, obudziłem się w nocy, ponieważ miałem zły sen”.
02:56
So: "I woke up during the night because I had a bad dream." So you can use
21
176339
5441
A więc: „Obudziłem się w nocy, bo miałem zły sen”. Możesz więc użyć
03:01
it with "night" with both prepositions. Okay? And then: "In the middle of the night". You
22
181780
7450
go z „noc” z obydwoma przyimkami. Dobra? A potem: „W środku nocy”.
03:09
can also say: "I woke up in the middle of the night." Okay, so I hope that helps to
23
189230
9429
Możesz też powiedzieć: „Obudziłem się w środku nocy”. Mam nadzieję, że to pomoże
03:18
make clear which preposition to use. And now we're going to move on and look at some
24
198659
6946
wyjaśnić, którego przyimka użyć. A teraz przejdziemy dalej i spojrzymy na
03:25
past, present, and future words. Okay.
25
205630
5569
słowa z przeszłości, teraźniejszości i przyszłości. Dobra.
03:32
Okay, so moving on to look at some words about the past, the present, and the future. Okay?
26
212137
9504
Dobra, więc przejdźmy do kilku słów o przeszłości, teraźniejszości i przyszłości. Dobra?
03:41
Past, present, future. We have, for example: "yesterday". Yesterday was Tuesday.
27
221666
9315
Przeszłość teraźniejszość przyszłość. Mamy na przykład: „wczoraj”. Wczoraj był wtorek.
03:51
"Today". Today is Wednesday. "Tomorrow", tomorrow is Thursday. Okay? Yesterday, today, tomorrow.
28
231006
11233
"Dzisiaj". Dziś jest środa. „Jutro”, jutro jest czwartek. Dobra? Wczoraj dzisiaj Jutro.
04:02
Then, when you're talking about different parts of today-okay?-we use "this", so you
29
242239
9351
Następnie, kiedy mówisz o różnych częściach dzisiejszego dnia – dobrze? – używamy „tego”, więc
04:11
say: "This morning". That is whether it is morning at the moment:
30
251590
5749
mówisz: „Dziś rano”. Niezależnie od tego, czy w tej chwili jest poranek:
04:17
"This morning we are going to do something" or you can say: "This morning we had our breakfast at 9:00." So,
31
257364
10226
„Dzisiaj rano będziemy coś robić”, czy też możesz powiedzieć: „Dzisiaj rano zjedliśmy śniadanie o 9:00”. Tak więc
04:27
"this morning" you can use in the present or the past. "This morning", "this afternoon".
32
267590
9650
„dzisiaj rano” możesz użyć w teraźniejszości lub przeszłości. „Dziś rano”, „dziś po południu”.
04:37
And again, oh, you could say: "This afternoon we will", so that's like future,
33
277240
6750
I znowu, och, moglibyście powiedzieć: „Dziś po południu będziemy”, więc to jest jak przyszłość,
04:44
or: "This afternoon we are doing something", in the present.
34
284015
6135
albo: „Dziś po południu coś robimy”, w teraźniejszości.
04:50
So you can use these past, present, future, but it's all with:
35
290963
3974
Więc możesz użyć tych przeszłości, teraźniejszości, przyszłości, ale to wszystko z:
04:54
"This morning", "This afternoon", "This evening", but it then
36
294962
6518
„Dziś rano”, „Dziś po południu”, „Dziś wieczorem”, ale potem to
05:01
changes. We don't say: "This night", we say: "Tonight", all one word, "Tonight". Okay?
37
301480
8280
się zmienia. Nie mówimy: „Tej nocy”, mówimy: „Dziś wieczorem”, wszystko jednym słowem „Dziś wieczorem”. Dobra?
05:09
So that's just one little exception: "Tonight". Okay.
38
309760
6890
Więc to tylko jeden mały wyjątek: „Tonight”. Dobra.
05:16
And then looking at something similar for yesterday, we can say: "Yesterday morning",
39
316650
7344
A potem patrząc na coś podobnego na wczoraj, możemy powiedzieć: „Wczoraj rano”,
05:24
"Yesterday afternoon we went to see a film", "Yesterday evening we went to see some friends",
40
324705
8695
„Wczoraj po południu poszliśmy do kina”, „ Wczoraj wieczorem poszliśmy do znajomych”,
05:33
but again, we don't say: "Yesterday night", we say: "Last night". Okay, so another little
41
333400
8690
ale znowu nie mówimy: „ Wczoraj wieczorem”, mówimy: „Ostatniej nocy”. Ok, więc kolejny mały
05:42
exception. "Tonight", "Last night" are different. Okay. Right.
42
342090
8090
wyjątek. „Tonight”, „Last night” są różne. Dobra. Prawidłowy.
05:50
And then moving on to look at the future: "Tomorrow morning", "Tomorrow afternoon",
43
350180
8140
A potem patrząc w przyszłość: „Jutro rano”, „Jutro po południu”,
05:58
"Tomorrow evening". There is a good program on television tomorrow evening. And this time
44
358822
8108
„Jutro wieczorem”. Jutro wieczorem w telewizji jest dobry program. I tym razem
06:06
it's the same: "Tomorrow night". So, it doesn't change. "Tonight", "Last night", "Tomorrow night".
45
366930
8847
jest tak samo: „Jutro wieczorem”. Więc to się nie zmienia. „Dziś wieczorem”, „Ostatnia noc”, „Jutro wieczorem”.
06:15
And then moving on to look either further back in the past, or other times in the present,
46
375802
7918
A potem przejść dalej, by spojrzeć albo dalej w przeszłość, albo w inne czasy w teraźniejszości,
06:23
or further into the future. With the day of the week, you can say: "Last Monday", which
47
383720
8320
albo dalej w przyszłość. Określając dzień tygodnia, możesz powiedzieć: „Ostatni poniedziałek”, czyli
06:32
was Monday of last week; you could say: "This Monday", Monday of this week; or "Next Monday"
48
392040
11052
poniedziałek zeszłego tygodnia; możesz powiedzieć: „Ten poniedziałek”, poniedziałek tego tygodnia; lub „Następny poniedziałek”
06:43
in the future, "Monday of next week". Okay? And similarly, you can use these in combination.
49
403117
9319
w przyszłości, „Poniedziałek następnego tygodnia”. Dobra? I podobnie, możesz używać ich w połączeniu.
06:52
"Last week", "This week", "Next week", "Last month", "This month", "Next month",
50
412461
11458
„Ostatni tydzień”, „Ten tydzień”, „Następny tydzień”, „ Ostatni miesiąc”, „Ten miesiąc”, „Następny miesiąc”, „
07:04
"Last year", "This year", and "Next year". So they're all very straightforward. Okay?
51
424185
10345
Ostatni rok”, „Ten rok” i „Następny rok”. Więc wszystkie są bardzo proste. Dobra?
07:14
Right. And then to finish with just two little interesting points. First of all, this little
52
434530
9580
Prawidłowy. I na zakończenie tylko dwoma małymi interesującymi punktami. Przede wszystkim to małe
07:24
word: "ago", "ago". "A week ago", that means this time last week.
53
444110
7905
słówko: „ temu”, „ temu”. „Tydzień temu”, czyli o tej porze w zeszłym tygodniu.
07:32
"A week ago, I was on holiday."
54
452040
3843
– Tydzień temu byłem na wakacjach.
07:35
Okay? Or: "A week ago, I was in my office."
55
455908
4909
Dobra? Lub: „Tydzień temu byłem w swoim biurze”.
07:40
Or: "A week ago, I was travelling on a train."
56
460842
4089
Lub: „Tydzień temu jechałem pociągiem”.
07:44
It's what you were doing this time last week; seven days ago.
57
464956
5482
To właśnie robiłeś o tej porze w zeszłym tygodniu; siedem dni temu.
07:50
So: "A week ago", you could use it with "A month ago", "A year ago". You can make it less, you can
58
470463
9317
Więc: „Tydzień temu”, możesz użyć go z „Miesiąc temu”, „Rok temu”. Możesz zmniejszyć, możesz
07:59
say: "A minute ago", "An hour ago", "A day ago", okay? So it's always in the past. And
59
479780
9470
powiedzieć: „Minutę temu”, „Godzinę temu”, „Dzień temu”, dobrze? Więc to zawsze przeszłość. A
08:09
even longer time: "5 years ago", "10 years ago". So it's a useful little word.
60
489250
7991
nawet dłuższy czas: „5 lat temu”, „10 lat temu”. Więc to przydatne małe słowo.
08:17
And then finally, a lot of people get confused by this strange word: "a fortnight". They
61
497366
7827
I wreszcie, wiele osób jest zdezorientowanych tym dziwnym słowem: „dwa tygodnie”.
08:25
might think: "Well, four... Four nights." No, it's not four nights. It actually... It
62
505218
6867
Mogliby pomyśleć: „Cóż, cztery… cztery noce”. Nie, to nie cztery noce. Właściwie... To
08:32
was a very old expression, meaning 14 nights. Okay? And if you think 14 nights, well, okay,
63
512110
11670
było bardzo stare wyrażenie, oznaczające 14 nocy. Dobra? A jeśli myślisz o 14 nocach, cóż, w porządku,
08:43
that's two weeks. So, 14 days, but 14 nights. Okay? So, it just means... "A fortnight" means
64
523780
9280
to są dwa tygodnie. A więc 14 dni, ale 14 nocy. Dobra? Więc to po prostu oznacza... "Dwa tygodnie" oznaczają
08:53
two weeks. You might find it in books like Jane Austen, but we still use it today as
65
533060
7750
dwa tygodnie. Możesz go znaleźć w książkach takich jak Jane Austen, ale nadal używamy go
09:00
well to say: "A fortnight", "A fortnight ago, I was on holiday",
66
540810
5244
również dzisiaj, aby powiedzieć: „Dwa tygodnie”, „Dwa tygodnie temu byłem na wakacjach”
09:06
or "We are going on holiday for a fortnight". So, we use it a lot in the UK.
67
546079
8746
lub „Wyjeżdżamy na wakacje na dwa tygodnie”. Dlatego często używamy go w Wielkiej Brytanii.
09:15
Right, so I hope that was all useful for you.
68
555504
4037
Dobrze, więc mam nadzieję, że to wszystko było dla Ciebie przydatne.
09:19
If you'd like to test your knowledge on this topic,
69
559674
3599
Jeśli chcesz sprawdzić swoją wiedzę na ten temat,
09:23
please go to the website: www.engvid.com and do the quiz.
70
563298
5162
wejdź na stronę: www.engvid.com i rozwiąż quiz.
09:28
And if you've enjoyed my lesson, perhaps you'd like to subscribe to my YouTube channel.
71
568485
6292
A jeśli spodobała Ci się moja lekcja, być może chciałbyś zasubskrybować mój kanał na YouTube.
09:34
And that's it for today.
72
574802
2288
I to tyle na dziś.
09:37
Hope to see you very soon.
73
577090
2091
Mam nadzieję, że do zobaczenia wkrótce.
09:39
Okay. Bye for now.
74
579291
2008
Dobra. Na razie.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7