British English Holidays - Midsummer's Day

8,609 views ・ 2015-06-19

Learn English with EnglishClass101.com


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:08
hi everyone i'm gina in the northern hemisphere summer begins in june and
0
8099
5980
olá a todos sou gina no hemisfério norte o verão começa em junho e
00:14
this is also the case in the UK Midsummer's day follows a start of
1
14079
5161
também é o caso no Reino Unido o solstício de verão segue o início do
00:19
summer and is marked on the 24th of June in this lesson you're going to learn
2
19240
5460
verão e é marcado no dia 24 de junho nesta lição você aprenderá
00:24
about what Midsummer's day means in the UK a play written by Shakespeare is
3
24700
9420
sobre o solstício de verão dia significa que no Reino Unido uma peça escrita por Shakespeare é
00:34
based around the midsummer time of year do you know what it is called we'll show
4
34120
5669
baseada na época do solstício de verão você sabe como é chamada nós mostraremos
00:39
you the answer at the end of this video back in the 13th century Midsummer's Day
5
39789
6450
a resposta no final deste vídeo no século 13 O dia do solstício de verão
00:46
was celebrated on the 23rd of June which is known as st. John's Eve it was
6
46239
6210
foi comemorado no dia 23 de junho, que é conhecido como st. A véspera de São João era
00:52
followed by celebrations on the 25th of June when bonfires feasts and general
7
52449
5520
seguida por celebrações no dia 25 de junho, quando eram realizadas festas com fogueiras e folia geral, era
00:57
merrymaking would be held it was celebrated in this manner until the
8
57969
4530
celebrada dessa maneira até a
01:02
Reformation when England broke away from the Catholic Church during the sixteenth
9
62499
4981
Reforma, quando a Inglaterra se separou da Igreja Católica durante o
01:07
century lighting bonfires has become popular again in some parts of Cornwall
10
67480
6810
século XVI, acender fogueiras tornou-se popular novamente em alguns partes da Cornualha
01:14
and Scotland the significance behind lighting bonfires is that they are in
11
74290
4830
e da Escócia o significado por trás das fogueiras é que elas
01:19
praise of the Sun the Sun starts to become weaker and days become shorter
12
79120
5060
louvam o Sol o Sol começa a ficar mais fraco e os dias ficam mais curtos
01:24
following Midsummer's day and bonfires are lit to support and bolster the Sun
13
84180
6210
após o solstício de verão e as fogueiras são acesas para apoiar e fortalecer o Sol
01:30
these days the main Midsummer's day celebrations center on Stonehenge
14
90390
5730
atualmente o principal centro de celebrações do solstício de verão em Stonehenge
01:36
Stonehenge is a prehistoric monument in Wiltshire England and during the summer
15
96120
5770
Stonehenge é um monumento pré-histórico em Wiltshire, Inglaterra e durante as
01:41
solstice celebrations the public are given additional access through the
16
101890
4560
celebrações do solstício de verão o público tem acesso adicional através do
01:46
Stonehenge site so that the event can be celebrated thousands of people gather to
17
106450
5550
local de Stonehenge para que o evento possa ser celebrado milhares de pessoas se reúnem para
01:52
watch the Sun Rise on the longest day
18
112000
3950
assistir ao nascer do sol no dia mais longo
01:58
an old Midsummer's superstition is that any rose picked on Midsummer's Eve will
19
118670
5970
uma antiga superstição do solstício de verão é que qualquer rosa colhida na véspera do solstício de verão
02:04
stay fresh until Christmas also if young girls pick a rose and repeat a specific
20
124640
5610
permanecerá fresca até o Natal também se as meninas pegarem uma rosa e repetirem uma
02:10
rhyme it is said that their true love will visit them and now I'll give you
21
130250
5520
rima específica, dizem que seu verdadeiro amor irá visitá-las e agora vou lhe dar
02:15
the answer to the earlier quiz a play written by Shakespeare is based around
22
135770
6689
a resposta para o questionário anterior uma peça escrita por Shakespeare é baseada
02:22
the Midsummer time of year do you know what it's called it is a midsummer
23
142459
5131
na época do solstício de verão, você sabe como se chama é o
02:27
night's dream and it is one of the most popular Shakespearean comedies and plays
24
147590
5570
sonho de uma noite de verão e é uma das comédias e peças de Shakespeare mais populares
02:33
the title of the play reflects a dreamlike atmosphere of the play how is
25
153160
6520
o título da peça reflete uma atmosfera onírica da peça como é
02:39
this lesson did you learn something interesting are there any events to mark
26
159680
4200
esta lição você aprendeu algo interessante há algum evento para marcar
02:43
the Midsummer or the longest stay in your culture leave us a comment at
27
163880
4169
o Solstício de verão ou a estadia mais longa em sua cultura, deixe-nos um comentário em
02:48
English class 101.com and we'll see you in the next lesson
28
168049
5720
aula de inglês 101.com e nos vemos na próxima aula
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7