British English Holidays - Midsummer's Day

8,608 views ・ 2015-06-19

Learn English with EnglishClass101.com


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:08
hi everyone i'm gina in the northern hemisphere summer begins in june and
0
8099
5980
hola a todos, soy gina en el hemisferio norte, el verano comienza en junio y
00:14
this is also the case in the UK Midsummer's day follows a start of
1
14079
5161
este también es el caso en el Reino Unido. El día del solsticio de verano sigue al comienzo del
00:19
summer and is marked on the 24th of June in this lesson you're going to learn
2
19240
5460
verano y está marcado el 24 de junio.
00:24
about what Midsummer's day means in the UK a play written by Shakespeare is
3
24700
9420
día significa en el Reino Unido que una obra escrita por Shakespeare se
00:34
based around the midsummer time of year do you know what it is called we'll show
4
34120
5669
basa en el verano del año ¿sabes cómo se llama? Te
00:39
you the answer at the end of this video back in the 13th century Midsummer's Day
5
39789
6450
mostraremos la respuesta al final de este video en el siglo XIII. El día del solsticio de verano
00:46
was celebrated on the 23rd of June which is known as st. John's Eve it was
6
46239
6210
se celebraba el 23. de junio que se conoce como st. La víspera de San Juan fue
00:52
followed by celebrations on the 25th of June when bonfires feasts and general
7
52449
5520
seguida por celebraciones el 25 de junio cuando se realizarían fiestas de hogueras y jolgorio general.
00:57
merrymaking would be held it was celebrated in this manner until the
8
57969
4530
Se celebró de esta manera hasta la
01:02
Reformation when England broke away from the Catholic Church during the sixteenth
9
62499
4981
Reforma cuando Inglaterra se separó de la Iglesia Católica durante el siglo
01:07
century lighting bonfires has become popular again in some parts of Cornwall
10
67480
6810
XVI. Encender hogueras ha vuelto a ser popular en algunos partes de Cornualles
01:14
and Scotland the significance behind lighting bonfires is that they are in
11
74290
4830
y Escocia el significado de encender hogueras es que son para
01:19
praise of the Sun the Sun starts to become weaker and days become shorter
12
79120
5060
alabar al Sol el Sol comienza a debilitarse y los días se vuelven más
01:24
following Midsummer's day and bonfires are lit to support and bolster the Sun
13
84180
6210
cortos después del día de San Juan y las hogueras se encienden para apoyar y reforzar el Sol en
01:30
these days the main Midsummer's day celebrations center on Stonehenge
14
90390
5730
estos días el principal centro de celebraciones del día de San Juan en Stonehenge
01:36
Stonehenge is a prehistoric monument in Wiltshire England and during the summer
15
96120
5770
Stonehenge es un monumento prehistórico en Wiltshire, Inglaterra, y durante las
01:41
solstice celebrations the public are given additional access through the
16
101890
4560
celebraciones del solsticio de verano, el público tiene acceso adicional a través del
01:46
Stonehenge site so that the event can be celebrated thousands of people gather to
17
106450
5550
sitio de Stonehenge para que el evento se pueda celebrar. Miles de personas se reúnen para
01:52
watch the Sun Rise on the longest day
18
112000
3950
ver salir el sol en el día más largo.
01:58
an old Midsummer's superstition is that any rose picked on Midsummer's Eve will
19
118670
5970
es que cualquier rosa recogida en la víspera del solsticio de verano
02:04
stay fresh until Christmas also if young girls pick a rose and repeat a specific
20
124640
5610
permanecerá fresca hasta Navidad Además, si las jóvenes recogen una rosa y repiten una
02:10
rhyme it is said that their true love will visit them and now I'll give you
21
130250
5520
rima específica, se dice que su verdadero amor las visitará y ahora les daré
02:15
the answer to the earlier quiz a play written by Shakespeare is based around
22
135770
6689
la respuesta al cuestionario anterior. Una obra escrita por Shakespeare se basa en
02:22
the Midsummer time of year do you know what it's called it is a midsummer
23
142459
5131
la época del solsticio de verano. sabes cómo se llama es
02:27
night's dream and it is one of the most popular Shakespearean comedies and plays
24
147590
5570
el sueño de una noche de verano y es una de las comedias y obras de teatro de Shakespeare más populares
02:33
the title of the play reflects a dreamlike atmosphere of the play how is
25
153160
6520
el título de la obra refleja una atmósfera de ensueño de la obra cómo es
02:39
this lesson did you learn something interesting are there any events to mark
26
159680
4200
esta lección aprendiste algo interesante hay algún evento para marcar
02:43
the Midsummer or the longest stay in your culture leave us a comment at
27
163880
4169
el El solsticio de verano o la estadía más larga en tu cultura déjanos un comentario en
02:48
English class 101.com and we'll see you in the next lesson
28
168049
5720
English class 101.com y nos vemos en la próxima lección
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7