British English Holidays - Midsummer's Day

8,534 views ・ 2015-06-19

Learn English with EnglishClass101.com


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:08
hi everyone i'm gina in the northern hemisphere summer begins in june and
0
8099
5980
ciao a tutti sono gina nell'emisfero settentrionale l'estate inizia a giugno e
00:14
this is also the case in the UK Midsummer's day follows a start of
1
14079
5161
questo vale anche per il Regno Unito il giorno di mezza estate segue l'inizio
00:19
summer and is marked on the 24th of June in this lesson you're going to learn
2
19240
5460
dell'estate ed è segnato il 24 giugno in questa lezione imparerai
00:24
about what Midsummer's day means in the UK a play written by Shakespeare is
3
24700
9420
cos'è il giorno di mezza estate giorno significa nel Regno Unito un'opera teatrale scritta da Shakespeare è
00:34
based around the midsummer time of year do you know what it is called we'll show
4
34120
5669
basata sul periodo di mezza estate dell'anno sai come si chiama
00:39
you the answer at the end of this video back in the 13th century Midsummer's Day
5
39789
6450
ti mostreremo la risposta alla fine di questo video nel 13° secolo Il giorno di mezza estate
00:46
was celebrated on the 23rd of June which is known as st. John's Eve it was
6
46239
6210
veniva celebrato il 23 di giugno che è noto come st. La vigilia di San Giovanni è stata
00:52
followed by celebrations on the 25th of June when bonfires feasts and general
7
52449
5520
seguita dalle celebrazioni del 25 giugno, quando si sarebbero tenuti falò e
00:57
merrymaking would be held it was celebrated in this manner until the
8
57969
4530
allegria generale è stata celebrata in questo modo fino alla
01:02
Reformation when England broke away from the Catholic Church during the sixteenth
9
62499
4981
Riforma, quando l'Inghilterra si staccò dalla Chiesa cattolica durante il sedicesimo
01:07
century lighting bonfires has become popular again in some parts of Cornwall
10
67480
6810
secolo accendere falò è diventato di nuovo popolare in alcuni parti della Cornovaglia
01:14
and Scotland the significance behind lighting bonfires is that they are in
11
74290
4830
e della Scozia il significato dietro l'accensione dei falò è che sono in
01:19
praise of the Sun the Sun starts to become weaker and days become shorter
12
79120
5060
lode del Sole il Sole inizia a indebolirsi e le giornate si accorciano
01:24
following Midsummer's day and bonfires are lit to support and bolster the Sun
13
84180
6210
dopo il giorno di mezza estate e i falò vengono accesi per sostenere e rafforzare il Sole
01:30
these days the main Midsummer's day celebrations center on Stonehenge
14
90390
5730
in questi giorni il principale centro delle celebrazioni del giorno di mezza estate su Stonehenge
01:36
Stonehenge is a prehistoric monument in Wiltshire England and during the summer
15
96120
5770
Stonehenge è un monumento preistorico nel Wiltshire in Inghilterra e durante le
01:41
solstice celebrations the public are given additional access through the
16
101890
4560
celebrazioni del solstizio d'estate al pubblico viene concesso un accesso aggiuntivo attraverso il
01:46
Stonehenge site so that the event can be celebrated thousands of people gather to
17
106450
5550
sito di Stonehenge in modo che l'evento possa essere celebrato migliaia di persone si riuniscono per
01:52
watch the Sun Rise on the longest day
18
112000
3950
guardare il sorgere del sole nel giorno più lungo
01:58
an old Midsummer's superstition is that any rose picked on Midsummer's Eve will
19
118670
5970
una vecchia superstizione di mezza estate è che ogni rosa raccolta alla vigilia di mezza estate
02:04
stay fresh until Christmas also if young girls pick a rose and repeat a specific
20
124640
5610
rimarrà fresca fino a Natale anche se le ragazze raccolgono una rosa e ripetono una
02:10
rhyme it is said that their true love will visit them and now I'll give you
21
130250
5520
rima specifica si dice che il loro vero amore le visiterà e ora ti darò
02:15
the answer to the earlier quiz a play written by Shakespeare is based around
22
135770
6689
la risposta al quiz precedente scritto da Shakespeare è basato sul
02:22
the Midsummer time of year do you know what it's called it is a midsummer
23
142459
5131
periodo dell'anno di mezza estate sai come si chiama è un
02:27
night's dream and it is one of the most popular Shakespearean comedies and plays
24
147590
5570
sogno di una notte di mezza estate ed è una delle commedie e opere teatrali shakespeariane più popolari
02:33
the title of the play reflects a dreamlike atmosphere of the play how is
25
153160
6520
il titolo dell'opera riflette un'atmosfera onirica dell'opera
02:39
this lesson did you learn something interesting are there any events to mark
26
159680
4200
com'è lezione hai imparato qualcosa di interessante ci sono eventi per celebrare
02:43
the Midsummer or the longest stay in your culture leave us a comment at
27
163880
4169
la mezza estate o il soggiorno più lungo nella tua cultura lasciaci un commento su
02:48
English class 101.com and we'll see you in the next lesson
28
168049
5720
English class 101.com e ci vediamo nella prossima lezione
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7