Difference between USE TO and USED TO? Ask Alisha

94,408 views ・ 2018-04-01

Learn English with EnglishClass101.com


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Wanna speak real English from your first lesson?
0
160
2980
Chcesz mówić po angielsku od pierwszej lekcji?
00:03
Sign up for your free lifetime account at EnglishClass101.com.
1
3140
4000
Zarejestruj bezpłatne konto dożywotnie na EnglishClass101.com.
00:08
All right! Mic is on. Alisha is on.
2
8040
2500
W porządku! Mikrofon jest włączony. Alicja jest włączona.
00:10
I have questions. You have...
3
10540
1960
Mam pytania. Musisz...
00:12
...to listen to me!
4
12500
1120
...słuchać mnie!
00:16
Hi everybody, welcome back to Ask Alisha,
5
16640
2479
Cześć wszystkim, witajcie ponownie w Ask Alisha,
00:19
the weekly series where you ask me questions and I answer them. Maybe!
6
19120
4220
cotygodniowej serii, w której zadajecie mi pytania, a ja na nie odpowiadam. Może!
00:23
First question!
7
23340
940
Pierwsze pytanie!
00:24
First question this week comes from Aiman.
8
24280
1760
Pierwsze pytanie w tym tygodniu pochodzi od Aimana.
00:26
Hi Aiman, you send lots of questions! Thanks!
9
26100
2100
Cześć Aiman, wysyłasz mnóstwo pytań! Dzięki!
00:28
Which one is correct?
10
28200
1340
Który jest prawidłowy?
00:29
I want rest, or "I want to take rest."
11
29540
3580
Chcę odpocząć lub „Chcę odpocząć”.
00:33
Uh, well, you can say "I want rest" to mean in general just...
12
33120
5050
Uh, cóż, możesz powiedzieć "Chcę odpocząć" w sensie ogólnym po prostu... nie
00:38
you would like to do nothing.
13
38170
1910
masz ochoty nic robić.
00:40
To relax.
14
40080
1000
Zrelaksować się.
00:41
Um, grammatically, though, "I want to take a rest" is correct.
15
41080
4930
Um, gramatycznie, "Chcę odpocząć" jest poprawne.
00:46
Or..."I want to rest."
16
46010
2200
Albo… „Chcę odpocząć”.
00:48
Both of those are correct.
17
48210
1480
Jedno i drugie jest poprawne.
00:49
However, in American English, we don't usually say
18
49690
2939
Jednak w amerykańskim angielskim zwykle nie mówimy, że
00:52
I want to take a rest.
19
52629
2301
chcę odpocząć.
00:54
It's more common to say "I want to take a break."
20
54930
3080
Częściej mówi się „Chcę zrobić sobie przerwę”.
00:58
I want to take a break, or "let's take a break," or
21
58010
2550
Chcę zrobić sobie przerwę, „zróbmy sobie przerwę”, czy
01:00
can we take a break?
22
60560
1799
możemy zrobić sobie przerwę?
01:02
Something like that is more common.
23
62359
1630
Coś takiego jest bardziej powszechne.
01:03
You can say "I want to take a rest," but again, in American English, "rest" is less common.
24
63989
6281
Możesz powiedzieć „Chcę odpocząć”, ale znowu w amerykańskim angielskim „odpoczynek” jest mniej powszechny.
01:10
Next question!
25
70270
1700
Następne pytanie!
01:11
From Gabriela.
26
71970
1000
Od Gabrieli.
01:12
Hi, Gabriela!
27
72970
1000
Cześć, Gabrielo!
01:13
Uh, Hi Alisha, what is the difference between "use to" and "used to" in fast speech?
28
73970
5960
Cześć Alisha, jaka jest różnica między "use to" i "used to" w szybkiej mowie?
01:19
The difference in pronunciation.
29
79930
1430
Różnica w wymowie.
01:21
Yeah.
30
81360
1000
Tak.
01:22
Um, basically, when we're speaking quickly, or I suppose even not quickly, we tend to
31
82360
5720
Um, w zasadzie, kiedy mówimy szybko, lub przypuszczam, że nawet nie szybko, mamy tendencję do
01:28
pronounce "used to" as "use to."
32
88080
2830
wymawiania "przyzwyczajony do" jako "przyzwyczajony do".
01:30
The grammar doesn't change.
33
90910
1590
Gramatyka się nie zmienia.
01:32
Uh, it's just the pronunciation changes because it's difficult to say "used
34
92500
4600
Uh, po prostu zmienia się wymowa, ponieważ trudno jest powiedzieć „
01:37
to" very quickly.
35
97100
1490
przyzwyczajony” bardzo szybko.
01:38
I used to, I used to is very difficult to say, so we just say "use to" instead.
36
98590
5470
Kiedyś bardzo trudno powiedzieć, więc zamiast tego mówimy po prostu „używaj”.
01:44
I used to use a smartphone.
37
104060
1850
Kiedyś korzystałem ze smartfona.
01:45
He used to play soccer.
38
105910
1430
Kiedyś grał w piłkę nożną.
01:47
We used to cook every day.
39
107340
1410
Gotowaliśmy codziennie.
01:48
In each of these sentences, I contracted "used to" to "use to."
40
108750
4240
W każdym z tych zdań związałem „używany do” z „używany do”.
01:52
I think actually in most cases we probably do say "use to" instead of "used to"
41
112990
4720
Myślę, że właściwie w większości przypadków prawdopodobnie mówimy „przyzwyczajony do” zamiast „przyzwyczajony do”,
01:57
because it's quite difficult to say.
42
117710
1680
ponieważ jest to dość trudne do powiedzenia.
01:59
Again, this shouldn't really cause any communication problems.
43
119390
3120
Ponownie, nie powinno to powodować żadnych problemów z komunikacją.
02:02
Used to and "use to" have the same meaning, just different pronunciation.
44
122510
4620
Używane do i „używane do” mają to samo znaczenie, tylko inną wymowę.
02:07
Next question!
45
127130
1260
Następne pytanie!
02:08
From Sooin-teh?
46
128390
1000
Z Sooin-teh?
02:09
Sooin-teh?
47
129390
1000
Wkrótce?
02:10
Hope I said that right.
48
130390
1000
Mam nadzieję, że dobrze to powiedziałem.
02:11
Sooin-teh says, Hi Alisha, which word do you prefer using as an American?
49
131390
3960
Sooin-teh mówi: Cześć Alisha, jakiego słowa wolisz używać jako Amerykanin?
02:15
America, the United States, the United States of America, the US, the USA, or The States?
50
135350
4880
Ameryka, Stany Zjednoczone, Stany Zjednoczone Ameryki, Stany Zjednoczone, Stany Zjednoczone czy Stany Zjednoczone?
02:20
I only started using "America" to refer to my country when I moved to Japan
51
140230
5880
Zacząłem używać słowa „Ameryka” w odniesieniu do mojego kraju dopiero po przeprowadzce do Japonii,
02:26
because the people around me use the word "America" to refer to the country.
52
146110
4850
ponieważ ludzie wokół mnie używają słowa „Ameryka” w odniesieniu do tego kraju.
02:30
But I think before that, I said, uh, "the US."
53
150960
3000
Ale myślę, że wcześniej powiedziałem, uh, " USA".
02:33
I used "the US."
54
153960
1460
Użyłem „USA”.
02:35
People would say, "where are you from?"
55
155420
1580
Ludzie mówili: „skąd jesteś?”
02:37
The US.
56
157000
1010
Stany Zjednoczone.
02:38
Why did I use "the US?" because it's short and easy to say "the US."
57
158010
3910
Dlaczego użyłem „USA”? ponieważ jest krótkie i łatwe do powiedzenia „USA”.
02:41
I don't want to say "the United States of America."
58
161920
1700
Nie chcę mówić „Stany Zjednoczone Ameryki”.
02:43
It sounds long to me.
59
163620
1670
Wydaje mi się to długie.
02:45
Thanks for the question!
60
165290
1250
Dzięki za pytanie!
02:46
Next question comes from...
61
166540
1490
Następne pytanie od...
02:48
Gerson Silva.
62
168030
1000
Gersona Silvy.
02:49
Hi Gerson!
63
169030
1000
Cześć Gerson!
02:50
Hi again, Gerson.
64
170030
1030
Witam ponownie, Gerson.
02:51
Gerson asks, uh, what does the American idiom "plead the 5th" mean?
65
171060
5540
Gerson pyta, co oznacza amerykański idiom "poproś o 5"?
02:56
Plead the 5th.
66
176600
1000
Prośba o 5.
02:57
In a sentence like "I plead the 5th" it means "I choose not to say anything."
67
177600
5770
W zdaniu takim jak „Błagam piątego” oznacza to „Postanowiłem nic nie mówić”.
03:03
I choose to have no comment.
68
183370
1590
Decyduję się na brak komentarza.
03:04
I don't want to say anything.
69
184960
2100
nie chcę nic mówić.
03:07
This idiom comes from the US constitution.
70
187060
2940
Ten idiom pochodzi z konstytucji USA.
03:10
The Fifth Amendment.
71
190000
1000
Piąta Poprawka.
03:11
So "amendment" is a word that means "addition."
72
191000
2750
Zatem „poprawka” to słowo, które oznacza „dodatek”.
03:13
So like, um, some new information was added to our country's rules; our country's laws.
73
193750
6670
Tak więc, hm, do przepisów naszego kraju dodano nowe informacje; prawa naszego kraju.
03:20
Our constitution.
74
200420
1390
Nasza konstytucja.
03:21
The 5th Amendment--the 5th addition to the constitution--gives people in the US the right
75
201810
7140
Piąta poprawka – piąty dodatek do konstytucji – daje obywatelom USA prawo
03:28
to remain silent.
76
208950
1620
do zachowania milczenia.
03:30
So in other words, if we are being investigated... maybe police or law officials have questions
77
210570
7780
Innymi słowy, jeśli toczy się przeciwko nam śledztwo... być może policja lub funkcjonariusze prawa mają
03:38
for us.
78
218350
1440
do nas pytania.
03:39
We have the right not to make a comment because maybe
79
219790
5160
Mamy prawo nie komentować, bo może
03:44
we'll say something that will get us in trouble, even if we don't mean to.
80
224950
5000
powiemy coś, co wpakuje nas w kłopoty, nawet jeśli nie mamy takiego zamiaru.
03:49
Maybe we just say something incorrectly.
81
229950
2210
Może po prostu źle coś mówimy.
03:52
We don't know.
82
232160
1000
nie wiemy.
03:53
So, uh, "to plead the 5th..." so, the 5th amendment.
83
233160
3780
Więc, uh, "powołując się na piątą poprawkę...", czyli piątą poprawkę.
03:56
We use the word "plead" also.
84
236940
1900
Używamy również słowa „usprawiedliwiać”.
03:58
Plead is a way of saying "ask for."
85
238840
2280
Błagać to sposób na powiedzenie „proś o”.
04:01
I plead the 5th means "I ask for the right to remain silent."
86
241120
3960
Błagam, piąty oznacza „Proszę o prawo do zachowania milczenia”. To
04:05
Meaning "I'm going to choose not to make any comment."
87
245080
3570
znaczy „Zamierzam nie komentować”.
04:08
I'm going to choose not to say anything.
88
248650
2890
Postanawiam nic nie mówić.
04:11
It's my right.
89
251540
1000
To moje prawo.
04:12
So, uh, in most cases when we say "I plead the 5th" it's kind of in a casual situation,
90
252540
5570
Więc, uh, w większości przypadków, kiedy mówimy "Proszę o piątego", to jest to trochę w przypadkowej sytuacji,
04:18
like there's just maybe something we don't want
91
258110
1860
na przykład może jest coś, czego nie chcemy
04:19
to comment about or some people use it as a joke, or maybe there's some secret you need
92
259970
4490
komentować, albo niektórzy używają tego jako żartu, albo może jest jakiś sekret, który musisz
04:24
to hide.
93
264460
1000
ukryć.
04:25
Whatever.
94
265460
1000
Cokolwiek.
04:26
But "plead the 5th" means "I choose not to make any comments."
95
266460
3250
Ale „odwołaj się do piątego” oznacza „Zdecydowałem się nie komentować”.
04:29
So, "no comment," in other words.
96
269710
2240
A więc „bez komentarza”, innymi słowy.
04:31
Next question.
97
271950
1090
Następne pytanie.
04:33
Next question comes from Max!
98
273040
1000
Następne pytanie pochodzi od Maxa!
04:34
Max asks, which one is correct and why?
99
274040
3560
Max pyta, która z nich jest poprawna i dlaczego?
04:37
Uh, "the car keys," "the keys of car," "the car's keys."
100
277600
5700
Uh, "kluczyki do samochodu", "kluczyki do samochodu", " kluczyki do samochodu".
04:43
If by "correct" you mean "the most natural," the answer is "the car keys."
101
283300
4839
Jeśli przez „poprawne” masz na myśli „najbardziej naturalne”, odpowiedź brzmi „kluczyki do samochodu”.
04:48
The car keys.
102
288139
1000
Kluczyki do samochodu.
04:49
Why is this one better than, uh, "the keys of car"?
103
289139
3371
Dlaczego ten jest lepszy niż, uh, "kluczyki do samochodu"?
04:52
Okay, the keys of car is grammatically incorrect.
104
292510
3080
Dobra, kluczyki do samochodu są niepoprawne gramatycznie.
04:55
The keys of the car, or we would say "the keys to the car."
105
295590
4000
Kluczyki do samochodu, lub powiedzielibyśmy „ kluczyki do samochodu”.
04:59
We match keys to the object that they open (the object that they are kind of attached
106
299590
5580
Dopasowujemy klucze do obiektu, który otwierają (obiektu, do którego są w pewnym sensie przymocowane
05:05
to) with the preposition "to."
107
305170
1999
) z przyimkiem „do”.
05:07
We could say "the keys to the car."
108
307169
1431
Moglibyśmy powiedzieć „kluczyki do samochodu”.
05:08
"The keys to the house."
109
308600
1010
„Klucze do domu”.
05:09
"The keys to the safe."
110
309610
1070
„Klucze do sejfu”.
05:10
Here, uh, you have "the keys of car," so 1) you're missing an article.
111
310680
3709
Tutaj, uh, masz "kluczyki do samochodu", więc 1) brakuje ci artykułu.
05:14
"The keys of the car."
112
314389
1391
„Kluczyki do samochodu”.
05:15
Also, 2) the preposition used is incorrect.
113
315780
2150
Ponadto 2) użyty przyimek jest nieprawidłowy.
05:17
They keys TO the car would be correct.
114
317930
2489
Kluczyki do samochodu byłyby prawidłowe.
05:20
We could say that.
115
320419
1000
Moglibyśmy tak powiedzieć.
05:21
"Where are the keys to the car?"
116
321419
1661
„Gdzie są kluczyki do samochodu?”
05:23
That would be okay.
117
323080
1000
To byłoby w porządku.
05:24
Uh, but "the keys of car" is incorrect.
118
324080
2920
Uh, ale "kluczyki do samochodu" są nieprawidłowe.
05:27
The car's keys, while there's probably no communication problem, with "the car's keys,"
119
327000
5550
Kluczyki do samochodu, podczas gdy prawdopodobnie nie ma problemu z komunikacją, z „kluczykami do samochodu”,
05:32
uh, "car's" you have in the possessive form.
120
332550
3240
uh, „samochodem” masz formę zaborczą.
05:35
So, the keys belonging to the car.
121
335790
2690
A więc kluczyki należące do samochodu.
05:38
Uh, but that kind of gives the image that like, the car has the ability to possess something.
122
338480
5990
Uh, ale to daje obraz , że samochód ma zdolność posiadania czegoś.
05:44
Has the ability to own something.
123
344470
2470
Ma zdolność posiadania czegoś.
05:46
And it's a car.
124
346940
1000
I to jest samochód. To
05:47
It's an object.
125
347940
1170
przedmiot.
05:49
So it's kind of a little strange to suggest that the car could own something.
126
349110
5110
Więc trochę dziwne jest sugerowanie, że samochód może coś posiadać.
05:54
It sounds a little bit silly.
127
354220
1520
To brzmi trochę głupio.
05:55
So, "the car's keys" uh, doesn't sound right.
128
355740
3030
Więc "kluczyki do samochodu" nie brzmią dobrze.
05:58
It's not something we would use.
129
358770
1710
To nie jest coś, czego byśmy użyli.
06:00
Instead, we'll say "the car keys" in most cases.
130
360480
2659
Zamiast tego w większości przypadków powiemy „kluczyki do samochodu” .
06:03
Or we could say "the keys to the car."
131
363139
1911
Lub moglibyśmy powiedzieć „kluczyki do samochodu”.
06:05
But "the keys to the car" is longer than "the car keys," so
132
365050
3480
Ale „kluczyki do samochodu” są dłuższe niż „ kluczyki do samochodu”, więc
06:08
the car keys is the one that is most commonly used.
133
368530
3040
najczęściej używane są kluczyki do samochodu .
06:11
Hope that answers your question!
134
371570
1640
Mam nadzieję, że to odpowiada na twoje pytanie!
06:13
Next question!
135
373210
1190
Następne pytanie!
06:14
From Aiman Chan.
136
374400
1210
Od Aimana Chana.
06:15
Aiman!
137
375610
1000
Aiman!
06:16
Is this the same Aiman?
138
376610
1000
Czy to ten sam Aiman? Nie
06:17
I dunno.
139
377610
1000
wiem.
06:18
You have lots of questions, thanks.
140
378610
1000
Masz dużo pytań, dzięki. Czy jest
06:19
Is there any difference if we use "yet" at the beginning or at the end of a sentence?
141
379610
3610
jakaś różnica, jeśli użyjemy „jeszcze” na początku lub na końcu zdania?
06:23
Uh, well, yeah, actually.
142
383220
2259
Uh, cóż, tak, właściwie.
06:25
It depends on the sentence.
143
385479
1521
To zależy od zdania.
06:27
At the beginning of a sentence, or at the beginning of a clause, "yet" can have the
144
387000
4919
Na początku zdania lub na początku klauzuli „jeszcze” może mieć
06:31
meaning of "but" or "although" or "however."
145
391919
3581
znaczenie „ale”, „chociaż” lub „jednak”.
06:35
He left the house for school, yet he hadn't done his homework.
146
395500
3620
Wyszedł z domu do szkoły, ale nie odrobił pracy domowej.
06:39
We chose the more expensive house, yet we had no money.
147
399120
3170
Wybraliśmy droższy dom, ale nie mieliśmy pieniędzy.
06:42
When we put "yet" at the end of a sentence, it often means an action that has not been
148
402290
5800
Kiedy umieścimy „jeszcze” na końcu zdania, często oznacza to czynność, która nie została
06:48
completed, but that we expect is going to be completed, or should be completed.
149
408090
4970
zakończona, ale spodziewamy się, że zostanie zakończona lub powinna zostać zakończona.
06:53
I haven't done my homework yet.
150
413060
1920
Nie odrobiłem jeszcze pracy domowej.
06:54
You haven't eaten lunch yet?
151
414980
1060
Nie jadłeś jeszcze obiadu?
06:56
When we put "yet" at the end of that sentence, like I just did, that means something that
152
416040
4099
Kiedy umieścimy „jeszcze” na końcu tego zdania, tak jak właśnie to zrobiłem, oznacza to coś, co
07:00
hasn't happened, but we expect to happen.
153
420139
2361
się jeszcze nie wydarzyło, ale spodziewamy się, że się wydarzy.
07:02
Uh, in the first set of examples, it's referring to like an--a "however."
154
422500
3940
Hm, w pierwszym zestawie przykładów odnosi się to do „jednak”.
07:06
A "but" sort of meaning.
155
426440
2550
Znaczenie „ale”.
07:08
So, depending on the positioning of the sentence, depending on the grammar of the sentence,
156
428990
4370
Więc, w zależności od umiejscowienia zdania, w zależności od gramatyki zdania,
07:13
uh, the word "yet" can have different meanings.
157
433360
2680
uh, słowo "jeszcze" może mieć różne znaczenia.
07:16
So maybe I'll make a whiteboard video about this.
158
436040
2330
Więc może zrobię o tym wideo z tablicą .
07:18
Actually, "yet" is quite an interesting word.
159
438370
2180
Właściwie „jeszcze” to całkiem interesujące słowo.
07:20
But I haven't made a video about it yet.
160
440550
1839
Ale jeszcze nie zrobiłem o tym filmu.
07:22
So maybe I will!
161
442389
1171
Więc może zrobię!
07:23
Thanks for the question.
162
443560
1040
Dzięki za pytanie.
07:24
Next question!
163
444600
1000
Następne pytanie!
07:25
Comes from James Kim.
164
445600
1500
Pochodzi od Jamesa Kima.
07:27
Hi, James!
165
447100
1000
Cześć James!
07:28
James Kim asks, um, how can I distinguish between "in which" and "at which"?
166
448100
5600
James Kim pyta, jak mam odróżnić „w którym” od „w którym”?
07:33
Think about the meanings of the prepositions "in" and "at."
167
453700
3380
Pomyśl o znaczeniu przyimków „in” i „at”.
07:37
In which contains "in," which is used to refer to conditions of being surrounded.
168
457080
6350
W którym zawiera „w”, które jest używane w odniesieniu do warunków bycia otoczonym.
07:43
A status of being surrounded.
169
463430
1829
Stan bycia otoczonym.
07:45
So like, in the supermarket.
170
465259
1591
Tak jak w supermarkecie.
07:46
In the office.
171
466850
1000
W biurze.
07:47
In the hospital, for example.
172
467850
1950
W szpitalu np.
07:49
We use "at which" to refer to like specific times, to refer to specific locations, and
173
469800
5431
Używamy „w którym”, aby odnieść się do konkretnych czasów, do konkretnych miejsc i
07:55
so on.
174
475231
1039
tak dalej.
07:56
So yes, there are some cases where "in" and "at" can be used interchangeably.
175
476270
5619
Więc tak, są przypadki, w których „in” i „at” mogą być używane zamiennie.
08:01
So let's take a look at some examples.
176
481889
1870
Przyjrzyjmy się zatem kilku przykładom.
08:03
Maybe that will help.
177
483759
1000
Może to pomoże.
08:04
The meeting was in the office in which there was a pool.
178
484759
3410
Spotkanie odbyło się w biurze, w którym znajdował się basen.
08:08
This dish features a complex dessert, in which berries are included.
179
488169
3601
To danie zawiera złożony deser, w którym zawarte są jagody.
08:11
So, in the first example about the office, I said, "the meeting was held in the office
180
491770
4840
Tak więc w pierwszym przykładzie dotyczącym biura powiedziałem: „spotkanie odbyło się w biurze,
08:16
in which there was a pool."
181
496610
1570
w którym był basen”.
08:18
So that sentence means "there was a pool inside the office."
182
498180
3359
Więc to zdanie oznacza "w biurze był basen ".
08:21
I've used "in which" to show the pool is surrounded by the office.
183
501539
4470
Użyłem „w którym”, aby pokazać, że basen jest otoczony biurem.
08:26
In the second sentence, I used "in which" to say "in which berries are included."
184
506009
4421
W drugim zdaniu użyłem słowa „w którym”, aby powiedzieć „w którym zawarte są jagody”.
08:30
So, "in" the dessert.
185
510430
1000
A więc „w” deserze.
08:31
So, within the dessert, uh, there are berries.
186
511430
2659
Więc w deserze są jagody.
08:34
So I've used "in" to show that.
187
514089
2120
Więc użyłem „w”, aby to pokazać.
08:36
Let's look at some examples using "at which" now.
188
516209
2591
Przyjrzyjmy się teraz kilku przykładom używającym „w którym” .
08:38
Let's add this to the agenda for the meeting, at which we'll discuss many different things.
189
518800
4280
Dodajmy to do porządku obrad spotkania, na którym omówimy wiele różnych spraw. Wstęp na
08:43
The event, at which visitors will find free drinks, is $50 to enter.
190
523080
4970
imprezę, na której odwiedzający znajdą darmowe napoje, wynosi 50 dolarów.
08:48
So, in these cases, I'm referring to a specific location or a specific event.
191
528050
4490
Więc w takich przypadkach mam na myśli konkretne miejsce lub konkretne wydarzenie.
08:52
If, for example, you changed the first example sentence:
192
532540
3760
Jeśli na przykład zmieniłeś pierwsze przykładowe zdanie:
08:56
Let's add this to the agenda for the meeting in which we'll discuss many different things.
193
536300
4629
Dodajmy to do porządku obrad spotkania, na którym omówimy wiele różnych rzeczy.
09:00
That's a situation where we could use either "in" or "at."
194
540929
3361
To sytuacja, w której moglibyśmy użyć „w” lub „w”.
09:04
Both would be correct there, because, like, it's a specific location.
195
544290
3789
Oba byłyby tam poprawne, ponieważ jest to konkretna lokalizacja.
09:08
A specific action, specific event.
196
548079
2031
Konkretna akcja, konkretne wydarzenie.
09:10
At.
197
550110
1000
Na.
09:11
But it's also a meeting, so it's like we're being surrounded
198
551110
1979
Ale jest to również spotkanie, więc jest tak, jakbyśmy byli otoczeni
09:13
by, you know, the meeting condition.
199
553089
1790
przez, no wiesz, warunek spotkania.
09:14
The meeting status.
200
554879
1221
Stan spotkania.
09:16
So both are correct there.
201
556100
1310
Więc oba są tam poprawne.
09:17
But I hope that that helps maybe give some examples of how to use this.
202
557410
3880
Ale mam nadzieję, że to pomoże, może podam kilka przykładów użycia tego.
09:21
So, those are all the questions that I want to answer for this week.
203
561290
3239
To już wszystkie pytania, na które chcę odpowiedzieć w tym tygodniu.
09:24
Thank you again for sending all your great questions.
204
564529
2831
Jeszcze raz dziękuję za przesłanie wszystkich wspaniałych pytań.
09:27
If you have not sent a question or if you would like to send more, please feel free
205
567360
3599
Jeśli nie wysłałeś pytania lub chcesz wysłać więcej,
09:30
to send them to me at EnglishClass101.com/ask-alisha.
206
570959
5130
wyślij je do mnie na EnglishClass101.com/ask-alisha.
09:36
If you liked the video, please make sure to give it a thumbs up, subscribe to our channel,
207
576089
4150
Jeśli film Ci się spodobał, daj łapkę w górę, zasubskrybuj nasz kanał
09:40
and check us out at EnglishClass101.com for some other good study resources.
208
580240
4400
i sprawdź nas na EnglishClass101.com, aby znaleźć inne przydatne materiały do ​​nauki.
09:44
Thanks very much for watching this week's episode, and I will see you again next time!
209
584640
3800
Bardzo dziękuję za obejrzenie odcinka w tym tygodniu i do zobaczenia następnym razem!
09:48
Byyyyeee!
210
588440
760
Cześć!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7