Should Have vs Could Have vs Would Have - Basic English Grammar

60,576 views ・ 2018-11-03

Learn English with EnglishClass101.com


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Wanna speak real English from your first lesson?
0
170
2750
Voulez-vous parler un vrai anglais dès votre première leçon ?
00:02
Sign up for your free lifetime account at EnglishClass101.com.
1
2920
4380
Inscrivez-vous pour votre compte à vie gratuit sur EnglishClass101.com.
00:08
Hi everybody, welcome back to Ask Alisha, the weekly series where you ask me questions
2
8020
4800
Salut tout le monde, bienvenue dans Ask Alisha, la série hebdomadaire où vous me posez des questions
00:12
and I answer them. Maybe!
3
12820
1900
et j'y réponds. Peut-être!
00:14
Your first question comes from...
4
14720
2319
Votre première question vient de...
00:17
Meizzhan.
5
17039
1000
Meizzhan.
00:18
Hi, Meizzhan.
6
18039
1000
Salut, Meizzhan.
00:19
Meizzhan says, Hi Alisha, what's the difference between picture, image, and photo?
7
19039
5570
Meizzhan dit, Salut Alisha, quelle est la différence entre image, image et photo ?
00:24
In most cases, we use them the same.
8
24609
2531
Dans la plupart des cas, nous les utilisons de la même manière.
00:27
When you use a camera, you can say photo or picture.
9
27140
4020
Lorsque vous utilisez un appareil photo, vous pouvez dire photo ou image.
00:31
Take a picture or take a photo.
10
31160
1550
Prenez une photo ou prenez une photo.
00:32
We use them the same way.
11
32710
1480
Nous les utilisons de la même manière.
00:34
So, image can refer, yes, to a picture or to a photo, though it does sound more like
12
34190
5560
Ainsi, l'image peut faire référence, oui, à une image ou à une photo, bien que cela ressemble plus à
00:39
something maybe printed or published.
13
39750
3120
quelque chose d'imprimé ou de publié.
00:42
Generally speaking, image is used to refer to a depiction or a representation of something
14
42870
8061
De manière générale, l'image est utilisée pour désigner une représentation ou une représentation de quelque chose d'
00:50
else.
15
50931
1158
autre.
00:52
So that means it could be like, a painting.
16
52089
2520
Cela signifie donc que cela pourrait être comme une peinture.
00:54
This is an image of a goddess.
17
54609
2531
Ceci est une image d'une déesse.
00:57
This is an image of a person on a boat, for example.
18
57140
3879
C'est une image d'une personne sur un bateau, par exemple.
01:01
So image is a depiction; a representation of something.
19
61019
3331
L'image est donc une représentation ; une représentation de quelque chose.
01:04
So that means it can be physical and it can also be in your mind.
20
64350
3530
Cela signifie donc que cela peut être physique et cela peut aussi être dans votre esprit.
01:07
Like, a mental picture of something--we could also call that an image.
21
67880
4390
Comme, une image mentale de quelque chose - nous pourrions aussi appeler cela une image.
01:12
We have an image of something in our heads.
22
72270
2320
Nous avons une image de quelque chose dans nos têtes.
01:14
So like, my image of her is ruined!
23
74590
2660
Alors comme, mon image d'elle est ruinée!
01:17
Or, I have a really good image of that person.
24
77250
3460
Ou, j'ai une très bonne image de cette personne.
01:20
Hope that helps you.
25
80710
1060
J'espère que cela vous aide.
01:21
Okay, let's move on to your next question.
26
81770
2099
Bon, passons à votre prochaine question.
01:23
Next question comes from Her Line Bieber.
27
83869
4191
La question suivante vient de Her Line Bieber.
01:28
Hi Her Line.
28
88060
1000
Salut sa ligne.
01:29
Hi Alisha, I want to know if I speak in British English in America, will Amerians understand
29
89060
5989
Salut Alisha, je veux savoir si je parle en anglais britannique en Amérique, les Américains me comprendront
01:35
me?
30
95049
1000
-ils ?
01:36
And vice versa?
31
96049
1000
Et vice versa?
01:37
Uh, yes.
32
97049
1000
Euh, oui.
01:38
They should.
33
98049
1000
Ils devraient.
01:39
There should be no reason why an American English speaker should not understand a British
34
99049
4641
Il ne devrait y avoir aucune raison pour qu'un anglophone américain ne comprenne pas un
01:43
English speaker or vice versa.
35
103690
1719
anglophone britannique ou vice versa.
01:45
It should not be a problem.
36
105409
1781
Cela ne devrait pas être un problème.
01:47
Thanks very much for the question.
37
107190
1270
Merci beaucoup pour la question.
01:48
Let's move on to your next question.
38
108460
1740
Passons à votre prochaine question.
01:50
Next question comes from...Alejandro.
39
110200
1949
La question suivante vient de... Alejandro.
01:52
Hi, Alejandro.
40
112149
1000
Salut, Alexandre.
01:53
Alejandro says, Hi Alisha, I have a question.
41
113149
4091
Alejandro dit, Salut Alisha, j'ai une question.
01:57
What's the meaning of the expression "much obligated," and how can I use this?
42
117240
4750
Quelle est la signification de l'expression "très obligé" et comment puis-je l'utiliser ?
02:01
I'm not sure about much obligated.
43
121990
2909
Je ne suis pas sûr de beaucoup obligé.
02:04
That's not really an expression we use.
44
124899
2150
Ce n'est pas vraiment une expression que nous utilisons.
02:07
We do have the expression "much obliged."
45
127049
3531
Nous avons l'expression « bien obligé ».
02:10
Much obliged.
46
130580
1000
Infiniment reconnaissant.
02:11
Um, which is like "thank you very much for helping me and I owe you for this."
47
131580
5730
Um, qui est comme "merci beaucoup de m'avoir aidé et je te dois ça".
02:17
So, if someone does something for you, you can say "much obliged."
48
137310
3759
Donc, si quelqu'un fait quelque chose pour vous, vous pouvez dire "bien obligé".
02:21
It sounds rather formal, and for some people perhaps a little bit old fashioned, actually.
49
141069
5530
Cela semble plutôt formel, et pour certaines personnes peut-être un peu démodé, en fait.
02:26
You could use it at like the end of an email, for example.
50
146599
3261
Vous pouvez l'utiliser à la fin d'un e-mail, par exemple.
02:29
Thanks very much for the files; much obliged.
51
149860
2610
Merci beaucoup pour les fichiers; Infiniment reconnaissant.
02:32
That sort of thing.
52
152470
1000
Ce genre de chose.
02:33
Like, I owe you in return.
53
153470
1159
Comme, je te dois en retour.
02:34
So I hope that that helps you.
54
154629
1811
J'espère donc que cela vous aidera.
02:36
Thanks very much for the question.
55
156440
1530
Merci beaucoup pour la question.
02:37
Next question comes from Fabrizzio Sanchez.
56
157970
2239
La question suivante vient de Fabrizzio Sanchez.
02:40
Hi, Fabrizzio.
57
160209
1051
Bonjour Fabrice.
02:41
Fabrizzio says, can you explain the differences between should have, could have, would have,
58
161260
5220
Fabrizzio dit, pouvez-vous expliquer les différences entre should have, could have, would have
02:46
and their negative forms?
59
166480
1369
et leurs formes négatives ?
02:47
Yes, but a proper answer is much bigger than just this Q&A video, so here's a quick, short
60
167849
7241
Oui, mais une bonne réponse est bien plus importante que cette simple vidéo de questions-réponses, alors voici une réponse rapide et courte
02:55
answer.
61
175090
1190
.
02:56
Should have is used to talk about things we wish we had done in the past, or we wish we
62
176280
5030
Aurait dû est utilisé pour parler de choses que nous aurions aimé faire dans le passé ou que nous aurions aimé
03:01
had not done in the past.
63
181310
1710
ne pas avoir faites dans le passé.
03:03
I should have studied more when I was a student.
64
183020
2810
J'aurais dû étudier plus quand j'étais étudiant.
03:05
I shouldn't have had so much to drink last night.
65
185830
2600
Je n'aurais pas dû boire autant hier soir.
03:08
So, we often have this kind of feeling of regret when we use should have or should not
66
188430
4690
Du coup, on a souvent ce genre de sentiment de regret quand on utilise devrait avoir ou ne pas
03:13
have.
67
193120
1000
avoir.
03:14
Could have refers to something that was possible in the past, or impossible in the past.
68
194120
5640
Aurait pu se référer à quelque chose qui était possible dans le passé, ou impossible dans le passé.
03:19
I could have finished work at 6 today if my boss hadn't given me a last-minute task.
69
199760
4740
J'aurais pu terminer le travail à 6 heures aujourd'hui si mon patron ne m'avait pas confié une tâche de dernière minute.
03:24
Did you see that guy in the car?
70
204500
1329
Avez-vous vu ce type dans la voiture ?
03:25
Was that Davey?
71
205829
1050
Était-ce Davey ?
03:26
Nah, that couldn't have been Davey.
72
206879
2651
Nan, ça ne pouvait pas être Davey.
03:29
He's at work today.
73
209530
1410
Il est au travail aujourd'hui.
03:30
Could not _____ means "impossible."
74
210940
1180
Impossible _____ signifie "impossible".
03:32
So, "could not have been Davey" in that situation means it's impossible for that to have been
75
212120
5729
Donc, "n'aurait pas pu être Davey" dans cette situation signifie qu'il est impossible que cela ait été
03:37
Davey just now, in the past.
76
217849
1631
Davey tout à l'heure, dans le passé.
03:39
Uh, would have and would not have refers to a future action in the past.
77
219480
5619
Euh, aurait et n'aurait pas fait référence à une action future dans le passé.
03:45
We are imagining ourselves as like in the past, thinking about our future activities.
78
225099
5491
Nous nous imaginons comme dans le passé, en pensant à nos activités futures.
03:50
I would have gone to the concert, but I had to work.
79
230590
4399
Je serais allé au concert, mais je devais travailler.
03:54
I wouldn't have quit my job if I were you.
80
234989
2861
Je n'aurais pas quitté mon travail si j'étais toi.
03:57
So I'll try to make a whiteboard video about this in the future.
81
237850
3370
J'essaierai donc de faire une vidéo sur tableau blanc à ce sujet à l'avenir.
04:01
Thanks very much for the question.
82
241220
1560
Merci beaucoup pour la question.
04:02
Let's move on to your next question for this week.
83
242780
2530
Passons à votre prochaine question pour cette semaine.
04:05
Next question comes from Sridhar Reddy.
84
245310
2440
La question suivante vient de Sridhar Reddy.
04:07
Hi, Sridhar.
85
247750
1000
Salut Sridhar.
04:08
Sridhar says, Hi Alisha.
86
248750
2299
Sridhar dit, Salut Alisha.
04:11
How do I use the word "wanting" in a sentence, and what does it mean?
87
251049
4801
Comment utiliser le mot "vouloir" dans une phrase, et que signifie-t-il ?
04:15
So we tend not to use mental state or emotional state verbs in anything other than the present
88
255850
5690
Nous avons donc tendance à ne pas utiliser les verbes d'état mental ou d'état émotionnel autrement qu'au
04:21
tense or past tense.
89
261540
2140
présent ou au passé.
04:23
So "want" is an example of this.
90
263680
2310
Donc "vouloir" en est un exemple.
04:25
We tend not to use "want" in the progressive tense, but in a situation like "I have been
91
265990
5830
Nous avons tendance à ne pas utiliser "vouloir" au temps progressif, mais dans une situation comme "j'ai
04:31
wanting," where we're talking about desiring something over a period of time that started
92
271820
6030
voulu", où nous parlons de désirer quelque chose sur une période de temps qui a commencé
04:37
in the past and continues to the present, we can use "wanting."
93
277850
3620
dans le passé et continue jusqu'au présent, nous peut utiliser "vouloir".
04:41
I've been wanting to see that movie for a long time.
94
281470
3400
Je voulais voir ce film depuis longtemps.
04:44
Or, she's been wanting to take a vacation for a long time.
95
284870
3200
Ou alors, elle veut prendre des vacances depuis longtemps.
04:48
Or like, I've been wanting to eat that dessert for a long time.
96
288070
3540
Ou comme, je voulais manger ce dessert depuis longtemps.
04:51
I hope that that helps you.
97
291610
1670
J'espère que cela vous aide.
04:53
Okay, let's move on to your next question.
98
293280
2480
Bon, passons à votre prochaine question.
04:55
Next question comes from Izzaldeen.
99
295760
1870
La question suivante vient d'Izzaldeen.
04:57
Hi, Izzaldeen.
100
297630
1160
Bonjour, Izzaldeen.
04:58
Uh, Izzaldeen says, what is the difference between "where were you yesterday" and "where
101
298790
7290
Euh, dit Izzaldeen, quelle est la différence entre "Où étais-tu hier" et "Où étais-
05:06
you have been yesterday"?
102
306080
1900
tu hier" ?
05:07
Uh, the difference is that the second sentence is incorrect.
103
307980
3130
Euh, la différence est que la deuxième phrase est incorrecte.
05:11
Uh, "where were you yesterday" means "what was your location yesterday"?
104
311110
5090
Euh, "où étiez-vous hier" signifie "où étiez- vous hier" ?
05:16
The second sentence could be "where have you been," or "where have you been since yesterday"?
105
316200
7760
La deuxième phrase pourrait être « où étais- tu » ou « où étais-tu depuis hier » ?
05:23
The first one is more common.
106
323960
1490
Le premier est plus commun.
05:25
Where have you been?
107
325450
1030
Où étais-tu?
05:26
This question means, uh, what was your location (or what were your locations) since the last
108
326480
6360
Cette question signifie, euh, quelle était votre position (ou quelles étaient vos positions) depuis la dernière
05:32
time I saw you.
109
332840
1550
fois que je vous ai vu.
05:34
So this is a question that commonly sounds like you're accusing someone.
110
334390
3830
C'est donc une question qui donne souvent l' impression que vous accusez quelqu'un.
05:38
So, if you expected to see someone and you did not see someone, like you've been waiting
111
338220
4950
Donc, si vous vous attendiez à voir quelqu'un et que vous n'avez pas vu quelqu'un, comme si vous attendiez
05:43
for a long time for someone, you can say "where have you been?!"
112
343170
3730
quelqu'un depuis longtemps, vous pouvez dire " où étais-tu ?!"
05:46
I was waiting for you!
113
346900
1590
Je t'attendais!
05:48
That kind of thing.
114
348490
1000
Ce genre de chose.
05:49
We would use a question like "where were you yesterday" if we were expecting to see someone
115
349490
6090
Nous utiliserions une question comme "Où étiez-vous hier" si nous nous attendions à voir quelqu'un
05:55
and they did not come as plannned.
116
355580
3140
et qu'il n'est pas venu comme prévu.
05:58
Where were you yesterday?
117
358720
1480
Où étiez-vous hier ?
06:00
What happened?
118
360200
1000
Qu'est-il arrivé?
06:01
I was expecting to see you.
119
361200
1410
Je m'attendais à te voir.
06:02
Thanks very much for the question.
120
362610
1240
Merci beaucoup pour la question.
06:03
Hope that helps.
121
363850
1000
J'espère que ça t'as aidé.
06:04
Let's move on to your next question.
122
364850
1900
Passons à votre prochaine question.
06:06
Next question comes from Marcelo Oliveira.
123
366750
2030
La question suivante vient de Marcelo Oliveira.
06:08
Hi again, Marcelo.
124
368780
1000
Re-bonjour, Marcelo.
06:09
Marcelo says, Hi Alisha, what is the difference between vane, vain, and vein?
125
369780
4950
Marcelo dit, Salut Alisha, quelle est la différence entre vane, vain et vein?
06:14
Yeah, a dictionary is helpful for questions like these.
126
374730
2960
Oui, un dictionnaire est utile pour des questions comme celles-ci.
06:17
Uh, vane, V-A-N-E is a noun.
127
377690
3000
Euh, vane, V-A-N-E est un nom.
06:20
That's part of a tool that's used to measure wind or liquid, like the vanes of a windmill,
128
380690
5640
Cela fait partie d'un outil utilisé pour mesurer le vent ou le liquide, comme les aubes d'un moulin à vent,
06:26
for example.
129
386330
1070
par exemple.
06:27
Vain, V-A-I-N, is an adjective that means someone who is obsessed with themselves, like
130
387400
6130
Vain, V-A-I-N, est un adjectif qui signifie quelqu'un qui est obsédé par lui-même, comme
06:33
"he's so vain," "she's so vain, it's ridiculous."
131
393530
3400
"il est si vaniteux", "elle est si vaniteuse, c'est ridicule".
06:36
Vein, V-E-I-N is a part of the body.
132
396930
3570
Veine, V-E-I-N est une partie du corps.
06:40
It's also a noun.
133
400500
1631
C'est aussi un nom.
06:42
It's used to refer to the part of the body that carries blood.
134
402131
3659
Il est utilisé pour désigner la partie du corps qui transporte le sang.
06:45
I hope that that helps you.
135
405790
1030
J'espère que cela vous aide.
06:46
Again, a dictionary is really helpful to understand the differences between words that sound and
136
406820
5850
Encore une fois, un dictionnaire est vraiment utile pour comprendre les différences entre les mots qui sonnent et
06:52
are spelled similar.
137
412670
1000
s'écrivent de la même manière.
06:53
All right, so that's everything that I have for this week.
138
413670
2240
Très bien, donc c'est tout ce que j'ai pour cette semaine.
06:55
Thank you as always for sending your great questions.
139
415910
2850
Merci comme toujours pour l'envoi de vos excellentes questions.
06:58
Remember to send them to me at EnglishClass101.com/ask-alisha.
140
418760
5400
N'oubliez pas de me les envoyer à EnglishClass101.com/ask-alisha.
07:04
Of course, if you liked the video, please don't forget to give it a thumbs up, subscribe
141
424160
3740
Bien sûr, si vous avez aimé la vidéo, n'oubliez pas de lui donner un coup de pouce, abonnez-vous
07:07
to our channel if you have not already, and check us out at EnglishClass101.com for some
142
427900
5070
à notre chaîne si vous ne l'avez pas déjà fait et consultez-nous sur EnglishClass101.com pour d'
07:12
other things that can help you with your English studies.
143
432970
3000
autres choses qui peuvent vous aider avec votre anglais. études.
07:15
Thanks very much for watching this week's episode of Ask Alisha, and I will see you
144
435970
3190
Merci beaucoup d'avoir regardé l' épisode de Ask Alisha de cette semaine, et je vous
07:19
again next time.
145
439160
1000
reverrai la prochaine fois.
07:20
Bye bye!
146
440160
500
Bye Bye!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7