Learn American Holidays - Veterans Day

29,879 views ・ 2014-05-01

Learn English with EnglishClass101.com


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:07
hi everyone I'm Alisha since 1919 November 11th has been a national
0
7690
6010
salut tout le monde, je suis Alisha depuis 1919 Le 11 novembre est une
00:13
holiday in the United States originally called Armistice Day Veterans Day
1
13700
4710
fête nationale aux États-Unis appelée à l'origine Armistice Day Veterans Day
00:18
commemorates the men and women who served in America's armed forces this
2
18410
4109
commémore les hommes et les femmes qui ont servi dans les forces armées américaines cette
00:22
holiday is marked by parades educational events and gatherings at memorials to
3
22519
4291
fête est marquée par des défilés, des événements éducatifs et des rassemblements à la mémoire des
00:26
fallen soldiers
4
26810
2780
morts soldats,
00:32
there is a specific time of day associated with this November 11th
5
32160
3540
il y a une heure spécifique de la journée associée à cette
00:35
holiday as well can you guess what it is we'll show you the answer at the end of
6
35700
4109
fête du 11 novembre également, pouvez-vous deviner ce que c'est, nous vous montrerons la réponse à la fin de
00:39
this video the holiday was originally specific to the ending of world war 1
7
39809
4651
cette vidéo, la fête était à l'origine spécifique à la fin de la première guerre mondiale,
00:44
but it became Veterans Day in 1954 the end of World War 1 marked the end of the
8
44460
5790
mais elle est devenue La Journée des anciens combattants en 1954, la fin de la Première Guerre mondiale a marqué la fin du
00:50
first global conflict in which the United States had been involved it also
9
50250
4050
premier conflit mondial dans lequel les États-Unis avaient été impliqués, elle a également
00:54
marked the end of one of its bloodiest Wars and to ensure that people didn't
10
54300
4140
marqué la fin de l'une de ses guerres les plus sanglantes et pour s'assurer que les gens n'oublient pas
00:58
forget Armistice Day was signed into law in 1919 Veterans Day parades are popular
11
58440
6240
que le jour de l'armistice a été signé. dans la loi en 1919, les défilés de la Journée des anciens combattants sont des
01:04
events on November 11th today there are no surviving combat veterans from the
12
64680
4170
événements populaires le 11 novembre aujourd'hui, il n'y a pas d'anciens combattants survivants de la
01:08
first world war which it was originally designed to commemorate you'll find
13
68850
3960
première guerre mondiale qu'il a été conçu à l'origine pour commémorer vous trouverez d
01:12
veterans of all wars as well as peacetime veterans marching in Veterans
14
72810
3600
anciens combattants de toutes les guerres ainsi que des anciens combattants en temps de paix défilant dans les
01:16
Day parades in the United States people who served in the United States Marine
15
76410
4349
défilés de la Journée des anciens combattants aux États-Unis, les personnes qui ont servi dans le Corps des Marines des États-Unis
01:20
Corps also celebrate the birthday of their branch of service on November 11th
16
80759
3601
célèbrent également l'anniversaire de leur branche de service le 11 novembre,
01:24
the United States Marine Corps was established on November 10th 1775 but
17
84360
5340
le Corps des Marines des États-Unis a été créé le 10 novembre 1775, mais
01:29
the events are close enough to make Veterans Day an important celebration
18
89700
3059
les événements sont suffisamment proches pour faire de la Journée des anciens combattants une célébration importante
01:32
for members of the Marine Corps as well most members of the Marine Corps get
19
92759
3840
pour les membres du Corps des Marines et la plupart des membres du Corps des Marines ont
01:36
some time off to enjoy this holiday
20
96599
3321
du temps libre pour profiter de cette fête. La
01:42
Veterans Day was briefly moved to October in 1971 the move did not last
21
102620
5160
Journée des anciens combattants a été brièvement déplacée en octobre en 1971, le déménagement n'a pas duré
01:47
long and by 1978 the holiday had been moved back to its original November 11th
22
107780
4560
longtemps et en 1978, la fête avait été ramenée à sa date d'origine du 11 novembre
01:52
date and now here's the answer to the quiz do you know the specific time of
23
112340
5550
et voici maintenant la réponse au quiz connaissez-vous l'heure précise de la
01:57
day associated with this November 11th holiday during Veterans Day celebrations
24
117890
4860
journée associée à cette fête du 11 novembre pendant les célébrations de la Journée des anciens combattants,
02:02
the most important time of day is 11 o'clock a.m. the armistice that brought
25
122750
4740
l'heure la plus importante de la journée est le 11 heures du matin l'armistice qui a mis
02:07
World War one to a halt was signed on the 11th hour of the 11th day of the
26
127490
4080
un terme à la Première Guerre mondiale a été signé à la 11e heure du 11e jour du
02:11
11th month Germany's agreement to the ceasefire brought an end to a war whose
27
131570
4770
11e mois l'accord de l'Allemagne au cessez-le-feu br devrait-il mettre fin à une guerre dont les
02:16
repercussions would be felt well into the next generation how has this lesson
28
136340
3930
répercussions se feraient sentir bien dans la prochaine génération comment cette leçon
02:20
did you learn something interesting do you have a similar day in your country
29
140270
3690
avez-vous appris quelque chose d'intéressant avez- vous une journée similaire dans votre pays
02:23
please leave a comment at English class 101.com until next time
30
143960
5960
s'il vous plaît laissez un commentaire à la classe d'anglais 101.com jusqu'à la prochaine fois que
02:36
you
31
156460
2060
vous
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7