Learn the Top 20 Must-Know Family Words in English

63,057 views ・ 2017-02-24

Learn English with EnglishClass101.com


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Want to speak real English from your first lesson?
0
120
2880
Vous voulez parler un vrai anglais dès votre première leçon ?
00:03
Sign up for your free lifetime account at EnglishClass101.com.
1
3000
4400
Inscrivez-vous pour votre compte à vie gratuit sur EnglishClass101.com.
00:08
Today, where are we gonna go today?
2
8020
1640
Aujourd'hui, où allons-nous aujourd'hui ?
00:09
We've been to the piscina, we've been to the playa.
3
9660
2260
Nous avons été à la piscina, nous avons été à la playa.
00:11
Bi-biblio... library, vamos a la biblioteca.
4
11920
5100
Bi-bibliothèque... bibliothèque, vamos a la biblioteca.
00:18
Hi, everybody, my name is Alisha.
5
18040
2080
Salut tout le monde, je m'appelle Alisha.
00:20
Welcome back to Top Words.
6
20120
1470
Bienvenue à Top Words.
00:21
Today we're going to be talking about 20 must know family words so let's go!
7
21590
4550
Aujourd'hui, nous allons parler de 20 mots de famille indispensables, alors allons-y !
00:26
Mother
8
26140
1000
Mère
00:27
Mother is the person who gave birth to you, mother.
9
27140
2960
Mère est la personne qui vous a donné naissance, mère.
00:30
You can say mom, mother, mom, mama mummy.
10
30100
2920
Tu peux dire maman, maman, maman, maman maman.
00:33
“My mother has amazing cooking!” It's true!
11
33020
3160
"Ma mère a une cuisine incroyable !" C'est vrai!
00:36
Father
12
36180
840
Père
00:37
Father is the person who did not give birth
13
37020
3880
Père est la personne qui ne t'a pas donné
00:40
to you but who helped make you happen.
14
40900
3640
naissance mais qui a contribué à ta réalisation.
00:45
So we say father, dad, daddy, pa, pop.
15
45520
3800
Alors on dit papa, papa, papa, pa, papa.
00:49
“My father is a very level-headed person.”
16
49330
2710
"Mon père est une personne très pondérée."
00:52
that's also true.
17
52040
860
00:52
Sister
18
52900
740
c'est aussi vrai.
Sister
00:53
Sister is a female sibling, so my brother
19
53640
2560
Sister est une sœur de sexe féminin, donc mon frère
00:56
might say “I have an older sister.”
20
56320
2880
pourrait dire « J'ai une sœur aînée ».
00:59
Anyone who is a female sibling, or someone you can use this for friends that you feel
21
59200
5669
Quiconque est une sœur de sexe féminin, ou quelqu'un que vous pouvez utiliser pour des amis dont vous vous sentez
01:04
very very close to, like, “she's like my sister.”
22
64869
3411
très très proche, comme "elle est comme ma sœur".
01:08
that's fine as well.
23
68280
1280
c'est bien aussi.
01:09
Brother
24
69560
880
Frère
01:10
We sometimes use “bro” for this.
25
70440
2580
Nous utilisons parfois « bro » pour cela.
01:13
I would say “I have a younger brother.”
26
73020
3260
Je dirais "j'ai un petit frère".
01:16
Like sister, you can use brother for any male that you feel is similar to a brother; someone
27
76280
6380
Comme sœur, vous pouvez utiliser frère pour tout homme qui, selon vous, ressemble à un frère ; quelqu'un dont
01:22
you feel very close to.
28
82670
1530
tu te sens très proche.
01:24
So “He's like a brother to me” or “You're like my brother.”
29
84200
4340
Donc "Il est comme un frère pour moi" ou "Tu es comme mon frère".
01:28
Grandmother
30
88540
1620
Grand-mère
01:30
When you put “grand” plus something else,
31
90160
3570
Lorsque vous mettez "grand" plus quelque chose d'autre,
01:33
it means the next generation or the previous generation, so you have your mother and father,
32
93730
5459
cela signifie la génération suivante ou la génération précédente, donc vous avez votre mère et votre père,
01:39
in this case grandmother means your mother or your father's mother.
33
99189
4610
dans ce cas, grand-mère signifie votre mère ou la mère de votre père.
01:43
It can be either of them, so grandmother.
34
103799
2621
Ça peut être l'un ou l'autre, alors grand-mère.
01:46
“My grandmother was born a long time ago.”
35
106420
4050
"Ma grand-mère est née il y a longtemps."
01:50
Grandfather
36
110470
1000
Grand-
01:51
Grandfathers are just like grandmother, your
37
111470
3080
père Les grands-pères sont comme grand-mère, votre
01:54
mother or your father's father is your grandfather.
38
114550
3970
mère ou le père de votre père est votre grand-père.
01:58
“My grandfather liked to play tennis” That's true.
39
118520
2960
« Mon grand-père aimait jouer au tennis » C'est vrai.
02:01
Uncle
40
121480
1520
Oncle
02:03
Your uncle is either your mother or your father's
41
123000
3250
Votre oncle est soit votre mère, soit le
02:06
brother, someone directly related to one of your parents who is a man is your uncle.
42
126250
6959
frère de votre père, une personne directement liée à l'un de vos parents qui est un homme est votre oncle.
02:13
“My uncle is very good with woodworking.”
43
133209
3221
"Mon oncle est très doué pour le travail du bois."
02:16
Also true.
44
136430
1000
Vrai aussi.
02:17
Aunt
45
137430
1450
Tante
02:18
You might also hear aunt, both of them are correct.
46
138880
3280
Vous pourriez aussi entendre tante, les deux ont raison.
02:22
You can say aunt or aunt; an aunt or an aunt is your mother or your father's female sibling.
47
142160
5900
Vous pouvez dire tante ou tante ; une tante ou une tante est votre mère ou la sœur de votre père.
02:28
“One of my aunts gave me a stamp collection when I was a little kid.”
48
148069
4331
"L'une de mes tantes m'a offert une collection de timbres quand j'étais petite."
02:32
That's also true.
49
152400
1060
C'est également vrai.
02:33
Cousin
50
153460
1339
Cousin
02:34
Cousin is your aunt or uncle's children, it
51
154799
5492
Cousin est les enfants de votre tante ou de votre oncle, cela
02:40
can be on any side, so typically these people are of the same generation as you, not always,
52
160291
5769
peut être de n'importe quel côté, donc généralement ces personnes sont de la même génération que vous, pas toujours,
02:46
but cousins are generally about the same age, at least in my family, they are.
53
166060
4139
mais les cousins ​​​​ont généralement à peu près le même âge, du moins dans ma famille, ils le sont.
02:50
“It's really fun to see all my cousins at family barbecues.”
54
170199
3630
"C'est vraiment amusant de voir tous mes cousins ​​aux barbecues familiaux."
02:53
Nephew
55
173829
1590
Neveu
02:55
A nephew is a sibling's male child.
56
175419
4841
Un neveu est l'enfant mâle d'un frère ou d'une sœur.
03:00
So if you have a brother or a sister and they have children, any male children, are your
57
180260
6069
Donc, si vous avez un frère ou une sœur et qu'ils ont des enfants, tous les enfants mâles sont vos
03:06
nephews.
58
186329
1000
neveux.
03:07
Nephews.
59
187329
1000
Neveux.
03:08
“I don't have any nephews.”
60
188329
1631
"Je n'ai pas de neveux."
03:10
Niece
61
190180
1500
Nièce
03:11
Niece, so your brother or your sister's female
62
191680
3360
Nièce, donc les enfants de sexe féminin de votre frère ou de votre sœur
03:15
children, any female children they have.
63
195040
2610
, tous les enfants de sexe féminin qu'ils ont.
03:17
You can say “She's my niece” or “I have two nieces, how many nieces do you have”
64
197650
5410
Vous pouvez dire "C'est ma nièce" ou "J'ai deux nièces, combien de nièces avez-vous"
03:23
or “I have a lot of nieces.”
65
203060
1860
ou "J'ai beaucoup de nièces".
03:25
Wife
66
205720
1640
Épouse
03:27
So this is a female partner that you are married to.
67
207360
5260
Il s'agit donc d'une partenaire féminine avec laquelle vous êtes marié.
03:32
“She is my wife” or “how is your wife?”
68
212700
3400
"C'est ma femme" ou "comment va ta femme?"
03:36
Wife is only used when you are married to that person.
69
216109
3890
Épouse n'est utilisé que lorsque vous êtes marié à cette personne.
03:39
Husband
70
219999
1000
Mari
03:41
Husband is a male that someone is married to.
71
221000
3640
Mari est un homme avec qui quelqu'un est marié.
03:44
So “how is your husband?”, “this is my husband.”
72
224700
3880
Alors "comment va ton mari ?", "c'est mon mari".
03:48
Again, husband is only used when you are married to that person.
73
228580
3719
Encore une fois, le mari n'est utilisé que lorsque vous êtes marié à cette personne.
03:52
Parent
74
232660
1400
Parent
03:54
Parent is typically used generally for
75
234060
2760
Parent est généralement utilisé généralement pour
03:56
a mother or a father, like “I'm a parent”, “he is my parent”, “she is my parent.”
76
236820
4800
une mère ou un père, comme "je suis un parent", "il est mon parent", "elle est mon parent".
04:01
It's often used in the plural “they are my parents,” “these are my parents,”
77
241620
4760
Il est souvent utilisé au pluriel « ce sont mes parents », « ce sont mes parents »,
04:06
“my parents are home,” “my parents are not at home.”
78
246380
3200
« mes parents sont à la maison », « mes parents ne sont pas à la maison ».
04:09
But you can also use parent to describe someone who raised you, so maybe your biological mother
79
249590
5170
Mais vous pouvez également utiliser parent pour décrire quelqu'un qui vous a élevé, alors peut-être que votre mère
04:14
or father did not raise you, but someone else like an aunt or an uncle, or perhaps a different
80
254760
5069
ou votre père biologique ne vous a pas élevé, mais quelqu'un d'autre comme une tante ou un oncle, ou peut-être une autre
04:19
figure in your community did raise you, you can say “she's like a parent to me” or
81
259829
4930
figure de votre communauté vous a élevé, vous pouvez dire "elle est comme un parent pour moi" ou
04:24
“she had a parenting role in my life.”
82
264760
2940
"elle a joué un rôle parental dans ma vie".
04:28
Child
83
268060
1520
Enfant
04:29
Child is a small human, a small human is a child.
84
269580
5540
Enfant est un petit humain, un petit humain est un enfant.
04:35
It doesn't necessarily have to be of your family, like, if you're just at the park and
85
275220
4520
Cela ne doit pas nécessairement être de votre famille, par exemple, si vous êtes juste au parc et que
04:39
you see kids running around you can say “ah! look at that child.”
86
279740
3989
vous voyez des enfants courir partout, vous pouvez dire « ah ! regarde cet enfant.
04:43
You can use a child in the singular, but be careful, child changes in the plural form
87
283729
5641
Vous pouvez utiliser un enfant au singulier, mais attention, enfant se transforme au pluriel
04:49
to children, so not ‘childs,’ but children.
88
289370
2880
en enfants, donc pas « enfants », mais enfants.
04:52
One child, two children.
89
292250
2150
Un enfant, deux enfants.
04:54
Please be careful, this has an irregular plural form.
90
294400
2889
S'il vous plaît soyez prudent, cela a une forme plurielle irrégulière.
04:57
“Maybe I'll have a child someday.”
91
297289
2551
"Peut-être que j'aurai un enfant un jour."
04:59
Son
92
299840
920
Son
05:00
Son is a male child, a male offspring.
93
300760
4340
Son est un enfant mâle, une progéniture mâle.
05:05
“My uncle has a lot of sons.”
94
305420
4100
"Mon oncle a beaucoup de fils."
05:09
That's not true.
95
309520
1000
Ce n'est pas vrai.
05:10
Daughter
96
310520
1220
Fille
05:11
A daughter is a female child.
97
311740
2240
Une fille est un enfant de sexe féminin.
05:13
“I wonder if I will ever have a daughter.”
98
313980
3160
"Je me demande si j'aurai jamais une fille."
05:17
Brother-in-law
99
317140
2340
Beau-frère
05:19
So we use in-law to mean our married partner’s
100
319480
3920
Nous utilisons donc par beau-frère les membres de la famille de notre partenaire marié
05:23
family members; not my brother but my partner's brother.
101
323400
4180
; pas mon frère mais le frère de mon partenaire.
05:27
"In-law" is used after any family member's position or family member’s title to show
102
327580
6380
"Belle-famille" est utilisée après le poste ou le titre d'un membre de la famille pour indiquer
05:33
they belong to my partner's family originally, but now they're part of my extended family
103
333960
5989
qu'il appartenait à la famille de mon partenaire à l'origine, mais maintenant il fait également partie de ma famille élargie
05:39
as well.
104
339949
1000
.
05:40
“I'm going out for drinks with my brother-in-law tomorrow night.”
105
340949
2851
"Je sors boire un verre avec mon beau-frère demain soir."
05:44
Father-in-law
106
344160
2280
Beau-père
05:46
So we have in-law here, meaning my partner's father.
107
346440
4580
Nous avons donc ici un beau-père, c'est-à-dire le père de mon partenaire.
05:51
So “my father-in-law is very kind”.
108
351120
2640
Alors « mon beau-père est très gentil ».
05:54
Mother-in-law
109
354160
1000
Belle-mère
05:55
Mother-in-law, meaning my partner's mother.
110
355160
3240
Belle-mère, c'est-à-dire la mère de mon partenaire.
05:58
In a sentence, “my mother-in-law and I get along really well.”
111
358400
3540
En une phrase, "ma belle-mère et moi nous entendons très bien."
06:02
And that's the end!
112
362520
1260
Et c'est la fin !
06:03
So those are 20 Must-Know Family Words that you can use to talk about your family, your
113
363780
5609
Ce sont donc 20 mots de famille incontournables que vous pouvez utiliser pour parler de votre famille, de la famille de votre
06:09
partner's family, and the families of the people around you.
114
369389
3201
partenaire et des familles des personnes qui vous entourent.
06:12
They're very useful so try them out.
115
372590
2350
Ils sont très utiles alors essayez-les.
06:14
Thanks very much for watching this episode of Top Words, and we will see you again soon
116
374940
3600
Merci beaucoup d'avoir regardé cet épisode de Top Words, et nous vous reverrons bientôt
06:18
for more fun stuff.
117
378550
1250
pour plus de choses amusantes.
06:19
Thanks very much for watching, bye!
118
379800
1940
Merci beaucoup d'avoir regardé, au revoir !
06:21
You're finding out all kinds of things.
119
381740
1189
Vous découvrez toutes sortes de choses.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7