Weekly English Words with Alisha - Really Long Words

12,630 views ・ 2014-10-26

Learn English with EnglishClass101.com


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi, I’m remembering to introduce the series this week. My name is Alisha. Welcome back
0
459
5191
Hola, recuerdo presentar la serie esta semana. Mi nombre es Alisha. Bienvenido de nuevo
00:05
to Weekly Words. This week we're gonna talk about really long words that are actually
1
5650
5369
a Palabras semanales. Esta semana vamos a hablar de palabras realmente largas que se
00:11
used. Okay, this is going to be interesting I think. Let's start.
2
11019
4151
usan de verdad. Bien, esto va a ser interesante , creo. Empecemos.
00:15
The first word is “photosynthesis.” “Photosynthesis” is an eighth-grade American science school
3
15170
5890
La primera palabra es "fotosíntesis". “Fotosíntesis” es una palabra de la escuela de ciencias estadounidense de octavo grado
00:21
word... is an eighth-grade science word. This refers to “the process that plants use to
4
21060
6059
... es una palabra de ciencia de octavo grado. Esto se refiere al “proceso que utilizan las plantas para
00:27
convert sunlight to oxygen.” The process of “photosynthesis” is vitally important
5
27119
5111
convertir la luz solar en oxígeno”. El proceso de “fotosíntesis” es de vital importancia
00:32
to the survival of humans. Right?
6
32230
3599
para la supervivencia de los seres humanos. ¿Derecho?
00:35
The next word is “imperturbable.” “Imperturbable” means someone who “can’t really get upset
7
35829
7581
La siguiente palabra es "imperturbable". "Imperturbable" significa alguien que "realmente no puede enojarse
00:43
or excited,” like it's hard to a change the emotions of a person. So you might say,
8
43410
6190
o emocionarse", como si fuera difícil cambiar las emociones de una persona. Así que podrías decir:
00:49
“I have a friend who’s imperturbable. No matter what we do or what we say, he doesn't
9
49600
4410
“Tengo un amigo que es imperturbable. No importa lo que hagamos o lo que digamos, él no
00:54
get angry with us.”
10
54010
1680
se enoja con nosotros”.
00:55
Onward. The next is “counterintuitive.” “Counterintuitive” is a good word which
11
55690
4250
Adelante. El siguiente es "contraintuitivo". "Contraintuitivo" es una buena palabra que
00:59
means it's “the opposite of common sense.” So we talked about the word “intuitive”
12
59940
4600
significa que es "lo opuesto al sentido común". Así que hablamos sobre la palabra "intuitivo"
01:04
in a previous episode of Weekly Words where “intuitive” means “able to sense something
13
64540
5310
en un episodio anterior de Weekly Words, donde "intuitivo" significa "capaz de sentir algo
01:09
or able to do something correctly without knowing... having to know much about it.”
14
69850
4269
o capaz de hacer algo correctamente sin saber... tener que saber mucho al respecto".
01:14
“Counterintuitive,” however, on the other hand, means not intuitive, or it seems like
15
74119
4850
"Contraintuitivo", sin embargo, por otro lado, significa no intuitivo, o parece
01:18
something but just doesn't make much sense. It's not a common sense thing. So maybe, let's
16
78969
4510
algo pero simplemente no tiene mucho sentido. No es una cosa de sentido común. Así que tal vez,
01:23
see, something that doesn't seem to make very much sense to you. Maybe in your office building,
17
83479
5030
veamos, algo que no parece tener mucho sentido para ti. Tal vez en su edificio de oficinas,
01:28
for example, you have to first push the door and then pull in order to open it. You might
18
88509
5131
por ejemplo, primero tiene que empujar la puerta y luego tirar para abrirla. Podrías
01:33
say, “Uh, the way the doors work in this building is very counterintuitive.” It doesn't
19
93640
4259
decir: "Uh, la forma en que funcionan las puertas en este edificio es muy contraria a la intuición". No
01:37
make much sense.
20
97899
1491
tiene mucho sentido.
01:39
The next word is “presumptuously.” “Presumptuously” simply means “failing to observe the limits
21
99390
5089
La siguiente palabra es "presuntuosamente". “Presuntuosamente” simplemente significa “no observar los límites
01:44
of what is permitted or appropriate.” Oh, this is a tough one to use in a sentence.
22
104479
5761
de lo que está permitido o es apropiado”. Oh, esta es una pregunta difícil de usar en una oración.
01:50
So anytime somebody does something that's just beyond the limits of what is considered
23
110240
4799
Entonces, cada vez que alguien hace algo que está más allá de los límites de lo que se considera
01:55
normal in your culture, you can say that they're being “presumptuous” or acting “presumptuously.”
24
115039
5360
normal en su cultura, puede decir que está siendo "presumido" o actuando "presuntuosamente".
02:00
So if, for example, a salesman comes to your door for some reason. But they enter the house
25
120399
4691
Entonces, si, por ejemplo, un vendedor llama a su puerta por alguna razón. Pero entran a la casa
02:05
and sit down on your sofa, you might say, “The salesman presumptuously entered my
26
125090
4510
y se sientan en tu sofá, podrías decir: “El vendedor entró presuntuosamente en mi
02:09
house and sat down on my sofa. I couldn't believe it.”
27
129600
2620
casa y se sentó en mi sofá. No podía creerlo.
02:12
What? “Sphygmomanometer.” “Sphygmomanometer:” “an instrument for measuring blood pressure.”
28
132220
9500
¿Qué? “Esfigmomanómetro”. “Esfigmomanómetro:” “instrumento para medir la presión arterial”.
02:21
This is a new one for me too. “Sphygmomanometer” is this word. Isn’t this called “Really
29
141720
6080
Esto es nuevo para mí también. “Esfigmomanómetro” es esta palabra. ¿No se llama esto "
02:27
long words that are actually used”? I have only been familiar with this word in terms
30
147800
4190
Palabras realmente largas que realmente se usan"? Solo he estado familiarizado con esta palabra en términos
02:31
of the blood pressure cuff. When you go to the doctor and they need to check your blood
31
151990
3670
del manguito de presión arterial. Cuando vas al médico y necesitan controlar tu
02:35
pressure, they’ll put this thing, this “sphygmomanometer,” on your arm, usually, and then they’ll kind
32
155660
5410
presión arterial, generalmente te colocan esta cosa, este "esfigmomanómetro", en el brazo, y luego
02:41
of pump it up and check your blood pressure. So it's a very technical word. The doctor
33
161070
4700
lo inflan y controlan tu presión arterial. Así que es una palabra muy técnica. El médico
02:45
might say to a nurse or to another doctor, “Can can you please get me the sphygmomanometer?
34
165770
5240
podría decirle a una enfermera oa otro médico: “¿Me puede traer el esfigmomanómetro, por favor?
02:51
We need to check this patient's blood pressure.”
35
171010
2130
Tenemos que comprobar la presión arterial de este paciente.
02:53
Wow. Okay, I learned a new word today. End! Those are all the long words that are actually
36
173140
6990
Guau. Bien, aprendí una nueva palabra hoy. ¡Fin! Esas son todas las palabras largas que en realidad se
03:00
used sometimes. Give them a try. Work on your pronunciation for these. They're kind of interesting
37
180130
4750
usan a veces. Pruébalos. Trabaja en tu pronunciación para estos. Son un poco
03:04
ones I think. Thanks again for joining us for Weekly Words. I will see you next time.
38
184880
4020
interesantes, creo. Gracias de nuevo por acompañarnos en Weekly Words. Te veré la próxima vez.
03:08
Bye-bye! Sphygmomanometer.
39
188900
2660
¡Adiós! Esfigmomanómetro.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7