Weekly English Words with Alisha - Really Long Words

12,630 views ・ 2014-10-26

Learn English with EnglishClass101.com


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi, I’m remembering to introduce the series this week. My name is Alisha. Welcome back
0
459
5191
Ciao, mi ricordo di introdurre la serie questa settimana. Mi chiamo Alisha. Bentornati
00:05
to Weekly Words. This week we're gonna talk about really long words that are actually
1
5650
5369
a Weekly Words. Questa settimana parleremo di parole molto lunghe che vengono effettivamente
00:11
used. Okay, this is going to be interesting I think. Let's start.
2
11019
4151
utilizzate. Ok, questo sarà interessante, penso. Iniziamo.
00:15
The first word is “photosynthesis.” “Photosynthesis” is an eighth-grade American science school
3
15170
5890
La prima parola è "fotosintesi". "Fotosintesi" è una parola della scuola di scienze americana di terza media
00:21
word... is an eighth-grade science word. This refers to “the process that plants use to
4
21060
6059
... è una parola di scienze della terza media. Questo si riferisce al "processo che le piante usano per
00:27
convert sunlight to oxygen.” The process of “photosynthesis” is vitally important
5
27119
5111
convertire la luce solare in ossigeno". Il processo di "fotosintesi" è di vitale importanza
00:32
to the survival of humans. Right?
6
32230
3599
per la sopravvivenza degli esseri umani. Giusto?
00:35
The next word is “imperturbable.” “Imperturbable” means someone who “can’t really get upset
7
35829
7581
La parola successiva è "imperturbabile". "Imperturbabile" significa qualcuno che "non può davvero arrabbiarsi
00:43
or excited,” like it's hard to a change the emotions of a person. So you might say,
8
43410
6190
o eccitarsi", come se fosse difficile cambiare le emozioni di una persona. Quindi potresti dire:
00:49
“I have a friend who’s imperturbable. No matter what we do or what we say, he doesn't
9
49600
4410
“Ho un amico che è imperturbabile. Non importa quello che facciamo o quello che diciamo, lui non
00:54
get angry with us.”
10
54010
1680
si arrabbia con noi”.
00:55
Onward. The next is “counterintuitive.” “Counterintuitive” is a good word which
11
55690
4250
Avanti. Il prossimo è "controintuitivo". "Controintuitivo" è una buona parola che
00:59
means it's “the opposite of common sense.” So we talked about the word “intuitive”
12
59940
4600
significa "l'opposto del buon senso". Quindi abbiamo parlato della parola "intuitivo"
01:04
in a previous episode of Weekly Words where “intuitive” means “able to sense something
13
64540
5310
in un precedente episodio di Weekly Words dove "intuitivo" significa "in grado di percepire qualcosa
01:09
or able to do something correctly without knowing... having to know much about it.”
14
69850
4269
o in grado di fare qualcosa correttamente senza sapere... dover sapere molto".
01:14
“Counterintuitive,” however, on the other hand, means not intuitive, or it seems like
15
74119
4850
"Controintuitivo", tuttavia, d'altra parte, significa non intuitivo, o sembra
01:18
something but just doesn't make much sense. It's not a common sense thing. So maybe, let's
16
78969
4510
qualcosa ma non ha molto senso. Non è una cosa di buon senso. Quindi forse,
01:23
see, something that doesn't seem to make very much sense to you. Maybe in your office building,
17
83479
5030
vediamo, qualcosa che non sembra avere molto senso per te. Forse nel tuo edificio per uffici,
01:28
for example, you have to first push the door and then pull in order to open it. You might
18
88509
5131
ad esempio, devi prima spingere la porta e poi tirare per aprirla. Potresti
01:33
say, “Uh, the way the doors work in this building is very counterintuitive.” It doesn't
19
93640
4259
dire: "Uh, il modo in cui funzionano le porte in questo edificio è molto controintuitivo". Non
01:37
make much sense.
20
97899
1491
ha molto senso.
01:39
The next word is “presumptuously.” “Presumptuously” simply means “failing to observe the limits
21
99390
5089
La parola successiva è "presuntuosamente". “Presuntuosamente” significa semplicemente “non osservare i limiti
01:44
of what is permitted or appropriate.” Oh, this is a tough one to use in a sentence.
22
104479
5761
di ciò che è consentito o appropriato”. Oh, questo è difficile da usare in una frase.
01:50
So anytime somebody does something that's just beyond the limits of what is considered
23
110240
4799
Quindi, ogni volta che qualcuno fa qualcosa che va appena oltre i limiti di ciò che è considerato
01:55
normal in your culture, you can say that they're being “presumptuous” or acting “presumptuously.”
24
115039
5360
normale nella tua cultura, puoi dire che è "presuntuoso" o agisce "presuntuosamente".
02:00
So if, for example, a salesman comes to your door for some reason. But they enter the house
25
120399
4691
Quindi, se, ad esempio, un venditore viene alla tua porta per qualche motivo. Ma entrano in casa
02:05
and sit down on your sofa, you might say, “The salesman presumptuously entered my
26
125090
4510
e si siedono sul tuo divano, potresti dire: “Il venditore è entrato presuntuosamente in
02:09
house and sat down on my sofa. I couldn't believe it.”
27
129600
2620
casa mia e si è seduto sul mio divano. Non potevo crederci.
02:12
What? “Sphygmomanometer.” “Sphygmomanometer:” “an instrument for measuring blood pressure.”
28
132220
9500
Che cosa? "Sfigmomanometro". "Sfigmomanometro:" "uno strumento per misurare la pressione sanguigna".
02:21
This is a new one for me too. “Sphygmomanometer” is this word. Isn’t this called “Really
29
141720
6080
Questa è una novità anche per me. "Sfigmomanometro" è questa parola. Non si chiama "
02:27
long words that are actually used”? I have only been familiar with this word in terms
30
147800
4190
parole davvero lunghe che vengono effettivamente utilizzate"? Conosco questa parola solo in termini
02:31
of the blood pressure cuff. When you go to the doctor and they need to check your blood
31
151990
3670
di bracciale per la pressione sanguigna. Quando vai dal dottore e hanno bisogno di controllare la tua
02:35
pressure, they’ll put this thing, this “sphygmomanometer,” on your arm, usually, and then they’ll kind
32
155660
5410
pressione sanguigna, ti mettono questa cosa, questo "sfigmomanometro", sul tuo braccio, di solito, e poi
02:41
of pump it up and check your blood pressure. So it's a very technical word. The doctor
33
161070
4700
lo pompano e controllano la tua pressione sanguigna. Quindi è una parola molto tecnica. Il medico
02:45
might say to a nurse or to another doctor, “Can can you please get me the sphygmomanometer?
34
165770
5240
potrebbe dire a un infermiere o a un altro medico: “Puoi per favore portarmi lo sfigmomanometro?
02:51
We need to check this patient's blood pressure.”
35
171010
2130
Dobbiamo controllare la pressione sanguigna di questo paziente.
02:53
Wow. Okay, I learned a new word today. End! Those are all the long words that are actually
36
173140
6990
Oh. Ok, oggi ho imparato una nuova parola. FINE! Quelle sono tutte le parole lunghe che vengono effettivamente
03:00
used sometimes. Give them a try. Work on your pronunciation for these. They're kind of interesting
37
180130
4750
usate a volte. Provali. Lavora sulla tua pronuncia per questi. Sono piuttosto interessanti,
03:04
ones I think. Thanks again for joining us for Weekly Words. I will see you next time.
38
184880
4020
credo. Grazie ancora per esserti unito a noi per Weekly Words. Ci vediamo la prossima volta.
03:08
Bye-bye! Sphygmomanometer.
39
188900
2660
Ciao ciao! Sfigmomanometro.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7