4 tips on preparing for the IELTS Writing test

4,376 views ・ 2020-09-02

Learn English with Cambridge


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:10
Hello, everybody.
0
10300
1800
Cześć wszystkim.
00:12
Welcome to my second video
1
12300
2000
Witam w moim drugim filmie
00:14
in my miniseries of IELTS test tips that I’ve created
2
14300
4000
z mojej miniserii wskazówek do egzaminu IELTS, które stworzyłem
00:18
alongside We Love IELTS,
3
18300
2470
wraz z We Love IELTS,
00:21
Cambridge’s platform for those
4
21010
2086
platformą Cambridge dla tych,
00:23
who are preparing for the IELTS test.
5
23096
2504
którzy przygotowują się do testu IELTS.
00:25
And today I’m giving you my four best tips
6
25800
2972
A dzisiaj daję Ci moje cztery najlepsze wskazówki,
00:28
to achieve success in the writing paper.
7
28772
3128
jak osiągnąć sukces w pracy pisemnej.
00:32
Before we get going,
8
32100
1400
Zanim zaczniemy,
00:33
if you’re new to the channel,
9
33500
1400
jeśli jesteś nowy na kanale,
00:34
please don’t forget to hit subscribe.
10
34900
2400
nie zapomnij kliknąć subskrypcji.
00:37
This means you’ll never miss out on any of our great videos.
11
37300
4200
Oznacza to, że nigdy nie przegapisz żadnego z naszych wspaniałych filmów.
00:42
So let’s begin
12
42000
1217
Zacznijmy więc
00:43
by recapping on what the writing paper consists of.
13
43217
3847
od podsumowania, z czego składa się papier do pisania.
00:47
There are two tasks
14
47400
1431
00:48
in both the academic and general training test.
15
48831
3569
Zarówno egzamin akademicki, jak i egzamin ogólny składają się z dwóch zadań.
00:52
In task one of the general training test,
16
52600
2545
W zadaniu pierwszym z ogólnego testu szkoleniowego
00:55
you have to write a letter in response
17
55145
2355
musisz napisać list w odpowiedzi
00:57
to a problem or situation.
18
57500
1900
na problem lub sytuację.
01:00
However, in task one of the academic test
19
60300
3100
Jednak w zadaniu pierwszym testu akademickiego
01:03
you have to describe some visual information,
20
63400
3000
musisz opisać pewne informacje wizualne,
01:06
such as a diagram or graph.
21
66400
2200
takie jak diagram lub wykres.
01:08
Then, for both tests in task two,
22
68800
2850
Następnie dla obu testów w zadaniu drugim
01:11
you must write an essay,
23
71660
1840
musisz napisać esej,
01:13
though the topics will be different.
24
73500
2200
choć tematy będą różne.
01:17
Okay, now we’ve covered the structure of the paper,
25
77200
3100
Dobra, skoro omówiliśmy już strukturę artykułu,
01:20
let’s move on to my tips.
26
80300
1800
przejdźmy do moich wskazówek.
01:24
So my first tip is to know the marking criteria.
27
84600
3900
Więc moja pierwsza wskazówka to znać kryteria oceny.
01:29
Just think, wouldn’t it be great
28
89200
2600
Pomyśl tylko, czy nie byłoby wspaniale,
01:31
if you knew what the examiners were looking for?
29
91800
2800
gdybyś wiedział, czego szukają egzaminatorzy?
01:37
Well, I can tell you that now.
30
97096
2307
Cóż, teraz mogę ci to powiedzieć.
01:39
Examiners use four criteria to assess your writing.
31
99600
3700
Egzaminatorzy stosują cztery kryteria, aby ocenić twoje pisanie.
01:43
Task achievement for task one,
32
103400
2251
Osiągnięcie zadania dla zadania pierwszego
01:45
or task response for task two, coherence and cohesion,
33
105651
4647
lub odpowiedź na zadanie dla zadania drugiego, spójność i spójność,
01:50
lexical resource,
34
110298
1276
zasoby leksykalne
01:51
and grammar range and accuracy.
35
111574
2326
oraz zakres gramatyczny i dokładność. Kryteria oceny
01:55
And you can download the assessment criteria
36
115000
3133
można pobrać
01:58
from the IELTS website.
37
118133
1677
ze strony internetowej IELTS.
02:00
Occasionally some of my students have told me
38
120200
3100
Od czasu do czasu niektórzy z moich uczniów mówili mi,
02:03
that the assessment criteria is
39
123300
2000
że kryteria oceniania są
02:05
a bit difficult to interpret sometimes.
40
125300
2600
czasami trudne do zinterpretowania.
02:07
If this is the case for you,
41
127900
1974
Jeśli tak jest w twoim przypadku,
02:09
I’d ask your teacher to give you some good examples
42
129874
3526
poprosiłbym twojego nauczyciela o podanie kilku dobrych przykładów
02:13
of the four criteria just to make it a bit more real for you,
43
133400
4400
czterech kryteriów, aby uczynić je nieco bardziej realnymi dla ciebie,
02:17
or another good way of seeing
44
137800
1959
lub innym dobrym sposobem zobaczenia, w
02:19
how the criteria are applied is to download
45
139759
2838
jaki sposób kryteria są stosowane, jest pobranie
02:22
example examiner comments from the official IELTS website.
46
142597
4033
przykładu komentarze egzaminatorów z oficjalnej strony IELTS.
02:26
Additionally, the IELTS practice tests all come
47
146800
3387
Dodatkowo wszystkie praktyczne testy IELTS
02:30
with sample answers at different levels.
48
150187
2913
zawierają przykładowe odpowiedzi na różnych poziomach.
02:33
My next tip is to use formal writing conventions.
49
153200
4300
Następną wskazówką jest stosowanie formalnych konwencji pisania.
02:38
In the academic writing test,
50
158069
2231
W teście z pisania akademickiego
02:40
task two is always a formal piece of writing,
51
160300
3400
zadanie drugie jest zawsze formalną pracą pisemną,
02:43
and task one can be a formal piece of writing as well.
52
163900
3300
a zadanie pierwsze może być również formalną pracą pisemną. Aby więc
02:47
So to complete successfully,
53
167246
2154
pomyślnie ukończyć,
02:49
especially task two, I’d recommend learning
54
169400
3300
zwłaszcza zadanie drugie, polecam poznanie
02:52
about and using formal writing conventions.
55
172700
3498
formalnych konwencji pisania i stosowanie ich.
02:56
Although there are many different formal
56
176200
2500
Chociaż istnieje wiele różnych formalnych
02:58
writing conventions,
57
178700
1487
konwencji pisania,
03:00
the four areas that
58
180187
1413
cztery obszary, z którymi
03:01
my students particularly struggle with are always,
59
181600
3661
moi uczniowie mają szczególne problemy, to zawsze
03:05
use the full form rather than contractions.
60
185261
3139
używanie pełnej formy zamiast skrótów.
03:08
For example, use has not instead of hasn’t.
61
188700
3400
Na przykład użyj has not zamiast has not.
03:13
Use appropriate punctuation.
62
193000
2400
Używaj odpowiedniej interpunkcji.
03:16
For example, don’t use exclamation marks
63
196100
3000
Na przykład nie używaj wykrzykników
03:19
or ellipsis and use single question marks.
64
199160
3240
ani wielokropków i używaj pojedynczych znaków zapytania.
03:23
Avoid overuse of figurative language.
65
203500
3000
Unikaj nadużywania języka symbolicznego.
03:27
For example, idioms or metaphors.
66
207000
2600
Na przykład idiomy lub metafory.
03:30
And use the passive instead of the active where possible.
67
210346
4307
I używaj strony biernej zamiast czynnej tam, gdzie to możliwe.
03:35
For example, it has been built by the government.
68
215200
3700
Na przykład został zbudowany przez rząd.
03:42
Of course use these conventions correctly wherever possible
69
222700
4152
Oczywiście używaj tych konwencji poprawnie, gdy tylko jest to możliwe,
03:46
in your next piece of writing,
70
226852
2148
w następnym fragmencie tekstu
03:49
or you could take a previous piece of writing
71
229100
3484
lub możesz wziąć poprzedni fragment tekstu,
03:52
and then upgrade it
72
232584
1616
a następnie ulepszyć go,
03:54
by using any new formal writing conventions
73
234200
2933
używając wszelkich nowych formalnych konwencji pisania,
03:57
that you have learnt.
74
237133
1467
których się nauczyłeś.
03:59
My third tip is to connect your writing.
75
239000
3600
Moja trzecia wskazówka to połączenie pisania. Jeśli chodzi
04:02
With my students,
76
242900
1109
o moich uczniów,
04:04
a problem that I regularly see in their IELTS writing is
77
244009
3591
problem, który regularnie widzę w ich pisaniu IELTS, polega na tym,
04:07
that their ideas don’t quite connect together.
78
247600
3800
że ich pomysły nie do końca łączą się ze sobą.
04:11
They can use some really good language,
79
251500
2600
Potrafią używać naprawdę dobrego języka,
04:14
however without any flow.
80
254100
2700
ale bez płynności.
04:17
Have a look at this example.
81
257300
2000
Spójrz na ten przykład.
04:20
A common consensus would be to talk to the school counsellor.
82
260400
3310
Wspólnym konsensusem byłaby rozmowa z pedagogiem szkolnym.
04:23
They can help you identify problems.
83
263710
2690
Mogą pomóc w zidentyfikowaniu problemów.
04:26
They may not be someone you know,
84
266400
1900
Mogą nie być kimś, kogo znasz,
04:28
but they are trained in this area.
85
268300
2000
ale są przeszkoleni w tej dziedzinie.
04:31
You see?
86
271900
1081
Zobaczysz?
04:32
It’s just lacking some rhythm and flow to it.
87
272981
3619
Po prostu brakuje mu rytmu i płynności.
04:36
But now look at it when we connect it a bit better.
88
276700
3600
Ale teraz spójrz na to, kiedy połączymy to trochę lepiej.
04:40
Having said that,
89
280400
1000
Powiedziawszy to,
04:41
a common consensus would be to talk to the school counsellor
90
281400
3380
wspólnym konsensusem byłaby rozmowa z doradcą szkolnym,
04:44
who can help you identify your problems.
91
284800
2600
który może pomóc ci zidentyfikować twoje problemy.
04:47
Although they may not be someone you know,
92
287400
2411
Chociaż mogą nie być kimś, kogo znasz,
04:49
they are trained in this area.
93
289811
1659
są przeszkoleni w tej dziedzinie.
04:51
Do you see the difference?
94
291470
2030
Czy widzisz różnicę?
04:53
Although most of the language is the same,
95
293500
2800
Chociaż większość języka jest taka sama,
04:56
with just a few connecting devices,
96
296300
2400
wystarczy kilka podłączonych urządzeń, ale
04:58
it reads much better.
97
298700
1615
czyta się znacznie lepiej.
05:00
I’ve used a transitional phrase here, a relative pronoun here,
98
300640
5560
Użyłem tutaj wyrażenia przejściowego , tutaj zaimka względnego,
05:07
and a conjunction here.
99
307515
1769
a tutaj spójnika.
05:11
In doing this,
100
311100
982
Robiąc to,
05:12
I have also created some subordinate clauses
101
312082
3018
stworzyłem również kilka klauzul podrzędnych
05:15
here and here.
102
315100
3300
tutaj i tutaj. To
05:20
So those are just four examples of connecting devices,
103
320500
3648
tylko cztery przykłady urządzeń łączących,
05:24
but there are also many,
104
324148
1652
ale jest też wiele,
05:25
many, many more out there for you to use as well.
105
325800
3400
wiele, wiele innych, z których możesz korzystać.
05:29
And so, on to my last tip, plan.
106
329800
3300
A więc, przechodząc do mojej ostatniej wskazówki, planuj.
05:33
My old boss used to always say, those who fail to plan,
107
333423
4953
Mój stary szef zawsze mawiał, że ci, którzy nie planują,
05:38
plan to fail.
108
338400
1200
planują porażkę.
05:40
While I’m sure it’s not true for absolutely everybody,
109
340211
4077
Chociaż jestem pewien, że nie jest to prawdą dla absolutnie wszystkich,
05:44
doing a writing without planning it first can be dangerous.
110
344669
4461
pisanie bez uprzedniego zaplanowania może być niebezpieczne.
05:49
Your ideas might not link.
111
349200
1800
Twoje pomysły mogą się nie łączyć.
05:51
You might repeat yourself.
112
351000
1630
Może się powtórzysz.
05:52
You might not answer the question.
113
352630
2070
Możesz nie odpowiedzieć na pytanie.
05:54
Simply, there are many things that can go wrong,
114
354800
3100
Po prostu jest wiele rzeczy, które mogą pójść nie tak,
05:57
so I would always recommend
115
357919
2081
dlatego zawsze zalecam
06:00
planning before doing an IELTS writing task.
116
360000
3300
planowanie przed przystąpieniem do pisania zadania IELTS.
06:03
It could be a very simple plan,
117
363300
2000
Może to być bardzo prosty plan,
06:05
like simply just a list of points you’re going to make
118
365300
3400
na przykład po prostu lista punktów, które zamierzasz poruszyć
06:08
in each paragraph.
119
368700
1384
w każdym akapicie.
06:10
However, remember,
120
370300
1316
Pamiętaj jednak, że
06:11
the writing task is only one hour long so don’t spend
121
371616
3784
zadanie pisania trwa tylko godzinę, więc nie trać
06:15
too much time planning.
122
375400
1541
zbyt wiele czasu na planowanie.
06:16
The key is finding what type
123
376941
1877
Kluczem jest znalezienie odpowiedniego
06:18
of plan works for you in the time available.
124
378818
3282
planu w dostępnym czasie.
06:22
Okay, let’s recap.
125
382200
1400
Dobra, podsumujmy.
06:37
So there we go.
126
397200
1200
Więc jedziemy.
06:38
I really hope these tips help you when preparing
127
398500
3258
Naprawdę mam nadzieję, że te wskazówki pomogą ci przygotować się
06:41
for your IELTS writing test.
128
401758
1942
do testu pisemnego IELTS.
06:43
Don’t forget, for more test tips and resources,
129
403700
2900
Nie zapomnij, aby uzyskać więcej wskazówek i zasobów testowych,
06:46
check out the We Love IELTS website.
130
406600
2680
odwiedź witrynę We Love IELTS.
06:49
The link is below the video.
131
409280
2120
Link znajduje się pod filmem.
06:51
Also, as mentioned before,
132
411500
2000
Ponadto, jak wspomniano wcześniej,
06:53
don’t forget to subscribe if you haven’t already,
133
413500
2400
nie zapomnij zasubskrybować, jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś,
06:56
and I’d also love to hear your tips.
134
416200
2900
a także chciałbym usłyszeć twoje wskazówki.
06:59
If you have any other tips
135
419500
1657
Jeśli masz jakieś inne wskazówki
07:01
or advice on how to prepare for the IELTS writing test,
136
421157
3443
lub porady, jak przygotować się do testu pisemnego IELTS,
07:04
please comment below.
137
424599
1601
prosimy o komentarz poniżej.
07:06
But thanks for watching
138
426400
1500
Ale dzięki za oglądanie
07:07
and I’ll see you next time for more IELTS tips.
139
427900
3170
i do zobaczenia następnym razem po więcej wskazówek IELTS.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7