How to use question tags in English

59,032 views ・ 2022-03-16

Learn English with Cambridge


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hello, everybody.
0
210
1320
Hola todos.
00:02
I’m Greg, and in today’s video we’re going to be
1
2040
2449
Soy Greg, y en el video de hoy vamos a
00:04
looking at a quite special construction in English grammar,
2
4589
3391
ver una construcción bastante especial en la gramática inglesa,
00:08
a construction that can really cause confusion among some students.
3
8730
3660
una construcción que realmente puede causar confusión entre algunos estudiantes.
00:13
You know what I’m talking about, don’t you?
4
13050
2158
Sabes de lo que estoy hablando, ¿no?
00:15
You’ve tried studying them before, haven’t you?
5
15990
2099
Has intentado estudiarlos antes, ¿no es así?
00:18
They nearly made you tear your hair out, didn’t they?
6
18629
2430
Casi te hacen arrancarte el pelo, ¿no?
00:21
Yes, of course, today we’re looking at question tags.
7
21690
2970
Sí, por supuesto, hoy estamos viendo etiquetas de preguntas.
00:25
Or, as they’re known in American English, tag questions.
8
25050
3389
O, como se les conoce en inglés estadounidense, etiquetas de preguntas.
00:37
So yes, today’s topic is question tags.
9
37229
2551
Así que sí, el tema de hoy son las etiquetas de preguntas.
00:40
But, however, before we start the video, you have subscribed to the channel,
10
40229
4249
Pero, sin embargo, antes de que empecemos con el vídeo, te has suscrito al canal,
00:44
haven’t you?
11
44579
799
¿no?
00:45
Just in case you haven’t, please don’t forget to click subscribe.
12
45840
2879
En caso de que no lo hayas hecho , no olvides hacer clic en suscribirse.
00:49
Because that way, you’ll never miss out
13
49320
1728
Porque de esa manera, nunca te
00:51
on any of our great videos.
14
51149
2131
perderás ninguno de nuestros excelentes videos.
00:55
Okay, so now that you’ve done that, let’s see what question tags are
15
55259
4070
Bien, ahora que lo ha hecho, veamos de qué se tratan las etiquetas de
00:59
all about.
16
59429
811
preguntas.
01:04
So, a question tag is a mini-question that
17
64950
3200
Entonces, una etiqueta de pregunta es una mini pregunta que
01:08
follows a statement, that we use in English
18
68250
2419
sigue a una declaración, que usamos en inglés
01:10
to check or confirm something.
19
70769
1800
para verificar o confirmar algo.
01:13
Like when we’re not sure if we’ve got something right,
20
73019
2131
Como cuando no estamos seguros de haber hecho algo bien,
01:15
or if we don’t trust someone.
21
75510
1709
o si no confiamos en alguien.
01:18
You’ve got the passports, haven’t you?
22
78780
1140
Tienes los pasaportes, ¿no?
01:41
Question tags can come in two forms.
23
101579
2701
Las etiquetas de preguntas pueden venir en dos formas.
01:45
A negative tag is used to follow a positive statement,
24
105000
3510
Una etiqueta negativa se usa para seguir una declaración positiva,
01:49
whereas a positive tag is used the other way round,
25
109049
3091
mientras que una etiqueta positiva se usa al revés,
01:52
to follow a negative statement.
26
112530
2129
para seguir una declaración negativa.
01:56
So you packed the passports, didn’t you?
27
116489
1470
Así que empacaste los pasaportes, ¿no?
02:00
You really don’t trust me, do you?
28
120000
2039
Realmente no confías en mí, ¿verdad?
02:30
And question tags can be pronounced in two different ways.
29
150479
3420
Y las etiquetas de pregunta se pueden pronunciar de dos maneras diferentes.
02:34
When we’re genuinely asking a question, and we don’t know the
30
154919
2930
Cuando realmente estamos haciendo una pregunta y no sabemos la
02:37
answer to something, then the question tag
31
157949
2310
respuesta a algo, entonces la etiqueta de pregunta
02:40
is pronounced with a rising intonation.
32
160409
2551
se pronuncia con una entonación ascendente.
02:44
You booked the tickets, didn’t you?
33
164740
1500
Reservaste los boletos, ¿no?
02:48
Whereas, when we’re saying something that doesn’t really require an answer,
34
168699
4141
Mientras que, cuando decimos algo que realmente no requiere una respuesta,
02:53
like a statement or a comment on something,
35
173169
2490
como una declaración o un comentario sobre algo
02:55
then the negative tag will have a falling intonation.
36
175870
3690
, la etiqueta negativa tendrá una entonación descendente.
03:00
You forgot to book them, didn’t you?
37
180759
2130
Te olvidaste de reservarlos, ¿no?
03:05
Don’t worry, I have the passports. Fantastic, well done.
38
185379
3720
No se preocupe, tengo los pasaportes. Fantástico, bien hecho.
03:10
It’s a great feeling now you’re going on holiday.
39
190120
1799
Es una gran sensación ahora que te vas de vacaciones.
03:12
Nothing can stop us now, can it?
40
192580
2250
Nada puede detenernos ahora, ¿verdad?
04:03
So, there you go, question tags.
41
243759
2481
Entonces, ahí tienes, etiquetas de preguntas.
04:06
A really useful bit of English grammar for you.
42
246340
2789
Un poco de gramática inglesa realmente útil para ti.
04:09
As ever, before I go, just a reminder to subscribe
43
249909
3111
Como siempre, antes de irme, solo un recordatorio para suscribirse
04:13
to the channel, if you haven’t already.
44
253120
1649
al canal, si aún no lo ha hecho.
04:15
Just checking that you have subscribed,
45
255009
2659
Solo comprobando que te has suscrito,
04:17
because you wouldn’t lie to me, would you?
46
257769
2339
porque no me mentirías, ¿verdad?
04:22
Okay, that’s a wrap.
47
262240
1170
Bien, eso es una envoltura.
04:23
All that’s left to say is to say thank you for stopping by,
48
263800
2610
Todo lo que queda por decir es agradecerles por visitarnos
04:26
it’s been great to have you here today.
49
266589
1531
, ha sido genial tenerlos aquí hoy.
04:28
And I’ll see you next time for more language fun.
50
268300
3300
Y te veré la próxima vez para más diversión lingüística.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7