How to use question tags in English

59,032 views ・ 2022-03-16

Learn English with Cambridge


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello, everybody.
0
210
1320
Ciao a tutti.
00:02
I’m Greg, and in today’s video we’re going to be
1
2040
2449
Sono Greg, e nel video di oggi
00:04
looking at a quite special construction in English grammar,
2
4589
3391
vedremo una costruzione molto particolare della grammatica inglese,
00:08
a construction that can really cause confusion among some students.
3
8730
3660
una costruzione che può davvero creare confusione tra alcuni studenti.
00:13
You know what I’m talking about, don’t you?
4
13050
2158
Sai di cosa sto parlando, vero?
00:15
You’ve tried studying them before, haven’t you?
5
15990
2099
Hai già provato a studiarli, vero?
00:18
They nearly made you tear your hair out, didn’t they?
6
18629
2430
Ti hanno quasi fatto strappare i capelli, vero?
00:21
Yes, of course, today we’re looking at question tags.
7
21690
2970
Sì, certo, oggi esaminiamo i question tag.
00:25
Or, as they’re known in American English, tag questions.
8
25050
3389
Oppure, come sono chiamati in inglese americano, tagga le domande.
00:37
So yes, today’s topic is question tags.
9
37229
2551
Quindi sì, l'argomento di oggi sono i question tag.
00:40
But, however, before we start the video, you have subscribed to the channel,
10
40229
4249
Ma, comunque, prima di iniziare il video, ti sei iscritto al canale,
00:44
haven’t you?
11
44579
799
vero?
00:45
Just in case you haven’t, please don’t forget to click subscribe.
12
45840
2879
Nel caso in cui non l'avessi fatto, non dimenticare di fare clic su iscriviti.
00:49
Because that way, you’ll never miss out
13
49320
1728
Perché in questo modo non ti perderai mai
00:51
on any of our great videos.
14
51149
2131
nessuno dei nostri fantastici video.
00:55
Okay, so now that you’ve done that, let’s see what question tags are
15
55259
4070
Ok, quindi ora che l'hai fatto, vediamo di cosa trattano i question tag
00:59
all about.
16
59429
811
.
01:04
So, a question tag is a mini-question that
17
64950
3200
Quindi, un question tag è una mini-domanda che
01:08
follows a statement, that we use in English
18
68250
2419
segue un'affermazione, che usiamo in inglese
01:10
to check or confirm something.
19
70769
1800
per verificare o confermare qualcosa.
01:13
Like when we’re not sure if we’ve got something right,
20
73019
2131
Come quando non siamo sicuri di avere qualcosa di giusto,
01:15
or if we don’t trust someone.
21
75510
1709
o se non ci fidiamo di qualcuno.
01:18
You’ve got the passports, haven’t you?
22
78780
1140
Hai i passaporti, vero? I
01:41
Question tags can come in two forms.
23
101579
2701
question tag possono presentarsi in due forme.
01:45
A negative tag is used to follow a positive statement,
24
105000
3510
Un tag negativo viene utilizzato per seguire un'affermazione positiva,
01:49
whereas a positive tag is used the other way round,
25
109049
3091
mentre un tag positivo viene utilizzato al contrario,
01:52
to follow a negative statement.
26
112530
2129
per seguire un'affermazione negativa.
01:56
So you packed the passports, didn’t you?
27
116489
1470
Quindi hai preparato i passaporti, vero?
02:00
You really don’t trust me, do you?
28
120000
2039
Davvero non ti fidi di me, vero?
02:30
And question tags can be pronounced in two different ways.
29
150479
3420
E i question tag possono essere pronunciati in due modi diversi.
02:34
When we’re genuinely asking a question, and we don’t know the
30
154919
2930
Quando stiamo veramente ponendo una domanda e non conosciamo la
02:37
answer to something, then the question tag
31
157949
2310
risposta a qualcosa, allora il question tag
02:40
is pronounced with a rising intonation.
32
160409
2551
viene pronunciato con un'intonazione crescente.
02:44
You booked the tickets, didn’t you?
33
164740
1500
Hai prenotato i biglietti, vero?
02:48
Whereas, when we’re saying something that doesn’t really require an answer,
34
168699
4141
Invece, quando diciamo qualcosa che non richiede realmente una risposta,
02:53
like a statement or a comment on something,
35
173169
2490
come un'affermazione o un commento su qualcosa,
02:55
then the negative tag will have a falling intonation.
36
175870
3690
allora il tag negativo avrà un'intonazione discendente.
03:00
You forgot to book them, didn’t you?
37
180759
2130
Hai dimenticato di prenotarli, vero?
03:05
Don’t worry, I have the passports. Fantastic, well done.
38
185379
3720
Non preoccuparti, ho i passaporti. Fantastico, ben fatto.
03:10
It’s a great feeling now you’re going on holiday.
39
190120
1799
È una bella sensazione ora che vai in vacanza.
03:12
Nothing can stop us now, can it?
40
192580
2250
Niente può fermarci adesso, vero?
04:03
So, there you go, question tags.
41
243759
2481
Quindi, ecco qua, question tag.
04:06
A really useful bit of English grammar for you.
42
246340
2789
Un pezzo di grammatica inglese davvero utile per te.
04:09
As ever, before I go, just a reminder to subscribe
43
249909
3111
Come sempre, prima di andare, vi ricordo di iscrivervi
04:13
to the channel, if you haven’t already.
44
253120
1649
al canale, se non l'avete già fatto. Sto
04:15
Just checking that you have subscribed,
45
255009
2659
solo controllando di esserti iscritto,
04:17
because you wouldn’t lie to me, would you?
46
257769
2339
perché non mi mentiresti, vero?
04:22
Okay, that’s a wrap.
47
262240
1170
Ok, è tutto finito.
04:23
All that’s left to say is to say thank you for stopping by,
48
263800
2610
Tutto ciò che resta da dire è ringraziarti per essere passato,
04:26
it’s been great to have you here today.
49
266589
1531
è stato fantastico averti qui oggi.
04:28
And I’ll see you next time for more language fun.
50
268300
3300
E ci vediamo la prossima volta per un altro divertimento linguistico.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7