An English Lesson About Walking đŸš¶â€â™‚ïžđŸšžđŸš—

59,520 views ・ 2023-07-05

Learn English with Bob the Canadian


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
So I love walking.
0
90
1290
EntĂŁo eu amo caminhar.
00:01
I'm out for my morning walk right now
1
1380
2370
Estou saindo para minha caminhada matinal agora
00:03
and I love teaching English,
2
3750
1590
e adoro ensinar inglĂȘs,
00:05
so it should come as no surprise to you
3
5340
2220
entĂŁo nĂŁo deveria ser surpresa para vocĂȘ
00:07
that eventually I would make
4
7560
1350
que eventualmente eu daria
00:08
an English lesson about walking.
5
8910
1983
uma aula de inglĂȘs sobre caminhada.
00:11
(upbeat music)
6
11821
2667
(mĂșsica animada)
00:17
So I'm walking along the road,
7
17520
1680
Estou andando pela estrada,
00:19
but there's two other ways to describe what I'm doing.
8
19200
3270
mas hĂĄ duas outras maneiras de descrever o que estou fazendo.
00:22
You could say that I am a pedestrian.
9
22470
2700
Pode-se dizer que sou um pedestre.
00:25
We use the word pedestrian
10
25170
1500
Usamos a palavra pedestre
00:26
to talk about anyone who's walking or running,
11
26670
3570
para falar de qualquer pessoa que estĂĄ andando ou correndo,
00:30
as opposed to riding a bike or driving a car.
12
30240
2910
em vez de andar de bicicleta ou dirigir um carro.
00:33
I am a pedestrian.
13
33150
2160
Eu sou um pedestre.
00:35
You could also say that I am on foot,
14
35310
2700
VocĂȘ tambĂ©m pode dizer que estou a pĂ©,
00:38
I am using my feet and I'm using my legs
15
38010
3300
estou usando meus pés e estou usando minhas pernas
00:41
to get from one place to another.
16
41310
3589
para ir de um lugar para outro.
00:44
That was a big truck.
17
44899
1451
Era um caminhĂŁo grande.
00:46
So you could say that I am a pedestrian right now,
18
46350
3000
EntĂŁo vocĂȘ poderia dizer que sou um pedestre agora,
00:49
or you could say that I'm on foot.
19
49350
2790
ou vocĂȘ poderia dizer que estou a pĂ©.
00:52
As I walk right now, I see there is a car coming.
20
52140
3240
Enquanto ando agora, vejo que hĂĄ um carro vindo.
00:55
Let me spin you around.
21
55380
1443
Deixe-me girar em torno de vocĂȘ.
00:58
We would refer to this car as oncoming traffic.
22
58080
4680
NĂłs nos referirĂ­amos a este carro como trĂĄfego prĂłximo.
01:02
In English, we use the term oncoming traffic
23
62760
3990
Em inglĂȘs, usamos o termo oncoming traffic
01:06
to talk about the traffic that's coming towards us.
24
66750
3480
para falar sobre o tråfego que estå vindo em nossa direção.
01:10
And this just isn't for pedestrians.
25
70230
2010
E isso nĂŁo Ă© apenas para pedestres.
01:12
You can talk about oncoming traffic
26
72240
2040
VocĂȘ tambĂ©m pode falar sobre o trĂĄfego
01:14
when you're driving a car as well.
27
74280
2400
quando estiver dirigindo.
01:16
When you're driving,
28
76680
1440
Quando vocĂȘ estĂĄ dirigindo
01:18
and there are vehicles coming towards you,
29
78120
2430
e hå veículos vindo em sua direção,
01:20
we call those vehicles oncoming traffic.
30
80550
3120
chamamos esses veĂ­culos de trĂĄfego em sentido contrĂĄrio.
01:23
So I'm not sure what the laws are in your country,
31
83670
3690
Portanto, nĂŁo tenho certeza de quais sĂŁo as leis em seu paĂ­s,
01:27
but here we drive on the right side of the road,
32
87360
3720
mas aqui dirigimos no lado direito da estrada
01:31
and when I go for a walk,
33
91080
1830
e, quando vou passear,
01:32
I walk on the other side of the road,
34
92910
2400
ando do outro lado da estrada,
01:35
I walk against traffic.
35
95310
3000
ando contra o trĂąnsito.
01:38
You could use the last term as well.
36
98310
1620
VocĂȘ tambĂ©m pode usar o Ășltimo termo.
01:39
I walk on the side of the road
37
99930
1440
Eu ando ao lado da estrada
01:41
where there is oncoming traffic.
38
101370
2160
onde hĂĄ trĂĄfego que se aproxima.
01:43
This is the safest place to walk, believe it or not.
39
103530
3510
Este Ă© o lugar mais seguro para andar, acredite ou nĂŁo.
01:47
So when I'm walking, I walk against traffic.
40
107040
3960
EntĂŁo, quando estou andando, ando contra o trĂąnsito.
01:51
If I was to be riding a bike,
41
111000
2130
Se eu fosse andar de bicicleta,
01:53
I would be on the other side of the road
42
113130
2160
estaria do outro lado da estrada
01:55
and I would ride my bike with traffic.
43
115290
2880
e andaria de bicicleta no trĂąnsito.
01:58
So again, if I spin you around,
44
118170
3240
EntĂŁo, novamente, se eu girar vocĂȘ,
02:01
I am walking against traffic.
45
121410
2670
estou andando contra o trĂĄfego.
02:04
There doesn't happen to be any right now.
46
124080
2280
NĂŁo hĂĄ nenhum agora.
02:06
And if I was riding my bike,
47
126360
1860
E se eu estivesse andando de bicicleta,
02:08
I would ride on the other side of the road
48
128220
2280
eu iria do outro lado da estrada
02:10
and I would ride with traffic.
49
130500
2940
e iria no meio do trĂąnsito.
02:13
So there's something very important
50
133440
1800
Portanto, hĂĄ algo muito importante
02:15
that we do before crossing the road.
51
135240
2550
que devemos fazer antes de atravessar a rua.
02:17
We look both ways.
52
137790
1920
NĂłs olhamos para os dois lados.
02:19
If I wanted to cross the road here, I would look to my left.
53
139710
4650
Se eu quisesse atravessar a rua aqui, olharia para a esquerda.
02:24
Oh, there's a car coming.
54
144360
1350
Oh, hĂĄ um carro vindo.
02:25
That's another phrase for you right there.
55
145710
1980
Essa Ă© outra frase para vocĂȘ.
02:27
And then I would look to my right.
56
147690
2760
E entĂŁo eu olhava para a minha direita.
02:30
I would look both ways before crossing the road.
57
150450
4680
Eu olhava para os dois lados antes de atravessar a rua.
02:35
In fact, when I normally cross the road, before I cross,
58
155130
4530
Na verdade, quando normalmente atravesso a rua, antes de atravessar,
02:39
I usually look both ways twice.
59
159660
2610
costumo olhar duas vezes para os dois lados.
02:42
I usually want to be absolutely sure
60
162270
3570
Normalmente, quero ter certeza absoluta de
02:45
that there are no cars coming.
61
165840
1920
que nĂŁo hĂĄ carros chegando.
02:47
So before you cross a road,
62
167760
1890
Portanto, antes de atravessar uma estrada,
02:49
it's very important that you look both ways before crossing.
63
169650
4200
Ă© muito importante que vocĂȘ olhe para os dois lados antes de atravessar.
02:53
So you might be wondering,
64
173850
1170
EntĂŁo vocĂȘ deve estar se perguntando,
02:55
what's the difference between a road and a street?
65
175020
3600
qual é a diferença entre uma estrada e uma rua?
02:58
Well, when I go for a walk in the morning,
66
178620
1710
Bem, quando saio para passear de manhĂŁ,
03:00
I go for a walk along the road.
67
180330
1950
vou passear ao longo da estrada.
03:02
I go for a walk on the side of the road.
68
182280
2760
Vou passear na beira da estrada.
03:05
I call it a road because I'm out in the country.
69
185040
3390
Chamo de estrada porque estou no campo.
03:08
When I'm at work, if I go for a walk,
70
188430
2310
Quando estou no trabalho, se vou passear,
03:10
I go for a walk along the street.
71
190740
2250
vou passear na rua.
03:12
I usually use the sidewalk, by the way.
72
192990
2520
Eu costumo usar a calçada, aliås.
03:15
That's a really nice place
73
195510
1350
Esse Ă© um lugar muito bom
03:16
to walk in the city along the street.
74
196860
2670
para caminhar na cidade ao longo da rua.
03:19
So the difference for me between road and street
75
199530
3210
Então, para mim, a diferença entre estrada e rua
03:22
is simply where it's located.
76
202740
1920
Ă© simplesmente onde ela estĂĄ localizada. As
03:24
Roads are usually out in the country,
77
204660
2130
estradas geralmente estĂŁo no campo, as
03:26
streets are in the city.
78
206790
2040
ruas estĂŁo na cidade.
03:28
So as I mentioned, in the city,
79
208830
1560
EntĂŁo, como mencionei, na cidade,
03:30
you will find sidewalks along the streets.
80
210390
2790
vocĂȘ encontrarĂĄ calçadas ao longo das ruas.
03:33
In the country, you will not find a sidewalk.
81
213180
2970
No campo, vocĂȘ nĂŁo encontrarĂĄ calçada.
03:36
You will find what we call the side of the road.
82
216150
3720
VocĂȘ encontrarĂĄ o que chamamos de beira da estrada.
03:39
So when I go for a walk,
83
219870
1620
EntĂŁo, quando vou passear,
03:41
I go for a walk along the side of the road.
84
221490
2700
vou passear ao longo da estrada.
03:44
And you'll also find the ditch.
85
224190
2340
E vocĂȘ tambĂ©m encontrarĂĄ a vala.
03:46
The ditch is simply a lower piece of ground
86
226530
3480
A vala é simplesmente um pedaço de terra mais baixo
03:50
where all the water can go when it rains.
87
230010
2850
para onde toda a ĂĄgua pode ir quando chove.
03:52
So, in the city, you will find sidewalks.
88
232860
3390
EntĂŁo, na cidade, vocĂȘ encontrarĂĄ calçadas.
03:56
In the country,
89
236250
833
No campo,
03:57
you will find the side of the road and a ditch.
90
237083
3247
vocĂȘ encontrarĂĄ a beira da estrada e uma vala.
04:00
Now, you might be wondering
91
240330
1260
Agora, vocĂȘ pode estar se perguntando
04:01
about the different types of walking.
92
241590
2550
sobre os diferentes tipos de caminhada.
04:04
Right now, I would say that I am going for a stroll.
93
244140
3990
Neste momento, eu diria que vou dar um passeio.
04:08
I'm just walking nice and slow.
94
248130
2580
Eu sĂł estou andando bem e devagar.
04:10
I'm not going fast at all.
95
250710
2340
Eu nĂŁo estou indo rĂĄpido.
04:13
I'm able to talk and I'm not out of breath.
96
253050
3330
Eu sou capaz de falar e nĂŁo estou sem fĂŽlego.
04:16
When I walk for exercise though,
97
256380
1980
Quando ando para me exercitar,
04:18
I like to go for a brisk walk.
98
258360
2220
gosto de fazer uma caminhada rĂĄpida.
04:20
I like to walk a little more quickly.
99
260580
2730
Eu gosto de andar um pouco mais rĂĄpido.
04:23
I like my heart rate to go up a little bit.
100
263310
2430
Eu gosto que minha frequĂȘncia cardĂ­aca suba um pouco.
04:25
I like it to be more like exercise.
101
265740
2910
Eu gosto que seja mais como exercĂ­cio.
04:28
And if I really want it to be exercise, I power walk.
102
268650
3600
E se eu realmente quero que seja um exercĂ­cio, eu posso caminhar.
04:32
When you power walk, you're almost running.
103
272250
2520
Quando vocĂȘ anda com força, vocĂȘ estĂĄ quase correndo.
04:34
You're going close to four miles an hour.
104
274770
2160
VocĂȘ estĂĄ indo perto de quatro milhas por hora.
04:36
You'll have to do the conversion to kilometers
105
276930
2100
VocĂȘ terĂĄ que fazer a conversĂŁo para quilĂŽmetros
04:39
if that's what you normally use.
106
279030
1560
se for o que costuma usar.
04:40
And your arms move and you just go as quickly as possible,
107
280590
3840
E seus braços se movem e vocĂȘ vai o mais rĂĄpido possĂ­vel,
04:44
and eventually you're outta breath.
108
284430
2310
e eventualmente vocĂȘ fica sem fĂŽlego.
04:46
Now, you don't always have to walk along the road
109
286740
3030
Agora, vocĂȘ nem sempre precisa andar na estrada
04:49
or on the sidewalk.
110
289770
1380
ou na calçada.
04:51
You can also go for a hike.
111
291150
2160
VocĂȘ tambĂ©m pode fazer uma caminhada.
04:53
When you go for a hike,
112
293310
1590
Quando vocĂȘ faz uma caminhada,
04:54
you walk somewhere where there's a lot more nature.
113
294900
4140
vocĂȘ caminha para algum lugar onde hĂĄ muito mais natureza.
04:59
If I was to climb over this guardrail
114
299040
3150
Se eu fosse escalar esse guarda-corpo
05:02
and if I was to head down and walk along the river,
115
302190
3780
e se fosse descer e caminhar ao longo do rio,
05:05
I would consider that hiking.
116
305970
2400
consideraria essa caminhada.
05:08
So hiking is when you walk somewhere
117
308370
3900
Portanto, caminhar Ă© quando vocĂȘ caminha em algum lugar
05:12
where you can experience nature.
118
312270
2070
onde pode vivenciar a natureza.
05:14
Maybe you can walk under shady trees,
119
314340
2640
Talvez vocĂȘ possa caminhar sob as ĂĄrvores frondosas,
05:16
maybe you can walk along a hiking path,
120
316980
2670
talvez vocĂȘ possa caminhar ao longo de uma trilha para caminhadas,
05:19
maybe you can just relax and get away from the busy,
121
319650
2970
talvez vocĂȘ possa apenas relaxar e fugir
05:22
busy city for a bit by going on a hike.
122
322620
3150
um pouco da movimentada cidade fazendo uma caminhada.
05:25
You know, one of the best things about walking for me
123
325770
3570
Sabe, uma das melhores coisas de caminhar para mim
05:29
is that it's completely free.
124
329340
1860
Ă© que Ă© totalmente gratuito.
05:31
It does not cost any money.
125
331200
2190
NĂŁo custa dinheiro.
05:33
Well, that's not true.
126
333390
1110
Bem, isso nĂŁo Ă© verdade.
05:34
You do have to buy a really good pair of running shoes.
127
334500
3930
VocĂȘ tem que comprar um bom par de tĂȘnis de corrida.
05:38
I usually wear out my running shoes
128
338430
2160
Eu costumo usar meus tĂȘnis de corrida
05:40
after a few months because I walk so much.
129
340590
3060
depois de alguns meses porque ando muito.
05:43
You might wanna wear a reflective vest,
130
343650
2640
VocĂȘ pode querer usar um colete refletivo
05:46
and you might want to wear some athletic clothes.
131
346290
2550
e algumas roupas esportivas.
05:48
So there is some cost, but it's minimal.
132
348840
3030
Portanto, hĂĄ algum custo, mas Ă© mĂ­nimo.
05:51
So if you're not someone who walks a lot,
133
351870
3330
Portanto, se vocĂȘ nĂŁo Ă© uma pessoa que anda muito,
05:55
I strongly encourage that you try it.
134
355200
2070
recomendo fortemente que experimente.
05:57
It is great for exercise, it's great for your mind.
135
357270
3540
É Ăłtimo para o exercĂ­cio, Ă© Ăłtimo para sua mente.
06:00
And in that way,
136
360810
1170
E dessa forma,
06:01
I think it will also help you learn a bit more English.
137
361980
3030
acho que tambĂ©m vai te ajudar a aprender um pouco mais de inglĂȘs.
06:05
Well, thank you
138
365010
833
06:05
for watching this English lesson about walking.
139
365843
2587
Bem, obrigado
por assistir a esta aula de inglĂȘs sobre caminhada.
06:08
Hopefully you were able to learn a few more English phrases
140
368430
3000
Espero que vocĂȘ tenha aprendido mais algumas frases em inglĂȘs
06:11
that you can use in your next English conversation.
141
371430
3120
que possa usar em sua prĂłxima conversa em inglĂȘs.
06:14
Thank you so much for watching.
142
374550
1200
Muito obrigado por assistir.
06:15
If this is your first time here,
143
375750
1770
Se esta Ă© sua primeira vez aqui,
06:17
don't forget to click that red subscribe button.
144
377520
2130
não se esqueça de clicar no botão vermelho de inscrição.
06:19
Gimme a thumbs up, leave a comment.
145
379650
1770
DĂȘ um joinha, deixe um comentĂĄrio.
06:21
And if you have time,
146
381420
1500
E se vocĂȘ tiver tempo,
06:22
if you're not going for a walk right now,
147
382920
2130
se nĂŁo for passear agora,
06:25
why don't you stick around and watch another English lesson?
148
385050
3003
por que nĂŁo fica por aqui e assiste a outra aula de inglĂȘs?
06:30
(upbeat music)
149
390335
3160
(mĂșsica animada)
06:33
(upbeat music fades)
150
393495
2071
(mĂșsica animada desaparece)
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7