Let's Learn English! Topic: Personal Transportation đŸ›čâ›žïžđŸ›Ž (Lesson Only)

47,389 views ・ 2023-02-26

Learn English with Bob the Canadian


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Well hello and welcome to this English lesson about personal
0
0
3681
Bem, olĂĄ e bem-vindo a esta aula de inglĂȘs sobre
00:03
transportation. Now you might be wondering what is personal
1
3681
3880
transporte pessoal. Agora vocĂȘ deve estar se perguntando o que Ă©
00:07
transportation. Well I wanted to do a lesson on how we move
2
7561
5080
transporte pessoal. Bem, eu queria fazer uma aula sobre como nos movemos
00:12
ourselves in the world. But I didn't want to talk about cars
3
12641
3440
no mundo. Mas eu nĂŁo queria falar sobre carros,
00:16
and trucks and buses. I wanted to talk about all of the ways
4
16081
4080
caminhÔes e Înibus. Eu queria falar sobre todas as maneiras pelas quais
00:20
we move or travel that are just for us. For one person some of
5
20161
5400
nos movemos ou viajamos que sĂŁo apenas para nĂłs. Para uma pessoa, algumas
00:25
these sometimes you can have a second person. All of the
6
25561
4700
dessas Ă s vezes vocĂȘ pode ter uma segunda pessoa. Todas as
00:30
things that I'm going to talk about today. All of the
7
30261
3120
coisas sobre as quais vou falar hoje. Todas as
00:33
personal transportation things that I'm going to talk about
8
33381
3520
coisas de transporte pessoal sobre as quais falarei
00:36
usually involve one person. Sometimes with some of these
9
36901
3840
geralmente envolvem uma pessoa. Às vezes, com algumas dessas
00:40
things there is room for a second person but never more
10
40741
3000
coisas, hå espaço para uma segunda pessoa, mas nunca mais
00:43
than two. So once again welcome to this English lesson about
11
43741
4240
do que duas. EntĂŁo, mais uma vez, bem-vindo a esta aula de inglĂȘs sobre
00:47
personal transportation. If you're still a little bit
12
47981
2480
transporte pessoal. Se vocĂȘ ainda estĂĄ um pouco
00:50
confused as to what this lesson is going to be about you'll see
13
50461
4440
confuso sobre o que serĂĄ esta lição, vocĂȘ verĂĄ
00:54
in just a moment. Skateboard. So a skateboard is a small I
14
54901
5840
em apenas um momento. Skate. EntĂŁo, um skate Ă© pequeno. Eu
01:00
was just going to say it's a small piece of wood with four
15
60741
2840
só ia dizer que é um pequeno pedaço de madeira com quatro
01:03
wheels on it. This is something that I never learned to do. I
16
63581
4760
rodas. Isso Ă© algo que eu nunca aprendi a fazer.
01:08
never learned to skateboard. Um but skateboarders usually have
17
68341
5160
Nunca aprendi a andar de skate. Hum, mas os skatistas geralmente tĂȘm
01:13
a skateboard and they go to places like this. This is a
18
73501
3800
um skate e vĂŁo a lugares como este. Este Ă© um
01:17
skateboard in Canada and in big cities in North America. There
19
77301
5080
skate no Canadå e nas grandes cidades da América do Norte.
01:22
there will often be a skateboard where people who
20
82381
3240
Muitas vezes haverĂĄ um skate onde as pessoas que
01:25
like to skateboard can go. Um skateboarding's pretty cool but
21
85621
4440
gostam de andar de skate podem ir. Andar de skate Ă© muito legal, mas
01:30
when you grow up out in the country side there are things
22
90061
4080
quando vocĂȘ cresce no interior hĂĄ coisas que
01:34
you don't get to do. There's not a lot of pavement out here.
23
94141
4120
vocĂȘ nĂŁo consegue fazer. NĂŁo hĂĄ muito asfalto aqui.
01:38
There's not a lot of flat surfaces so I never ever had a
24
98261
4000
NĂŁo hĂĄ muitas superfĂ­cies planas, entĂŁo nunca tive um
01:42
skateboard and I never learned to use one. My brother had one
25
102261
3920
skate e nunca aprendi a usar um. Meu irmĂŁo tinha um
01:46
though and he used it in the barn for a little while.
26
106181
2880
e usou no celeiro por um tempo.
01:49
Because the barn has concrete floors. But first personal
27
109061
3800
Porque o celeiro tem piso de concreto. Mas o skate primeiro
01:52
transportation device skateboard sometimes used to
28
112861
4000
dispositivo de transporte pessoal Ă s vezes usado para
01:56
get somewhere. But more often used just for fun. Hoverboard.
29
116861
6640
chegar a algum lugar. Mas mais frequentemente usado apenas por diversĂŁo. Hoverboard.
02:03
So this is a newer device. I think 20 or 30 years ago these
30
123501
5880
Portanto, este Ă© um dispositivo mais recente. Acho que hĂĄ 20 ou 30 anos isso
02:09
would have been impossible. If I tried one of these I would
31
129381
3560
seria impossĂ­vel. Se eu tentasse um desses,
02:12
fall off. But it's basically a flat thing with two wheels and
32
132941
5880
cairia. Mas Ă© basicamente uma coisa plana com duas rodas e
02:18
the computer inside tries to keep it balanced while you're
33
138821
5040
o computador interno tenta mantĂȘ-lo equilibrado enquanto vocĂȘ
02:23
standing on it. Again if I was to use one of these it would
34
143861
3440
estĂĄ sobre ele. Mais uma vez, se eu fosse usar um desses,
02:27
probably zip really quickly in one direction and I would fall
35
147301
3920
provavelmente iria disparar muito rapidamente em uma direção e eu
02:31
off and I would most likely have to go to the hospital with
36
151221
3000
cairia e provavelmente teria que ir para o hospital com
02:34
some sort of broken bone. But I have C these at school from
37
154221
4420
algum tipo de osso quebrado. Mas eu tenho C estes na escola de
02:38
time to time. Students do have these. They're not allowed in
38
158641
4840
vez em quando. Os alunos tĂȘm isso. Eles nĂŁo sĂŁo permitidos em
02:43
our hallways but I have also seen people using them outside
39
163481
4080
nossos corredores, mas também vi pessoas usando-os do lado de fora
02:47
occasionally. Um there's a park near us with pavement paths.
40
167561
4560
ocasionalmente. Hum, hĂĄ um parque perto de nĂłs com caminhos pavimentados.
02:52
And I saw someone using one last summer. I would never use
41
172121
3480
E eu vi alguém usando um no verão passado. Eu nunca usaria
02:55
one. A segue. Now this is more my style. I have not tried a
42
175601
5640
um. Uma sequĂȘncia. Agora este Ă© mais o meu estilo. Eu nĂŁo tentei um
03:01
segway. Uh a segue is a little more let's see what's a good
43
181241
6560
segway. Uh a segue Ă© um pouco mais, vamos ver qual Ă© uma boa
03:07
word for it. A little safer perhaps. Although I have seen
44
187801
3400
palavra para isso. Um pouco mais seguro talvez. Embora eu tenha visto
03:11
some fail videos on YouTube where people have crashed off
45
191201
4120
alguns vĂ­deos de falha no YouTube, onde as pessoas caĂ­ram do
03:15
the path with their segway. But again a segway is a
46
195321
3520
caminho com seu segway. Mas, novamente, um segway Ă© um
03:18
transportation device where the computer inside and the sensors
47
198841
6080
dispositivo de transporte onde o computador interno e os sensores
03:24
allow it to stay upright. So even if you lean back or
48
204921
4040
permitem que ele fique na posição vertical. Portanto, mesmo se vocĂȘ se inclinar para trĂĄs ou
03:28
forward it doesn't fall over. It simply makes you drive
49
208961
3560
para frente, ele nĂŁo cairĂĄ. Simplesmente faz vocĂȘ dirigir
03:32
forward backwards. So this is motorized. I should mention as
50
212521
4120
para frente e para trĂĄs. EntĂŁo Ă© motorizado. Devo mencionar
03:36
well that a hoverboard is motorized. And we'll talk about
51
216641
3760
também que um hoverboard é motorizado. E falaremos
03:40
electric skateboards in a bit. So this is a two wheeled
52
220401
4160
um pouco sobre skates elétricos. Portanto, este é um motorizado de duas rodas
03:44
motorized. That means it has a motor. Um and like you don't
53
224561
4040
. Isso significa que ele tem um motor. Hum e como vocĂȘ nĂŁo
03:48
have to pedal or anything like that. Now this is something I
54
228601
4460
tem que pedalar ou algo assim. Agora, isso Ă© algo que eu
03:53
would love to try. Um a one wheel is something that would
55
233061
3920
adoraria tentar. Uma roda Ă© algo que
03:56
work on my property. Uh you don't have to be on a perfectly
56
236981
3760
funcionaria na minha propriedade. Uh, vocĂȘ nĂŁo precisa estar em uma
04:00
flat surface. But I hear that these are also things that
57
240741
3800
superfície perfeitamente plana. Mas ouvi dizer que essas também são coisas das quais as
04:04
older people fall off of sometimes. Maybe I should have
58
244541
3200
pessoas mais velhas Ă s vezes caem. Talvez eu devesse ter
04:07
said this lesson was about things old people fall off of.
59
247741
5160
dito que esta lição era sobre coisas das quais os velhos caem.
04:12
But no. Uh a one wheel basically like it says it has
60
252901
4320
Mas nĂŁo. Uh, uma roda basicamente como diz que tem
04:17
one wheel. It's in the middle. And again it uses sensors and a
61
257221
4680
uma roda. EstĂĄ no meio. E novamente ele usa sensores e um
04:21
computer inside to balance. When you tilt forward or lean
62
261901
4440
computador interno para equilibrar. Quando vocĂȘ se inclina para frente ou se inclina para
04:26
forward it would go Let me rephrase that. When you tilt it
63
266341
4240
frente, deixe-me reformular isso. Quando vocĂȘ o inclina
04:30
forward or when you lean forward it goes forward and
64
270581
4280
para a frente ou quando se inclina para a frente, ele avança e,
04:34
then if you go the other way it slows down or stops. So
65
274861
5720
se vocĂȘ for para o outro lado, ele diminui a velocidade ou para. EntĂŁo
04:40
skateboards are cool. But as we become more and more modern in
66
280581
5280
skates sĂŁo legais. Mas Ă  medida que nos tornamos cada vez mais modernos no
04:45
the world people like to make electric versions of things.
67
285861
3560
mundo, as pessoas gostam de fazer versÔes elétricas das coisas.
04:49
This is an electric skateboard. This is called a boosted board.
68
289421
3640
Este é um skate elétrico. Isso é chamado de placa impulsionada.
04:53
And if you see on top there's a little controller. The the
69
293061
4560
E se vocĂȘ ver no topo, hĂĄ um pequeno controlador. O
04:57
electric skateboard itself has a battery and it has motors. So
70
297621
4760
próprio skate elétrico tem uma bateria e tem motores. Por isso
05:02
it has electric motors. I think just on the back wheels but it
71
302381
3480
tem motores elétricos. Acho que apenas nas rodas traseiras, mas
05:05
might be all four wheels on some of them. And you use the
72
305861
3180
pode ser nas quatro rodas em algumas delas. E vocĂȘ usa o
05:09
Controller to adjust the speed. So you stand on the electric
73
309041
3680
controlador para ajustar a velocidade. EntĂŁo vocĂȘ fica em pĂ© no
05:12
skateboard and you don't have to like push with your foot or
74
312721
3360
skate elétrico e não precisa empurrar com o pé ou
05:16
go down a hill. You simply use the little controller to adjust
75
316081
5400
descer uma ladeira. VocĂȘ simplesmente usa o pequeno controlador para ajustar
05:21
your speed. Lots of fun. Ice skates. Now this is something I
76
321481
6040
sua velocidade. Muita diversĂŁo. Patins de gelo. Agora, isso Ă© algo que eu
05:27
do know how to do. I do know how to ice skate. A lot of
77
327521
3880
sei fazer. Eu sei patinar no gelo. Muitas
05:31
Canadian kids learn to skate maybe less now than when I was
78
331401
4640
crianças canadenses aprendem a andar de skate talvez menos agora do que quando eu era
05:36
young. But when I was young we would often go skating in the
79
336041
3760
jovem. Mas, quando eu era jovem, costumĂĄvamos andar de skate no
05:39
winter. I do have a pair of ice skates. I have a nice black
80
339801
3520
inverno. Eu tenho um par de patins de gelo. Eu tenho um belo
05:43
pair of hockey skates. These are called figure skates by the
81
343321
3760
par preto de patins de hĂłquei. A propĂłsito, eles sĂŁo chamados de patins artĂ­sticos
05:47
way. There are two different kinds of skates but I won't get
82
347081
2960
. Existem dois tipos diferentes de patins, mas nĂŁo vou
05:50
into it. Um but yes ice skating is when you have like there's
83
350041
4640
entrar nisso. Hum, mas sim, patinação no gelo Ă© quando vocĂȘ tem
05:54
the part and then a metal blade. And the metal blade is
84
354681
4520
a parte e depois uma lĂąmina de metal. E a lĂąmina de metal Ă©
05:59
sharp. And I don't know if you knew this but the blade
85
359201
3280
afiada. E nĂŁo sei se vocĂȘ sabia disso, mas a lĂąmina
06:02
actually melts a tiny bit of the ice. So when you're ice
86
362481
4840
realmente derrete um pouquinho do gelo. EntĂŁo, quando vocĂȘ estĂĄ
06:07
skating it's actually the melted ice under the blade that
87
367321
3680
patinando no gelo, na verdade Ă© o gelo derretido sob a lĂąmina que
06:11
makes things slippery. Ice skating is a lot of fun. I
88
371001
3640
torna as coisas escorregadias. Patinar no gelo Ă© muito divertido.
06:14
haven't been ice skating this year. Uh I did go to the arena
89
374641
3600
Este ano nĂŁo patinei no gelo . Uh, eu fui para a arena,
06:18
but I didn't bring my skates. I should do that. They do need to
90
378241
3000
mas nĂŁo trouxe meus patins. Eu deveria fazer isso. Eles precisam
06:21
be sharpened. And of course there's roller skates which
91
381241
4700
ser afiados. E, claro, hĂĄ patins que
06:25
have four wheels. And rollerblades which also have
92
385941
4800
tĂȘm quatro rodas. E patins que tambĂ©m tĂȘm
06:30
four or five wheels but they're all in a straight line.
93
390741
2720
quatro ou cinco rodas, mas estĂŁo todos em linha reta.
06:33
Hopefully you can see the difference here. Let me make it
94
393461
2400
Espero que vocĂȘ possa ver a diferença aqui. Deixe-me tornĂĄ-lo
06:35
bigger. Roller skates are something I would consider an
95
395861
4880
maior. Os patins sĂŁo algo que eu consideraria uma
06:40
older version of skates with wheels. Roller blades would be
96
400741
4480
versĂŁo mais antiga dos patins com rodas. As lĂąminas de rolo seriam
06:45
a relatively newer. But what I mean by that is these are from
97
405221
4360
relativamente mais novas. Mas o que quero dizer com isso Ă© que sĂŁo
06:49
the 70s and 80s rollerblades are from the mid 80s onwards
98
409581
5420
patins dos anos 70 e 80, sĂŁo de meados dos anos 80 em diante, as
06:55
people decided. So a rollerblades is more like a
99
415001
4360
pessoas decidiram. Portanto, um patins Ă© mais parecido com um
06:59
hockey skate but it has a single line of wheels on the
100
419361
3560
patim de hĂłquei, mas tem uma Ășnica linha de rodas na
07:02
bottom. If you can skate with ice skates it's very easy to
101
422921
4480
parte inferior. Se vocĂȘ pode patinar com patins de gelo, Ă© muito fĂĄcil
07:07
skate with rollerblades. They feel very similar. It's a
102
427401
3520
patinar com patins. Eles se sentem muito parecidos. É um
07:10
little harder to push. It's a little harder to get up to
103
430921
3320
pouco mais difícil de empurrar. É um pouco mais difícil de se
07:14
speed. But definitely rollerblades. Again some of
104
434241
3280
atualizar. Mas definitivamente patins. Novamente, alguns
07:17
these items are used for actual transportation. Uh when I was a
105
437521
5520
desses itens são usados ​​para transporte real. Uh, quando eu era
07:23
Kid. I did skate to town once to buy some chocolate bars on
106
443041
5000
criança. Uma vez patinei até a cidade para comprar algumas barras de chocolate
07:28
the river. Um but generally roller skates are for fun and
107
448041
4360
no rio. Hum, mas geralmente patins sĂŁo para diversĂŁo e
07:32
rollerblades are for exercise or for fun. People don't often
108
452401
5040
patins sĂŁo para exercĂ­cios ou diversĂŁo. As pessoas nĂŁo costumam
07:37
rollerblade to work or school. Although you could if you
109
457441
3520
andar de patins para o trabalho ou para a escola. Embora vocĂȘ pudesse, se
07:40
wanted to. Uh then we have the traditional bike or bicycle. Uh
110
460961
5560
quisesse. Uh entĂŁo temos a tradicional bicicleta ou bicicletĂĄrio. Acho que
07:46
I think everyone knows what a bike is. It has two wheels,
111
466521
2880
todo mundo sabe o que Ă© uma bicicleta. Tem duas rodas,
07:49
pedals and a handlebar and brakes. Good thing it has
112
469401
3780
pedais e um guidĂŁo e freios. Ainda bem que tem
07:53
brakes and a shifter so you can shift into different gears but
113
473181
3880
freios e um cĂąmbio para que vocĂȘ possa mudar de marcha, mas
07:57
this is definitely a personal transportation device that you
114
477061
5680
este Ă© definitivamente um dispositivo de transporte pessoal que vocĂȘ
08:02
could use to get to work or school or you could just use
115
482741
3640
pode usar para ir ao trabalho ou Ă  escola ou apenas
08:06
for fun. And then there is of course the unicycle. So simply
116
486381
5480
para se divertir. E depois hĂĄ, claro, o monociclo. EntĂŁo, simplesmente
08:11
one wheel not like the one wheel. But one wheel with
117
491861
3760
uma roda nĂŁo Ă© como a roda. Mas uma roda com
08:15
pedals. And you have to have a good sense of balance in order
118
495621
4200
pedais. E vocĂȘ tem que ter um bom senso de equilĂ­brio
08:19
to use a unicycle. But certainly interesting. I have
119
499821
6380
para usar um monociclo. Mas certamente interessante.
08:26
never tried riding a unicycle. This actually interests me
120
506201
3680
Nunca tentei andar de monociclo. Isso realmente me interessa
08:29
though. I should maybe try this someday. I think it would be
121
509881
3040
embora. Eu deveria tentar isso algum dia. Acho que seria
08:32
lots of fun. And then of course we have electric bikes or
122
512921
5360
muito divertido. E é claro que temos bicicletas elétricas ou
08:38
e-bikes. Sometimes we take the word electric and we just use
123
518281
4040
e-bikes. Às vezes, pegamos a palavra elĂ©trica e usamos apenas
08:42
the first letter. So an e-bike looks a lot like a normal bike.
124
522321
4680
a primeira letra. Portanto, uma e-bike se parece muito com uma bicicleta normal.
08:47
But if you look at the middle part above the pedals you'll
125
527001
4280
Mas se vocĂȘ olhar a parte do meio acima dos pedais,
08:51
see it's really thick. Because it prom has a large battery in
126
531281
4800
verĂĄ que Ă© bem grosso. Porque o baile tem uma bateria grande
08:56
it. And the back wheel at the centre has a small electric
127
536081
4560
nele. E a roda traseira no centro tem um pequeno
09:00
motor. So as we move further and further into the modern age
128
540641
7320
motor elétrico. Então, à medida que avançamos cada vez mais na era moderna, as
09:07
people are doing things like making bikes electric making
129
547961
4040
pessoas estão fazendo coisas como tornar as bicicletas elétricas, transformando-
09:12
them into e-bikes. Motorcycle. So if any of you have been
130
552001
5240
as em e-bikes. Motocicleta. Portanto, se algum de vocĂȘs estiver
09:17
watching my lessons for a while you'll know that I actually had
131
557241
4360
assistindo minhas aulas por um tempo, saberĂĄ que eu realmente tive
09:21
a motorcycle when I was much younger. It looked exactly like
132
561601
4040
uma motocicleta quando era muito mais jovem. Parecia exatamente como
09:25
this one. It was a Yamaha 400 maximum. It was red. This is
133
565641
4700
este. Foi um Yamaha 400 no mĂĄximo. Era vermelho. Esta Ă©
09:30
exactly the motorcycle that I own. This is not a picture of
134
570341
3160
exatamente a motocicleta que possuo. Esta nĂŁo Ă© uma foto
09:33
mine. I just found one on the internet. A motorcycle is kind
135
573501
3600
minha. Acabei de encontrar um na internet. Uma motocicleta Ă©
09:37
of cool. It's very cheap to drive. Gas is really cheap. It
136
577101
4600
legal. É muito barato dirigir. O gĂĄs Ă© realmente barato. ele
09:41
gets really good gas mileage we would say. Um and it's I don't
137
581701
4920
consegue um consumo de combustĂ­vel muito bom, dirĂ­amos. Hum e Ă© eu nĂŁo
09:46
know. It was just fun because when you drive somewhere you
138
586621
3560
sei. Foi divertido porque quando vocĂȘ dirige para algum lugar,
09:50
can it feels like you're outside. It feels like you're
139
590181
2640
parece que estĂĄ do lado de fora. Parece que vocĂȘ estĂĄ
09:52
flying a little bit. The only thing I would say though is a
140
592821
3560
voando um pouco. A Ășnica coisa que eu diria Ă© que uma
09:56
motorcycle is very very dangerous. Um so I would be I
141
596381
5800
motocicleta Ă© muito, muito perigosa. Hum, entĂŁo eu seria, eu
10:02
would be cautious if I were you driving a motorcycle.
142
602181
5560
seria cauteloso se fosse vocĂȘ dirigindo uma motocicleta.
10:08
Let's see here. There is another type of motorcycle
143
608281
5300
Vamos ver aqui. Existe outro tipo de motocicleta
10:13
called a dirt bike. So a dirt bike is a motorcycle but it's
144
613581
4920
chamada motocross. Portanto, uma bicicleta suja Ă© uma motocicleta, mas foi
10:18
built especially for going off road. So a motorcycle is made
145
618501
5520
construĂ­da especialmente para sair da estrada. Portanto, uma motocicleta Ă© feita
10:24
for driving on the road. A dirt bike can drive on the road but
146
624021
4120
para dirigir na estrada. Uma bicicleta suja pode dirigir na estrada, mas
10:28
it can also drive off the road. And we call that an off-road
147
628141
3960
também pode sair da estrada. E chamamos isso de veículo off-road
10:32
vehicle. So a dirt bike has really nubby tires we would say
148
632101
5520
. Portanto, uma bicicleta suja tem pneus realmente grossos, dirĂ­amos
10:37
if you see the tires. Um it's very high off the ground and it
149
637621
4480
se vocĂȘ visse os pneus. Hum, Ă© muito alto e
10:42
has really good shocks. That's what makes the ride smooth. So
150
642101
4340
tem choques muito bons. Isso Ă© o que torna o passeio suave. Portanto, as
10:46
dirt bikes are actually fairly common out here in the
151
646441
3240
bicicletas sujas sĂŁo bastante comuns aqui no
10:49
countryside. My neighbor's kids have dirt bikes and sometimes I
152
649681
4160
campo. Os filhos do meu vizinho tĂȘm bicicletas sujas e Ă s vezes os
10:53
see them driving out in the field with their dirt bike. So
153
653841
3480
vejo dirigindo no campo com suas bicicletas sujas. EntĂŁo,
10:57
again motorcycle goes on the road. Dirt bike goes anywhere.
154
657321
4040
novamente, a motocicleta vai para a estrada. A bicicleta suja vai a qualquer lugar.
11:01
Pretty much anywhere. So this next little section is going to
155
661361
5020
Praticamente em qualquer lugar. Então, esta próxima pequena seção vai
11:06
be kind of funny. At least it was funny for me. This is a
156
666381
4120
ser meio engraçada. Pelo menos foi engraçado para mim. Isto é uma
11:10
scooter. This is a scooter. This is a scooter. We use the
157
670501
4960
scooter. Isto Ă© uma scooter. Isto Ă© uma scooter. Usamos a
11:15
word scooter for a variety of things in Canada. This scooter
158
675461
4960
palavra scooter para vĂĄrias coisas no CanadĂĄ. Esta scooter
11:20
is a small two wheeled motorized vehicle. It's not a
159
680421
3960
Ă© um pequeno veĂ­culo motorizado de duas rodas. NĂŁo Ă© uma
11:24
motorcycle. It's much smaller than a motorcycle and it goes
160
684381
3520
motocicleta. É muito menor do que uma motocicleta e vai
11:27
much slower. They're very common in some parts of Europe.
161
687901
4040
muito mais devagar. Eles sĂŁo muito comuns em algumas partes da Europa.
11:31
They're not very common here. But if I saw this I would say
162
691941
4040
Eles nĂŁo sĂŁo muito comuns aqui. Mas se eu visse isso, diria
11:35
oh nice scooter. I love the colour blue. This is something
163
695981
4800
oh bela scooter. Eu amo a cor azul. Isso Ă© algo
11:40
that kids use and it's similar to a skateboard except that it
164
700781
4040
que as crianças usam e é semelhante a um skate, exceto pelo fato de
11:44
only has two wheels and it has handle bars. They'll do little
165
704821
3840
ter apenas duas rodas e um guidĂŁo. Eles fazem pequenos
11:48
tricks and they'll drive it around on the sidewalk and
166
708661
2880
truques e dirigem na calçada e
11:51
they'll even take it to the skateboard. And there is an
167
711541
3000
até levam para o skate. E agora também existe uma
11:54
electric version of the scooter as well now where you can
168
714541
3440
versĂŁo elĂ©trica da scooter, onde vocĂȘ pode
11:57
actually drive the scooter around without having to push
169
717981
3480
realmente dirigir a scooter sem ter que empurrar
12:01
with your foot. This is the type of scooter that older
170
721461
5040
com o pé. Este é o tipo de scooter que os idosos
12:06
people use when they have trouble walking. Sometimes when
171
726501
3480
usam quando tĂȘm dificuldade para andar. Às vezes, quando
12:09
I go to the grocery store there's a man there who shops
172
729981
3240
vou ao supermercado, hĂĄ um homem que faz compras
12:13
and buys his grocery but he uses a scooter. So he has a
173
733221
4120
e compra sua mercearia, mas ele usa uma scooter. EntĂŁo ele tem uma
12:17
little scooter to scoot around. By the way scoot is a verb as
174
737341
5200
pequena scooter para correr. A propósito, scoot também é um verbo
12:22
well. So for me in English at least in my part of Canada.
175
742541
3760
. EntĂŁo, para mim, em inglĂȘs, pelo menos na minha parte do CanadĂĄ.
12:26
This is a scooter. This is a scooter. And this is a scooter.
176
746301
4240
Isto Ă© uma scooter. Isto Ă© uma scooter. E esta Ă© uma scooter.
12:30
They're all scooters. Do you like that word by the way
177
750541
2920
SĂŁo todos patinetes. VocĂȘ gosta dessa palavra, a propĂłsito,
12:33
scooter? It's fun to say. This is an ATV or four wheeler. ATV
178
753461
8200
scooter? É divertido dizer. Este Ă© um ATV ou quatro rodas. ATV
12:41
stands for all terrain vehicle. This is kind of what they
179
761661
3960
significa veĂ­culo todo-o-terreno. Isso Ă© o que eles
12:45
invented when people were getting tired of falling off
180
765621
3920
inventaram quando as pessoas estavam cansadas de cair de
12:49
their dirt bikes. That's that's how I would describe it. It's a
181
769541
4720
suas bicicletas sujas. É assim que eu descreveria. É um
12:54
vehicle used to drive off road. Some of them have four-wheel
182
774261
5560
veĂ­culo usado para dirigir fora de estrada. Alguns deles tĂȘm tração nas quatro rodas,
12:59
drive where all four tires turn at the same time like all four
183
779821
5120
onde todos os quatro pneus giram ao mesmo tempo, como se todos os quatro
13:04
tires have power. Some are just two wheel drive. Just the back
184
784941
3880
pneus tivessem força. Alguns são apenas duas rodas motrizes. Apenas os
13:08
tires have power. But an ATV is a fun vehicle to drive. There
185
788821
5120
pneus traseiros tĂȘm força. Mas um ATV Ă© um veĂ­culo divertido de dirigir.
13:13
are many many farmers that own ATVs and use them to drive
186
793941
4840
Existem muitos fazendeiros que possuem ATVs e os usam para dirigir
13:18
around on their farms. And there are many many young
187
798781
3400
em suas fazendas. E hĂĄ muitos
13:22
people teenagers who have them because they just like going
188
802181
3400
adolescentes que os tĂȘm porque gostam de
13:25
out off road and driving and having fun. So ATV all terrain
189
805581
5560
sair da estrada, dirigir e se divertir. EntĂŁo, veĂ­culo todo-o-terreno ATV
13:31
vehicle. This is a moped. You do not see these very much
190
811141
5500
. Este Ă© um ciclomotor. VocĂȘ nĂŁo os vĂȘ muito
13:36
anymore. It's very rare to see a moped. A moped is like a
191
816641
4720
mais. É muito raro ver um ciclomotor. Um ciclomotor Ă© como uma
13:41
bicycle and like a motorcycle. It's kind of a combination of
192
821361
4400
bicicleta e como uma motocicleta. É uma espĂ©cie de combinação
13:45
the two. If you look closely you'll see that it has pedals.
193
825761
4360
dos dois. Se vocĂȘ olhar de perto, verĂĄ que tem pedais.
13:50
So you can pedal a moped. Or you can put gas in it and start
194
830121
4400
EntĂŁo vocĂȘ pode pedalar um ciclomotor. Ou vocĂȘ pode colocar gasolina nele e ligar
13:54
the motor and drive the moped. So it's a combination of a
195
834521
4280
o motor e dirigir o ciclomotor. Portanto, é uma combinação de uma
13:58
motorcycle. See the MO and pedals. Ped. So moped. So
196
838801
5580
motocicleta. Veja o MO e os pedais. Ped. TĂŁo ciclomotor. EntĂŁo
14:04
motorized pedal bike. Maybe that was the long version of
197
844381
4000
bicicleta de pedal motorizada. Talvez essa fosse a versĂŁo longa
14:08
the name. Uh but again we don't see these very often anymore.
198
848381
3840
do nome. Uh, mas, novamente, nĂŁo vemos mais isso com muita frequĂȘncia.
14:12
They're very rare in Canada. I think they've gone out of gone
199
852221
5280
Eles sĂŁo muito raros no CanadĂĄ. Acho que eles saĂ­ram
14:17
out of fashion. It's not fashionable anymore. I think
200
857501
3680
de moda. NĂŁo estĂĄ mais na moda. Acho que
14:21
other things have replaced the moped. But still a fun word to
201
861181
4680
outras coisas substituĂ­ram o ciclomotor. Mas ainda Ă© uma palavra divertida de se
14:25
say isn't it? Moped. So sometimes people need a
202
865861
4600
dizer, nĂŁo Ă©? Ciclomotor. Às vezes, as pessoas precisam de uma
14:30
wheelchair to get around. So this is a way of transporting
203
870461
3880
cadeira de rodas para se locomover. Portanto, esta Ă© uma maneira de se transportar
14:34
yourself if for instance you have injured your legs. Or
204
874341
3600
se, por exemplo, vocĂȘ machucou as pernas. Ou
14:37
maybe you have another condition that prevents you
205
877941
3360
talvez vocĂȘ tenha outra condição que o impeça
14:41
from walking. Maybe you were born and it's difficult to walk
206
881301
3760
de andar. Talvez vocĂȘ tenha nascido e seja difĂ­cil andar
14:45
because of a certain condition you have. Maybe you were in an
207
885061
3320
por causa de uma certa condição que vocĂȘ tem. Talvez vocĂȘ tenha sofrido um
14:48
accident and you're unable to use your legs. In all those
208
888381
3560
acidente e nĂŁo consiga usar as pernas. Em todas essas
14:51
situations you would use a wheelchair to get around. And
209
891941
6100
situaçÔes, vocĂȘ usaria uma cadeira de rodas para se locomover. E
14:58
if you are injured just temporarily you might need to
210
898041
3000
se vocĂȘ se machucar apenas temporariamente, pode precisar
15:01
use crutches. Crutches are what you use when you twist your
211
901041
4040
usar muletas. Muletas sĂŁo o que vocĂȘ usa quando torce o
15:05
ankle or break your leg. You might need to use your arms
212
905081
3920
tornozelo ou quebra a perna. VocĂȘ pode precisar usar os braços
15:09
with crutches in order to help you walk everywhere. I was on
213
909001
4840
com muletas para ajudĂĄ- lo a andar por toda parte. Eu andava de
15:13
crutches once when I was a little kid. Uh because well no
214
913841
4720
muletas uma vez quando era criança. Uh, porque bem, não,
15:18
I wasn't a kid. I was I was almost in my 20s, actually.
215
918561
4400
eu não era uma criança. Eu estava quase na casa dos 20 anos, na verdade.
15:22
Actually twice I was on crutches. Once a cow fell on my
216
922961
3440
Na verdade, duas vezes eu estava de muletas. Uma vez uma vaca caiu na minha
15:26
leg and once I injured my ankle playing baseball. I don't know
217
926401
4080
perna e uma vez machuquei meu tornozelo jogando beisebol. NĂŁo sei
15:30
if I've ever told the story of the cow falling on my leg? I'll
218
930481
3440
se jĂĄ contei a histĂłria da vaca caindo na minha perna? Vou
15:33
tell it sometime but not right now. A cow fell on my leg once.
219
933921
4400
contar em algum momento, mas nĂŁo agora. Uma vaca caiu na minha perna uma vez.
15:38
I grew up on a farm. If you're older you might use a cane. Uh
220
938321
5700
Eu cresci em uma fazenda. Se vocĂȘ for mais velho, pode usar uma bengala. A
15:44
cane is simply like a stick with a nice handle on it. It
221
944021
4320
bengala Ă© simplesmente como uma vara com um bom cabo.
15:48
might be made out of wood or metal. Usually it's made out of
222
948341
3240
Pode ser feito de madeira ou metal. Geralmente Ă© feito de
15:51
aluminum. By the way in Canada we say aluminum. In the United
223
951581
3960
alumĂ­nio. A propĂłsito, no CanadĂĄ, dizemos alumĂ­nio. Nos
15:55
States we say aluminum. In Britain they say aluminum. We
224
955541
4400
Estados Unidos, dizemos alumĂ­nio. Na GrĂŁ-Bretanha, eles dizem alumĂ­nio.
15:59
don't say that here. We say aluminum. It's a little easier
225
959941
2400
Não dizemos isso aqui. Dizemos alumínio. É um pouco mais fácil
16:02
to say I think. But a cane is something that you use that
226
962341
3440
dizer, eu acho. Mas uma bengala Ă© algo que vocĂȘ usa para
16:05
assists you when you need to walk. Let's go out on the water
227
965781
6280
te ajudar quando vocĂȘ precisa andar. Vamos sair
16:12
for a bit. You can use a kayak. A kayak is a small boat made
228
972061
6120
um pouco na ĂĄgua. VocĂȘ pode usar um caiaque. Um caiaque Ă© um pequeno barco feito
16:18
for just one person and you sit in the middle of it and you
229
978181
3560
para apenas uma pessoa e vocĂȘ senta no meio dele e
16:21
paddle. I have two kayaks and last summer we went kayaking
230
981741
4240
rema. Eu tenho dois caiaques e no verĂŁo passado nĂłs andamos
16:25
quite a bit because I live on the river. It's smaller than a
231
985981
4080
bastante de caiaque porque eu moro no rio. É menor que uma
16:30
canoe. It's smaller than a rowboat. It's smaller than a
232
990061
3360
canoa. É menor que um barco a remo. É menor que um
16:33
motorboat and it doesn't have a motor. So a kayak looks like
233
993421
4200
barco a motor e nĂŁo tem motor. EntĂŁo, um caiaque se parece com
16:37
this. It's a very fun I guess we would call a personal
234
997621
4220
isso. É muito divertido, acho que chamaríamos de
16:41
watercraft. It's like a mouthful to say that. Um and
235
1001841
3880
embarcação pessoal. É como um bocado para dizer isso. Hum e
16:45
it's similar to a canoe. But a canoe is actually more open. A
236
1005721
5560
Ă© semelhante a uma canoa. Mas uma canoa Ă© realmente mais aberta. Uma
16:51
canoe has room for more people. And when you go in a canoe you
237
1011281
4120
canoa tem espaço para mais pessoas. E quando vocĂȘ vai de canoa vocĂȘ
16:55
also paddle. Both kayaks and canoes are usually used on
238
1015401
5960
tambĂ©m rema. Ambos os caiaques e canoas sĂŁo geralmente usados ​​em
17:01
rivers and lakes. And not usually used in the ocean. It's
239
1021361
4360
rios e lagos. E geralmente nĂŁo Ă© usado no oceano. É
17:05
a little too dangerous to go in the ocean with it. But for me
240
1025721
3960
um pouco perigoso entrar no oceano com ele. Mas para mim
17:09
going kayaking on the river is fun. Sometimes a friend of mine
241
1029681
4180
andar de caiaque no rio Ă© divertido. Às vezes um amigo meu
17:13
will come down with his canoe and we will go canoeing on the
242
1033861
3600
desce com sua canoa e nĂłs vamos passear de canoa no
17:17
river. That is fun as well. Fun to do. I would never do this
243
1037461
6640
rio. Isso é divertido também. Divertido de fazer. Eu nunca faria isso,
17:24
but this is a hang glider. A hang glider is like a giant
244
1044101
4080
mas isso Ă© uma asa delta. Uma asa delta Ă© como uma
17:28
kite. If you don't know what a kite is you have a string and
245
1048181
3480
pipa gigante. Se vocĂȘ nĂŁo sabe o que Ă© uma pipa, vocĂȘ tem um barbante e
17:31
then there's a two pieces of wood with some fabric or
246
1051661
3240
aí tem dois pedaços de madeira com um pouco de tecido ou
17:34
plastic and a little tail and you fly it in the wind. Um a
247
1054901
3400
plĂĄstico e um rabozinho e vocĂȘ voa com o vento. Um
17:38
hang glider is kind of like a kite kind of like a wing above
248
1058301
4400
planador é como uma espécie de pipa como uma asa acima de
17:42
you. Uh and you jump off a cliff or mountain and then you
249
1062701
4160
vocĂȘ. Uh e vocĂȘ pula de um penhasco ou montanha e entĂŁo
17:46
you just fly down. I I say that like I know how to hang glider.
250
1066861
4360
vocĂȘ simplesmente voa para baixo. Digo isso como se soubesse voar de asa delta.
17:51
I have never been hang gliding. I would never go hang gliding.
251
1071221
4120
Eu nunca andei de asa delta. Eu nunca iria voar de asa delta.
17:55
But this is definitely a form of transportation that you
252
1075341
3880
Mas este Ă© definitivamente um meio de transporte que vocĂȘ
17:59
would do for fun. It is a leisure activity. And this is a
253
1079221
7100
faria para se divertir. É uma atividade de lazer. E este Ă© um
18:06
wingsuit. I would not do this ever. I'm afraid of heights. So
254
1086321
4800
macacĂŁo. Eu nĂŁo faria isso nunca. Eu tenho medo de altura. EntĂŁo,
18:11
I'm scared of heights so I would never do this. Uh but a
255
1091121
2800
eu tenho medo de altura, entĂŁo eu nunca faria isso. Uh, mas um
18:13
wingsuit makes your entire body into a wing so that you can fly
256
1093921
5400
wingsuit transforma todo o seu corpo em uma asa para que vocĂȘ possa voar
18:19
for a little bit. And I think at the end you have a
257
1099321
3320
um pouco. E acho que no final vocĂȘ tem um
18:22
parachute. It looks like this guy has a parachute on his back
258
1102641
3200
paraquedas. Parece que esse cara tem um paraquedas nas costas
18:25
right? I think so for sure. Uh and then we have a surfboard.
259
1105841
6040
né? Eu acho que sim, com certeza. Uh e então nós temos uma prancha de surf.
18:31
So you can go surfing on waves. I have never tried surfing but
260
1111881
4640
EntĂŁo vocĂȘ pode surfar nas ondas. Nunca experimentei surfar, mas
18:36
it is something I would like to try someday. Um but yeah you
261
1116521
4340
Ă© algo que gostaria de experimentar algum dia. Hum, mas sim, vocĂȘ
18:40
find big waves in the ocean. You swim out to the waves and
262
1120861
4000
encontra grandes ondas no oceano. VocĂȘ nada atĂ© as ondas e
18:44
then you get on your surfboard and you surf. Lots of fun.
263
1124861
3560
entĂŁo sobe na sua prancha e surfa. Muita diversĂŁo.
18:48
Again a form of transportation that is mostly used for fun. I
264
1128421
6960
Novamente uma forma de transporte que Ă© usada principalmente para diversĂŁo. Eu
18:55
have never done this but I would love to do this. A
265
1135381
2920
nunca fiz isso, mas eu adoraria fazer isso. Uma
18:58
zipline is when you hook yourself onto a rope that goes
266
1138301
4160
tirolesa Ă© quando vocĂȘ se prende a uma corda que vai
19:02
from a high spot to a lower spot. And you zip along. There
267
1142461
5160
de um ponto alto a um ponto mais baixo . E vocĂȘ fecha junto.
19:07
is a zipline in Niagara Falls. And Brent and I before the
268
1147621
3680
Existe uma tirolesa nas Cataratas do NiĂĄgara. E Brent e eu antes da
19:11
pandemic talked about if he came to Niagara Falls we should
269
1151301
3320
pandemia conversamos sobre se ele viesse para as Cataratas do NiĂĄgara, deverĂ­amos
19:14
do the zipline. I'm still to do that someday Brent. There is a
270
1154621
4120
fazer tirolesa. Ainda vou fazer isso algum dia, Brent. Existe uma
19:18
zip line in Niagara Falls that takes you from a very high
271
1158741
3720
tirolesa nas Cataratas do NiĂĄgara que leva vocĂȘ de um ponto muito alto
19:22
point on a rope to a low point. You clip yourself on and then
272
1162461
4720
em uma corda a um ponto baixo. VocĂȘ se prende e entĂŁo
19:27
you slide along the rope or you zip along the rope. Um yes I
273
1167181
5880
desliza ao longo da corda ou fecha ao longo da corda. Sim, eu
19:33
would do that. Even though I'm afraid of heights. I think I
274
1173061
2440
faria isso. Mesmo que eu tenha medo de altura. Eu acho que eu
19:35
would go zip lining. This is something of course though many
275
1175501
4720
iria tirolesa. Isso Ă© algo claro, embora muitos
19:40
of you know I would never do. I would I would never jump out of
276
1180221
3560
de vocĂȘs saibam que eu nunca faria. Eu nunca pularia de
19:43
an airplane. I would never go parachuting. It's just this
277
1183781
4060
um avião. Eu nunca saltaria de paraquedas. É que isso
19:47
terrifies me. There's no way I would do this. But it is
278
1187841
3520
me apavora. NĂŁo hĂĄ nenhuma maneira que eu faria isso. Mas Ă©
19:51
another way of moving through time and space right? Time.
279
1191361
4920
outra maneira de se mover no tempo e no espaço, certo? Tempo.
19:56
Yeah I guess time. It's a way of transporting yourself from
280
1196281
3600
Sim, acho que Ă© hora. É uma forma de se transportar de
19:59
one place to another. Um you do this by putting a parachute on
281
1199881
4520
um lugar para outro. Hum, vocĂȘ faz isso colocando um pĂĄra-quedas nas
20:04
your back and it's packed in. And then you jump out of a
282
1204401
3120
costas e ele Ă© embalado. E entĂŁo vocĂȘ pula de um
20:07
plane and you either pull the ripcord or as you jump it's
283
1207521
4000
aviĂŁo e puxa a corda ou, ao pular, ele Ă©
20:11
pulled for you and the parachute deploys and you float
284
1211521
4020
puxado para vocĂȘ e o pĂĄra-quedas se abre e vocĂȘ flutua
20:15
down to earth. So I'm I'm not ever doing this one. Snowshoes.
285
1215541
5680
para a terra. EntĂŁo, eu nunca vou fazer isso. Raquetes de neve.
20:21
You may not be familiar with these. Snowshoes are special
286
1221221
4520
VocĂȘ pode nĂŁo estar familiarizado com eles. As raquetes de neve sĂŁo
20:25
shoes you wear on top of your boots or below your boots so
287
1225741
4560
sapatos especiais que vocĂȘ usa por cima ou por baixo das botas para
20:30
that you can walk on deep snow. Uh Jen and I have a pair of
288
1230301
3520
poder andar na neve profunda. Uh Jen e eu temos um par de
20:33
snowshoes but it hasn't been there hasn't been deep enough
289
1233821
4560
raquetes de neve, mas nĂŁo hĂĄ neve profunda o suficiente
20:38
snow to actually use them. But when the snow gets really deep
290
1238381
3680
para realmente usĂĄ-los. Mas quando a neve fica muito profunda
20:42
when you try to walk on it without snowshoes your feet go
291
1242061
3280
quando vocĂȘ tenta andar nela sem raquetes de neve, seus pĂ©s
20:45
in. It's very difficult to walk. Snowshoes Make it easier.
292
1245341
5260
entram. É muito difícil andar. Raquetes de neve Tornam mais fácil.
20:50
It's still difficult to walk. They do make it a little bit
293
1250601
3040
Ainda Ă© difĂ­cil andar. Eles tornam isso um pouco
20:53
easier though. But if you look at this person's feet you'll
294
1253641
3800
mais fĂĄcil. Mas se vocĂȘ olhar para os pĂ©s dessa pessoa,
20:57
see they have kind of these flat webbed platforms that
295
1257441
5160
verĂĄ que eles tĂȘm uma espĂ©cie de plataforma plana com membranas que
21:02
allow them to walk on snow and they are called snowshoes.
296
1262601
4800
os permite andar na neve e sĂŁo chamados de raquetes de neve.
21:07
There are two kinds of skis there are downhill skis and
297
1267401
3760
Existem dois tipos de esquis: esquis alpinos e
21:11
cross country skis. They're somewhat similar but also not.
298
1271161
6440
esquis cross country. Eles são um pouco semelhantes, mas também não.
21:17
If you saw them you might think they're the same but they're
299
1277601
3000
Se vocĂȘ os visse, poderia pensar que sĂŁo iguais, mas
21:20
not. Cross country skis allow you to ski along flat ground
300
1280601
4700
nĂŁo sĂŁo. Os esquis cross country permitem que vocĂȘ esquie em terreno plano
21:25
and up and down small hills. Downhill skis are made simply
301
1285301
4920
e suba e desça pequenas colinas. Os esquis alpinos são feitos simplesmente
21:30
for going from the top of a hill to the bottom at a high
302
1290221
3560
para ir do topo ao fundo de uma colina em alta
21:33
rate of speed. So cross country skis are more exercise.
303
1293781
5840
velocidade. Portanto, os esquis cross country sĂŁo mais exercĂ­cios. Os
21:39
Downhill skis are also exercise but a lot more thrilling. You
304
1299621
4560
esquis alpinos tambĂ©m sĂŁo exercĂ­cios, mas muito mais emocionantes. VocĂȘ
21:44
can have a lot more fun downhill skiing. Although I do
305
1304181
3480
pode se divertir muito mais esquiando. Embora eu
21:47
like cross country skiing. I don't have cross country skis
306
1307661
3080
goste de esqui cross country. Eu nĂŁo tenho esquis cross country
21:50
though. Um actually I think there might be a pair in my
307
1310741
2800
. Na verdade, acho que pode haver um par na minha
21:53
garage I should check. When you live in a with winter.
308
1313541
3340
garagem que devo verificar. Quando vocĂȘ vive em um inverno.
21:56
Sometimes you own things and don't even realize it. Uh I do
309
1316881
4040
Às vezes vocĂȘ possui coisas e nem percebe. Uh, eu
22:00
know how to downhill ski but when I go skiing I rent skis. I
310
1320921
4400
sei esquiar, mas quando vou esquiar, alugo esquis.
22:05
rent skis and poles and a helmet. Um but downhill skiing
311
1325321
4040
Alugo esquis e bastÔes e um capacete. Hum, mas o esqui alpino
22:09
is a lot of fun. You go up the chairlift and then you ski
312
1329361
3200
Ă© muito divertido. VocĂȘ sobe o telefĂ©rico e depois desce esquiando
22:12
down. Lots of fun. And then if you are wanting to do something
313
1332561
5160
. Muita diversĂŁo. E entĂŁo, se vocĂȘ quiser fazer algo
22:17
a little different you can go snowboarding. Snowboarding is
314
1337721
3480
um pouco diferente, pode praticar snowboard. O snowboard Ă©
22:21
probably similar to skateboarding and similar to
315
1341201
4600
provavelmente semelhante ao skate e ao
22:25
surfing but you're doing it on snow. So a skateboard is a
316
1345801
3920
surf, mas vocĂȘ estĂĄ praticando na neve. Portanto, um skate Ă© uma
22:29
flatboard with wheels. A surfboard is a flatboard that
317
1349721
3720
prancha plana com rodas. Uma prancha de surf Ă© uma prancha plana que
22:33
you use on the water and a snowboard is a flatboard that
318
1353441
3440
vocĂȘ usa na ĂĄgua e uma prancha de snowboard Ă© uma prancha plana que
22:36
you use when you go down a ski hill. So if you're wondering
319
1356881
4280
vocĂȘ usa quando desce uma colina de esqui. EntĂŁo, se vocĂȘ estĂĄ se perguntando,
22:41
you go skiing and snowboarding at the same place. You go to a
320
1361161
5040
vai esquiar e praticar snowboard no mesmo lugar. VocĂȘ vai a uma
22:46
ski resort and you buy a lift ticket that lets you go up the
321
1366201
4000
estação de esqui e compra um bilhete de teleférico que permite subir no
22:50
ski lift and you can go skiing or snowboarding all day. At
322
1370201
5520
telefĂ©rico e vocĂȘ pode esquiar ou praticar snowboard o dia todo. Em
22:55
home though we usually just go sledding. We use a sled to
323
1375721
3560
casa, porém, geralmente apenas andamos de trenó. Usamos um trenó para
22:59
slide down the hill behind our house. Um there is one video
324
1379281
3980
descer a colina atrĂĄs de nossa casa. Hum, hĂĄ um vĂ­deo
23:03
where I go sledding if you ever want to watch that. Not sure if
325
1383261
3720
em que eu vou andar de trenĂł, se vocĂȘ quiser assistir. NĂŁo tenho certeza se
23:06
Dave can find it. It's the let's learn English in the
326
1386981
3040
Dave pode encontrĂĄ-lo. É o vamos aprender inglĂȘs no
23:10
winter. But there's two of them. It's the one with the
327
1390021
2880
inverno. Mas há dois deles. É aquele com a
23:12
thumbnail of me on you know the round sled Dave. The blue round
328
1392901
4040
miniatura minha em vocĂȘ conhece o trenĂł redondo Dave. Os trenĂłs redondos azuis
23:16
sleds. I'm on one of those. Um so anyways a sled is just
329
1396941
5000
. Eu estou em um desses. De qualquer forma, um trenĂł Ă© apenas
23:21
something you sit on in order to slide down a hill. Let me
330
1401941
4360
algo em que vocĂȘ se senta para deslizar colina abaixo. Deixe-me
23:26
make it bigger for you. Uh a lot of times kids will go
331
1406301
3720
tornĂĄ-lo maior para vocĂȘ. Muitas vezes as crianças andam de
23:30
sledding and their parents will go with them. It's not a common
332
1410021
3460
trenĂł e seus pais vĂŁo com elas. NĂŁo Ă© uma
23:33
thing for adults to do. Usually adults do it with their
333
1413481
3240
coisa comum para os adultos fazerem. Geralmente os adultos fazem isso com seus
23:36
children. Um but not with other adults. I don't meet my friends
334
1416721
4560
filhos. Hum, mas nĂŁo com outros adultos. NĂŁo encontro mais meus amigos
23:41
at the park to go sledding anymore. I did do that as a kid
335
1421281
3640
no parque para andar de trenó . Eu fiz isso quando criança
23:44
though. Uh and then there's something called a toboggan.
336
1424921
4480
. Uh e entĂŁo hĂĄ algo chamado tobogĂŁ.
23:49
And this is the same as a sled except it's made entirely of
337
1429401
5640
E isso Ă© o mesmo que um trenĂł, exceto que Ă© feito inteiramente de
23:55
wood. So if you look at what these kids are sitting on it's
338
1435041
3920
madeira. EntĂŁo, se vocĂȘ olhar no que essas crianças estĂŁo sentadas, verĂĄ
23:58
kind of a traditional type of sled called a toboggan. But I
339
1438961
4840
um tipo de trenĂł tradicional chamado tobogĂŁ. Mas eu
24:03
will say this. When we go sledding we use little plastic
340
1443801
5120
vou dizer isso. Quando andamos de trenĂł, usamos pequenos
24:08
sleds. But sometimes we actually say we're going
341
1448921
2640
trenĂłs de plĂĄstico. Mas Ă s vezes nĂłs realmente dizemos que estamos indo
24:11
toboggining. Even though we're not actually using a toboggan.
342
1451561
3440
toboggining. Mesmo que nĂŁo estejamos usando um tobogĂŁ. A propĂłsito,
24:15
There's another fun word to say by the way toboggan. I loved
343
1455001
4040
hĂĄ outra palavra divertida a dizer tobogĂŁ. Eu adorava
24:19
tobogganing as a kid. Um and I did love sledding and
344
1459041
3160
andar de tobogã quando criança. Hum, e eu adorava andar de trenó e
24:22
tobogganing with my own children when they were
345
1462201
2560
tobogĂŁ com meus prĂłprios filhos quando eles eram
24:24
younger. Lots of fun. And this is the last slide. Feet. So one
346
1464761
6100
mais novos. Muita diversĂŁo. E este Ă© o Ășltimo slide. PĂ©s. Portanto, uma
24:30
of the most common ways to get from one place to another is to
347
1470861
3480
das maneiras mais comuns de ir de um lugar a outro Ă©
24:34
simply walk. Is to use your feet. Humans are kind of cool
348
1474341
4800
simplesmente caminhar. É usar os pĂ©s. Os humanos sĂŁo meio legais
24:39
in that way. That we are this walking talking thinking entity
349
1479141
5880
dessa maneira. Que somos essa pessoa ambulante, falante e pensante
24:45
person. Uh if I want to go somewhere I can just walk
350
1485021
3880
. Uh, se eu quiser ir a algum lugar, posso simplesmente caminhar até
24:48
there. I can put one foot in front of the other. I can take
351
1488901
3640
lå. Posso colocar um pé na frente do outro. Posso dar
24:52
as many steps as I need to to get there.
352
1492541
4840
quantos passos forem necessĂĄrios para chegar lĂĄ.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7