Are You Forgetting English Words When Speaking? Try These Tips!

13,588 views ・ 2025-05-20

Learn English with Bob the Canadian


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
A common question that I get from
0
640
1880
Uma pergunta comum que recebo de
00:02
English learners quite a bit is,
1
2521
2279
alunos de inglĂȘs Ă©:
00:04
what do I do when I forget a word
2
4801
2479
o que fazer quando esqueço uma palavra
00:07
during an English conversation?
3
7281
2239
durante uma conversa em inglĂȘs?
00:09
So in this English lesson, I'm
4
9521
1599
EntĂŁo, nesta aula de inglĂȘs,
00:11
going to give you, five
5
11121
1359
darei a vocĂȘs cinco
00:12
strategies, five tips, things you
6
12481
2759
estratĂ©gias, cinco dicas, coisas que vocĂȘs
00:15
can do when you forget a word
7
15241
1719
podem fazer quando esquecerem uma palavra
00:16
during an English conversation.
8
16961
1519
durante uma conversa em inglĂȘs.
00:19
And this isn't one of the five,
9
19160
1480
E este nĂŁo Ă© um dos cinco,
00:20
but I would say this.
10
20641
1359
mas eu diria isto.
00:22
Don't panic.
11
22001
1039
NĂŁo entrar em pĂąnico.
00:23
You can plan for this situation
12
23041
2079
VocĂȘ pode planejar essa situação
00:25
and you can handle it
13
25121
1439
e lidar com ela com
00:26
very, very graciously.
14
26561
1729
muita, muita gentileza.
00:28
So in this English lesson, I'll
15
28291
1679
EntĂŁo, nesta aula de inglĂȘs, vou
00:29
teach you five little strategies,
16
29971
1679
te ensinar cinco pequenas estratégias,
00:31
things that you can do when you
17
31651
1879
coisas que vocĂȘ pode fazer quando
00:33
forget an English word when you're
18
33531
1679
esquecer uma palavra em inglĂȘs durante
00:35
having an English conversation.
19
35211
1639
uma conversa em inglĂȘs.
00:43
Strategy number one, if you
20
43890
2080
EstratĂ©gia nĂșmero um: se vocĂȘ
00:45
can't think of a specific word,
21
45971
2319
nĂŁo consegue pensar em uma palavra especĂ­fica,
00:48
just become more general.
22
48291
2239
simplesmente use uma mais geral.
00:50
What I mean is this.
23
50531
1119
O que quero dizer Ă© isto.
00:51
If you can't think of the word dog,
24
51651
2499
Se vocĂȘ nĂŁo consegue pensar na palavra cachorro,
00:54
use the word pet.
25
54151
1519
use a palavra animal de estimação.
00:55
So you're talking in general
26
55671
1399
EntĂŁo vocĂȘ estĂĄ falando em geral
00:57
about animals that people
27
57071
1439
sobre animais que as pessoas
00:58
keep, like cats or dogs.
28
58511
1719
criam, como gatos ou cachorros.
01:00
If you can't think of the word
29
60231
1719
Se vocĂȘ nĂŁo consegue pensar na palavra
01:01
car or van, use the word vehicle,
30
61951
2999
carro ou van, use a palavra veĂ­culo,
01:04
a, general term to talk about
31
64951
1679
um termo geral para falar sobre
01:06
the things we drive to go places.
32
66631
2479
as coisas que dirigimos para ir a lugares.
01:09
So you might say, I took my pet
33
69111
1679
EntĂŁo vocĂȘ pode dizer: "Levei meu animal de estimação
01:10
to the vet the other day, or
34
70791
1399
ao veterinĂĄrio outro dia", ou "
01:12
you might say, I took my vehicle
35
72191
1839
Levei meu veĂ­culo
01:14
to the garage the other day.
36
74031
1479
Ă  oficina outro dia".
01:15
This would not sound
37
75511
1399
Isso nĂŁo soaria
01:16
abnormal in English.
38
76911
1799
anormal em inglĂȘs.
01:18
So strategy number one,
39
78711
1889
EntĂŁo, estratĂ©gia nĂșmero um,
01:20
just speak in more general terms.
40
80601
2399
fale apenas em termos mais gerais.
01:23
Instead of saying cat, say pet.
41
83001
1919
Em vez de dizer gato, diga animal de estimação.
01:24
Instead of saying car, say vehicle.
42
84921
2239
Em vez de dizer carro, diga veĂ­culo.
01:27
Strategy number two,
43
87880
1680
EstratĂ©gia nĂșmero dois:
01:29
use actions to replace the word
44
89561
2399
use açÔes para substituir a palavra
01:31
that you can't remember.
45
91961
1759
que vocĂȘ nĂŁo consegue lembrar.
01:33
Let's say I can't remember
46
93721
1359
Digamos que nĂŁo consigo lembrar
01:35
the word for mustache.
47
95081
1839
a palavra para bigode.
01:36
I could just say, I'm just
48
96921
1319
Eu poderia simplesmente dizer que estou apenas
01:38
trying to grow a little
49
98241
799
tentando crescer um
01:39
bit here, you know?
50
99041
1559
pouco aqui, sabe?
01:40
So I didn't say the word mustache,
51
100601
1879
EntĂŁo eu nĂŁo disse a palavra bigode,
01:42
but I indicated the area
52
102481
2519
mas indiquei a ĂĄrea
01:45
and I used the verb to grow.
53
105001
1679
e usei o verbo crescer.
01:46
And I think the person will know
54
106681
1989
E acho que a pessoa saberĂĄ
01:48
that I'm talking about mustache.
55
108671
1999
que estou falando de bigode.
01:50
I could say, the other day
56
110671
1119
Eu poderia dizer que, outro dia,
01:51
I just went for a little.
57
111791
1519
eu sĂł fui um pouquinho.
01:53
And I could do this.
58
113311
1199
E eu poderia fazer isso.
01:54
And I think you know
59
114511
1399
E acho que vocĂȘ sabe
01:55
that I mean haircut.
60
115911
1879
que estou falando de corte de cabelo.
01:57
So if I can't remember the word for
61
117791
1599
EntĂŁo, se eu nĂŁo consigo lembrar a palavra para
01:59
haircut, I can use some actions to
62
119391
3479
corte de cabelo, posso usar algumas açÔes para
02:02
replace the word in the sentence
63
122871
2079
substituir a palavra na frase
02:04
or in the conversation.
64
124951
1239
ou na conversa.
02:06
So strategy number
65
126191
1199
EntĂŁo, estratĂ©gia nĂșmero
02:07
two, use actions.
66
127391
1759
dois: use açÔes.
02:09
Oh, I did just there, didn't I?
67
129151
1679
Ah, eu estava ali, nĂŁo Ă©?
02:10
Number two, use actions if
68
130831
2639
NĂșmero dois, use açÔes se
02:13
you can, instead of the word
69
133471
1879
puder, em vez da palavra
02:15
that you can't remember.
70
135351
1079
que vocĂȘ nĂŁo consegue lembrar.
02:17
Strategy number three, compare
71
137680
2240
EstratĂ©gia nĂșmero trĂȘs: compare
02:19
and contrast the word you don't
72
139921
2199
e contraste a palavra que vocĂȘ nĂŁo
02:22
know to words you do know.
73
142121
1719
conhece com as palavras que vocĂȘ conhece.
02:23
And it'll be like a little game
74
143841
1879
E serĂĄ como um joguinho
02:25
because you're trying to get
75
145721
1319
porque vocĂȘ estĂĄ tentando fazer
02:27
the other person to say the word.
76
147041
2319
a outra pessoa dizer a palavra.
02:29
So let's say you can't
77
149361
1119
EntĂŁo digamos que vocĂȘ nĂŁo consegue
02:30
remember the word for van.
78
150481
1998
lembrar a palavra para van.
02:32
You could say, the other day
79
152480
1160
VocĂȘ poderia dizer, outro dia
02:33
I was driving my, it's not
80
153641
2319
eu estava dirigindo meu, nĂŁo Ă©
02:35
a car, it's bigger than a car.
81
155961
1319
um carro, Ă© maior que um carro.
02:37
But it's not a truck, and you can
82
157281
2079
Mas nĂŁo Ă© um caminhĂŁo, e vocĂȘ pode
02:39
put a lot of passengers in it.
83
159361
1599
colocar muitos passageiros nele.
02:40
And then the other person
84
160961
1239
E entĂŁo a outra pessoa
02:42
might say, oh, your van.
85
162201
1279
pode dizer: "Ah, sua van".
02:43
You would say, yes, my van.
86
163481
1719
VocĂȘ diria, sim, minha van.
02:46
Let's say you can't
87
166000
840
02:46
remember the word for cow.
88
166841
1639
Digamos que vocĂȘ nĂŁo consegue
lembrar a palavra para vaca.
02:48
You could say, oh, the other
89
168481
1679
VocĂȘ poderia dizer, ah, outro
02:50
day I went to a farm
90
170161
1359
dia fui a uma fazenda
02:51
and I saw, an animal.
91
171521
2239
e vi um animal.
02:53
It's bigger than a goat.
92
173761
1359
É maior que uma cabra.
02:55
But it's not a horse.
93
175860
1460
Mas nĂŁo Ă© um cavalo.
02:57
You don't ride it.
94
177321
839
VocĂȘ nĂŁo anda nele.
02:58
It's like, about the same
95
178161
1159
É mais ou menos do
02:59
size as a horse.
96
179321
1079
tamanho de um cavalo.
03:00
And the other person
97
180401
999
E a outra pessoa
03:01
might say, oh, a cow.
98
181401
1159
pode dizer: ah, uma vaca.
03:02
And you would say, yes, I went
99
182561
1159
E vocĂȘ diria, sim, eu fui
03:03
to a farm and I saw a cow.
100
183721
1799
a uma fazenda e vi uma vaca.
03:06
So this actually can
101
186160
1400
EntĂŁo isso pode realmente
03:07
be a great strategy.
102
187561
1399
ser uma ótima estratégia.
03:08
When you're having a conversation.
103
188961
1599
Quando vocĂȘ estĂĄ conversando.
03:10
The person is probably quite eager
104
190561
2609
A pessoa provavelmente estĂĄ bastante ansiosa
03:13
to help you think of the word
105
193171
1479
para ajudar vocĂȘ a lembrar da palavra
03:14
that you have forgotten.
106
194651
1399
que vocĂȘ esqueceu.
03:16
So compare, say what it's
107
196051
1719
EntĂŁo compare, diga como Ă©
03:17
like, and contrast,
108
197771
1719
e contraste,
03:19
say what it's not like.
109
199491
1359
diga como nĂŁo Ă©.
03:20
And hopefully the person
110
200851
1359
E espero que a pessoa com quem
03:22
you're talking to will tell
111
202211
1479
vocĂȘ estĂĄ falando
03:23
you what word it is.
112
203691
1079
lhe diga que palavra Ă© essa.
03:25
The fourth thing you
113
205410
1000
A quarta coisa que vocĂȘ
03:26
can do is just ask.
114
206411
1559
pode fazer Ă© simplesmente perguntar.
03:27
If you're having an English
115
207971
1439
Se vocĂȘ estiver tendo uma
03:29
conversation and you can't
116
209411
1159
conversa em inglĂȘs e nĂŁo conseguir
03:30
remember a word, you can
117
210571
1359
lembrar de uma palavra, vocĂȘ pode
03:31
just ask the person you're talking
118
211931
1879
simplesmente perguntar Ă  pessoa com quem estĂĄ falando
03:33
to what the word is.
119
213811
1519
qual Ă© a palavra.
03:35
Let's say you were saying,
120
215331
1519
Digamos que vocĂȘ estivesse dizendo: "
03:36
I was running late the other day
121
216851
1559
Eu estava atrasado outro dia
03:38
because I couldn't find my.
122
218411
1399
porque nĂŁo consegui encontrar meu".
03:41
What do you call the thing
123
221050
1360
Como vocĂȘ chama o aparelho que
03:42
you use to cut your nails?
124
222411
1679
vocĂȘ usa para cortar as unhas?
03:44
Or what's the word for the thing
125
224091
1959
Ou qual Ă© a palavra para a coisa que
03:46
you use to cut your nails?
126
226051
2039
vocĂȘ usa para cortar suas unhas?
03:48
And I just think the other
127
228091
1519
E eu acho que a outra
03:49
person will say nail clippers.
128
229611
1639
pessoa vai dizer cortador de unhas.
03:51
And it will just be a, completely
129
231251
1799
E isso serĂĄ apenas uma
03:53
normal part of the conversation.
130
233051
1999
parte completamente normal da conversa.
03:55
They won't think badly of you
131
235051
1799
Eles nĂŁo pensarĂŁo mal de vocĂȘ
03:56
because you forgot the word,
132
236851
1639
porque vocĂȘ esqueceu a palavra,
03:58
because they're interested
133
238491
1319
porque eles estĂŁo interessados
03:59
in the story that you are telling.
134
239811
2199
na histĂłria que vocĂȘ estĂĄ contando.
04:02
So the fourth thing
135
242011
839
04:02
you can do, just ask.
136
242851
1399
EntĂŁo a quarta coisa que
vocĂȘ pode fazer Ă© simplesmente perguntar.
04:04
You can say things like,
137
244251
1279
VocĂȘ pode dizer coisas como:
04:05
what do you call the thing?
138
245531
1839
como vocĂȘ chama essa coisa?
04:07
Or what, what's the word
139
247371
1469
Ou o quĂȘ, qual Ă© a palavra
04:08
for the thing?
140
248841
799
para isso?
04:09
And then describe what
141
249641
1279
E entĂŁo descreva para que
04:10
you use the word for.
142
250921
1439
vocĂȘ usa a palavra.
04:12
And notice while I was doing that,
143
252361
2519
E observe que enquanto eu fazia isso,
04:14
I was also showing the action.
144
254881
2119
eu também estava mostrando a ação.
04:17
I think that helps
145
257001
1518
Acho que isso ajuda
04:18
in the flow of the conversation.
146
258520
1999
no fluxo da conversa.
04:20
So, number four, just ask.
147
260520
2380
EntĂŁo, nĂșmero quatro, Ă© sĂł perguntar.
04:22
Strategy number five, change the topic.
148
262901
3379
EstratĂ©gia nĂșmero cinco: mudar de assunto.
04:26
If you're having an English
149
266281
1359
Se vocĂȘ estiver tendo uma
04:27
conversation and the person
150
267641
1279
conversa em inglĂȘs e a pessoa
04:28
starts talking about a science
151
268921
1679
começar a falar sobre um
04:30
fiction movie that they just
152
270601
1719
filme de ficção científica que acabou de
04:32
saw and you don't know a lot
153
272321
1119
assistir e vocĂȘ nĂŁo souber muito
04:33
of English vocabulary, to use
154
273441
2719
vocabulĂĄrio em inglĂȘs para usar
04:36
in that conversation, change
155
276161
1899
nessa conversa, mude de
04:38
the topic.
156
278061
639
04:38
Talk about a movie that you saw.
157
278701
1679
assunto.
Fale sobre um filme que vocĂȘ viu.
04:40
Maybe you like romantic movies, and
158
280381
2239
Talvez vocĂȘ goste de filmes romĂąnticos e
04:42
maybe you know a lot of vocabulary
159
282621
1759
talvez conheça muito vocabulårio
04:44
about love and dating and that
160
284381
1759
sobre amor, namoro e esse
04:46
kind of thing, change the topic,
161
286141
2159
tipo de coisa. Mude de assunto,
04:48
start talking about the movie you
162
288301
1559
comece a falar sobre o filme que vocĂȘ
04:49
like, and use the words that you
163
289861
1719
gosta e use as palavras que vocĂȘ
04:51
do know.
164
291581
599
conhece.
04:52
I know in that way you're avoiding
165
292181
2159
Sei que dessa forma vocĂȘ estĂĄ evitando
04:54
part of the conversation, but I
166
294341
1799
parte da conversa, mas
04:56
still think it's a great strategy.
167
296141
1519
ainda acho que é uma ótima estratégia.
04:57
But make sure you also do this
168
297661
2359
Mas certifique-se de fazer isso também
05:00
when you go home that night.
169
300021
1679
quando for para casa naquela noite.
05:01
Do some research and learn some
170
301701
2119
Faça alguma pesquisa e aprenda algum
05:03
vocabulary so if you're in
171
303821
1839
vocabulĂĄrio para que, se vocĂȘ estiver
05:05
that type of conversation again,
172
305661
2119
nesse tipo de conversa novamente,
05:07
you are able to talk
173
307781
1079
consiga falar
05:08
about it in a meaningful way.
174
308861
1959
sobre ela de uma forma significativa.
05:10
Well, hey, thank you so much
175
310821
1119
Bem, ei, muito obrigado
05:11
for watching this English
176
311941
959
por assistir a esta
05:12
lesson about five strategies,
177
312901
2039
aula de inglĂȘs sobre cinco estratĂ©gias,
05:14
five tips that you can use if
178
314941
1919
cinco dicas que vocĂȘ pode usar se estiver
05:16
you're having an English
179
316861
959
tendo uma
05:17
conversation and you suddenly
180
317821
1679
conversa em inglĂȘs e de repente
05:19
forget a word.
181
319501
679
esquecer uma palavra.
05:20
I hope they are helpful and I
182
320181
1319
Espero que sejam Ășteis e que
05:21
hope they help you in your
183
321501
1399
ajudem vocĂȘ na sua
05:22
next English conversation.
184
322901
1279
prĂłxima conversa em inglĂȘs.
05:24
If this is your first time here,
185
324181
1479
Se esta Ă© sua primeira vez aqui,
05:25
don't forget to click that red
186
325661
1279
não esqueça de clicar naquele
05:26
subscribe button over there.
187
326941
1079
botão vermelho de inscrição ali.
05:28
Give me a thumbs up.
188
328021
1039
DĂȘ-me um joinha.
05:29
Consider becoming a member.
189
329061
1279
Considere se tornar um membro.
05:30
There are privileges if
190
330341
1279
Hå privilégios se
05:31
you become a member.
191
331621
719
vocĂȘ se tornar um membro.
05:32
There is a join button
192
332341
1479
Hå um botão de inscrição
05:33
or a subscribe plus somewhere
193
333821
1399
ou um sinal de mais em algum lugar
05:35
and leave a comment.
194
335221
1119
e vocĂȘ pode deixar um comentĂĄrio.
05:36
I love to read them.
195
336341
959
Adoro lĂȘ-los.
05:37
Have a great week.
196
337301
679
05:37
I'll see you next week
197
337981
839
Tenha uma Ăłtima semana.
Vejo vocĂȘs na semana que vem
05:38
with another English lesson.
198
338821
1279
com outra aula de inglĂȘs.
05:40
Bye.
199
340101
439
Tchau.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7