Free English Lesson! Topic: Personal Hygiene đŸ§ŒđŸ§Ž

38,797 views ・ 2024-02-18

Learn English with Bob the Canadian


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Well, hello, and welcome to this
0
330
1866
Bem, olĂĄ e seja bem-vindo a esta
00:02
English lesson about personal hygiene.
1
2197
2981
aula de inglĂȘs sobre higiene pessoal.
00:05
When we talk about personal hygiene in English, we
2
5179
3449
Quando falamos sobre higiene pessoal em inglĂȘs,
00:08
talk about all the things we do to stay
3
8629
2767
falamos sobre todas as coisas que fazemos para nos mantermos
00:11
clean and to smell nice and to look nice.
4
11397
3423
limpos, cheirar bem e ter uma boa aparĂȘncia.
00:14
When you go out in public, you want to look your best.
5
14821
3743
Quando vocĂȘ sai em pĂșblico, vocĂȘ quer estar no seu melhor.
00:18
You want to make sure that people
6
18565
2495
VocĂȘ quer ter certeza de que as pessoas
00:21
are pleased to be around you.
7
21061
2495
ficarĂŁo satisfeitas por estar perto de vocĂȘ.
00:23
You don't want people to think you smell
8
23557
2541
VocĂȘ nĂŁo quer que as pessoas pensem que vocĂȘ cheira mal
00:26
or that you look ragged because you haven't
9
26099
2159
ou que parece maltrapilho porque nĂŁo
00:28
gotten a haircut in a very long time.
10
28259
2985
corta o cabelo hĂĄ muito tempo.
00:31
You certainly want to be presentable is
11
31245
3007
VocĂȘ certamente quer estar apresentĂĄvel Ă©
00:34
another word we use in English.
12
34253
2005
outra palavra que usamos em inglĂȘs.
00:36
You want your nails clipped?
13
36259
1583
VocĂȘ quer suas unhas cortadas?
00:37
Did I clip my nails this morning?
14
37843
1353
Cortei minhas unhas esta manhĂŁ?
00:39
Yes, I think I did.
15
39197
1231
Sim, acho que sim.
00:40
So anyways, welcome to this
16
40429
2003
De qualquer forma, seja bem-vindo a esta
00:42
English lesson about personal hygiene.
17
42433
2101
lição de inglĂȘs sobre higiene pessoal.
00:44
In this lesson, we'll look at a number
18
44535
1657
Nesta lição, veremos algumas
00:46
of words and phrases that we use in
19
46193
1855
palavras e frases que usamos em
00:48
English to talk about keeping ourselves clean.
20
48049
3181
inglĂȘs para falar sobre como nos mantermos limpos.
00:51
Toiletries.
21
51231
1175
Artigos de higiene pessoal.
00:52
So the first word I wanted to
22
52407
1661
EntĂŁo a primeira palavra que eu queria
00:54
teach you today is the word toiletries.
23
54069
2421
te ensinar hoje Ă© a palavra produtos de higiene pessoal.
00:56
This is a word we use to talk about all
24
56491
2441
Esta Ă© uma palavra que usamos para falar de todas as
00:58
of the things that you use in the bathroom.
25
58933
3357
coisas que vocĂȘ usa no banheiro.
01:02
Specifically, we use this word when we go on a trip.
26
62291
3767
Especificamente, usamos essa palavra quando viajamos.
01:06
You want to make sure you take your toiletries.
27
66059
1987
VocĂȘ quer ter certeza de levar seus produtos de higiene pessoal.
01:08
You want to take a toothbrush and toothpaste and a
28
68047
2057
VocĂȘ quer levar uma escova e pasta de dente e um
01:10
comb or brush and maybe some shampoo and deodorant.
29
70105
3893
pente ou escova e talvez um pouco de xampu e desodorante.
01:13
It refers to the things you would take with on a trip
30
73999
3359
Refere-se Ă s coisas que vocĂȘ levaria em uma viagem
01:17
in order to keep yourself clean when you're on the trip.
31
77359
3619
para se manter limpo durante a viagem.
01:20
So I have a special bag for my toiletries.
32
80979
3087
EntĂŁo eu tenho uma bolsa especial para meus produtos de higiene pessoal.
01:24
If I go on an overnight trip, I make
33
84067
2361
Se eu fizer uma viagem noturna,
01:26
sure I put my toiletries into that bag.
34
86429
3109
certifico-me de colocar meus produtos de higiene pessoal nessa bolsa.
01:29
You'll notice it has the word toilet in it.
35
89539
2397
VocĂȘ notarĂĄ que contĂ©m a palavra banheiro.
01:31
The only thing it has in common with a toilet
36
91937
3301
A Ășnica coisa que tem em comum com um banheiro
01:35
is that you use these things in the bathroom.
37
95239
2543
Ă© que vocĂȘ usa essas coisas no banheiro.
01:37
But these are things that we
38
97783
1785
Mas essas sĂŁo coisas que
01:39
would refer to as toiletries.
39
99569
2373
chamarĂ­amos de produtos de higiene pessoal.
01:41
You would take them with on a trip so that
40
101943
2189
VocĂȘ levaria eles em uma viagem para
01:44
you can, I don't know, brush your teeth, comb your
41
104133
3855
poder, sei lĂĄ, escovar os dentes, pentear o
01:47
hair, put on some deodorant and all of those things.
42
107989
3771
cabelo, passar desodorante e todas essas coisas.
01:52
Personal hygiene.
43
112710
1016
Higiene pessoal.
01:53
So this is a term we use, as I said in the
44
113727
2441
Portanto, este Ă© um termo que usamos, como disse na
01:56
introduction, to refer to taking care of how we look and smell.
45
116169
5481
introdução, para nos referirmos ao cuidado com a nossa aparĂȘncia e o nosso cheiro.
02:04
It's important in the world that you wash your hands.
46
124310
3746
É importante no mundo que vocĂȘ lave as mĂŁos.
02:08
It's important that you have a bath
47
128057
1401
É importante que vocĂȘ tome banho
02:09
or shower every once in a while.
48
129459
1833
ou ducha de vez em quando.
02:11
It's important that you look your best.
49
131293
2767
É importante que vocĂȘ esteja no seu melhor.
02:14
And especially, it's important that
50
134061
1871
E principalmente, Ă© importante que
02:15
you smell your best.
51
135933
1839
vocĂȘ cheire melhor.
02:17
You don't want to go for days on
52
137773
2015
VocĂȘ nĂŁo quer passar dias a
02:19
end without showering or putting on some deodorant.
53
139789
3385
fio sem tomar banho ou passar desodorante.
02:23
Now, your culture might be different, but at least
54
143175
2377
Agora, a sua cultura pode ser diferente, mas pelo menos
02:25
in North America and in most parts of the
55
145553
2015
na América do Norte e na maior parte do
02:27
world, you do want to take care of yourself.
56
147569
2591
mundo, vocĂȘ quer cuidar de si mesmo.
02:30
And when you do that, we
57
150161
1551
E quando vocĂȘ faz isso, nos
02:31
refer to it as personal hygiene.
58
151713
2713
referimos a isso como higiene pessoal.
02:34
You want to make sure that you
59
154427
1385
VocĂȘ quer ter certeza de
02:35
take care of your personal hygiene.
60
155813
1897
cuidar de sua higiene pessoal.
02:39
One of the things that we do
61
159010
1538
Uma das coisas que fazemos
02:40
is we wear deodorant or antiperspirant.
62
160549
3593
Ă© usar desodorante ou antitranspirante.
02:44
So deodorant is something you put in your armpits.
63
164143
3183
EntĂŁo desodorante Ă© algo que vocĂȘ coloca nas axilas.
02:47
You put deodorant on every morning.
64
167327
2201
VocĂȘ passa desodorante todas as manhĂŁs.
02:49
At least I put deodorant on every morning.
65
169529
2479
Pelo menos eu coloco desodorante todas as manhĂŁs.
02:52
And it helps you to not smell throughout the
66
172009
3779
E ajuda vocĂȘ a nĂŁo cheirar mal ao longo do
02:55
day when you start to sweat a little bit.
67
175789
2703
dia quando começar a suar um pouco. O
02:58
Antiperspirant is similar.
68
178493
2127
antitranspirante Ă© semelhante.
03:00
You also put this in your armpits,
69
180621
2409
VocĂȘ tambĂ©m coloca isso nas axilas,
03:03
but it stops you from sweating.
70
183690
2856
mas evita que vocĂȘ sue.
03:06
So that's the difference between the two.
71
186547
2013
Então essa é a diferença entre os dois.
03:08
Both smell nice, and when you go to the store, you
72
188561
3263
Ambos cheiram bem e, quando vocĂȘ vai Ă  loja,
03:11
can smell the different ones and pick one that you like.
73
191825
3631
pode sentir o cheiro dos diferentes e escolher o que mais lhe agrada.
03:15
But deodorant kind of masks the smell
74
195457
4261
Mas o desodorante mascara o cheiro
03:19
and antiperspirant prevents you from sweating.
75
199719
4147
e o antitranspirante evita a transpiração.
03:23
So when you wear deodorant, you can still sweat.
76
203867
2671
EntĂŁo, quando vocĂȘ usa desodorante, ainda pode suar.
03:26
When you wear antiperspirant, you sweat less
77
206539
2601
Quando vocĂȘ usa antitranspirante, vocĂȘ transpira menos
03:29
or you don't sweat at all.
78
209141
1391
ou nem transpira.
03:30
And so that prevents you from smelling.
79
210533
2709
E isso impede vocĂȘ de cheirar.
03:33
Now, both of these deodorant and antiperspirant
80
213243
3395
Agora, tanto o desodorante quanto o antitranspirante
03:36
will have a nice smell to them.
81
216639
1929
terĂŁo um cheiro agradĂĄvel.
03:38
So again, you will use your personal preference.
82
218569
3397
EntĂŁo, novamente, vocĂȘ usarĂĄ sua preferĂȘncia pessoal.
03:41
Or maybe you have a partner who prefers a certain
83
221967
2713
Ou talvez vocĂȘ tenha um parceiro que prefere um determinado
03:44
smell and they might help pick one out for you.
84
224681
2531
cheiro e ele possa ajudar a escolher um para vocĂȘ.
03:47
But you'll wear these in order to
85
227213
2463
Mas vocĂȘ vai usĂĄ-los para
03:49
not smell too bad throughout the day.
86
229677
2443
nĂŁo cheirar muito mal ao longo do dia.
03:53
Now, if you go out, you might wear perfume if you're
87
233130
3784
Agora, se vocĂȘ sair, vocĂȘ pode usar perfume se for
03:56
a woman, or you might wear cologne if you're a man.
88
236915
3241
mulher, ou pode usar colĂŽnia se for homem.
04:00
So this is something that you might wear
89
240157
2089
EntĂŁo isso Ă© algo que vocĂȘ pode usar
04:02
when you dress up to go somewhere nice.
90
242247
2633
quando se vestir para ir a algum lugar legal.
04:04
You might put on some perfume if you're going
91
244881
2271
VocĂȘ pode colocar um pouco de perfume se for
04:07
out on a Friday night with your spouse, you
92
247153
2895
sair numa sexta-feira Ă  noite com seu cĂŽnjuge, ou
04:10
might put on some cologne if you're going out.
93
250049
2571
pode colocar um pouco de colĂŽnia se for sair.
04:13
You might also wear this if you don't have a partner
94
253630
2812
VocĂȘ tambĂ©m pode usar isso se nĂŁo tiver um parceiro
04:16
or spouse and you're looking for one and you want to
95
256443
2552
ou cĂŽnjuge e estiver procurando por um e quiser
04:18
smell really pretty or you want to smell really good, you
96
258996
4612
cheirar muito bem ou quiser cheirar muito bem,
04:23
might wear some perfume, or you might wear some cologne.
97
263609
2949
vocĂȘ pode usar um perfume ou uma colĂŽnia.
04:26
Now, this is changing a little bit.
98
266559
2953
Agora, isso estĂĄ mudando um pouco.
04:29
In North America, most people will not wear
99
269513
3189
Na América do Norte, a maioria das pessoas não usa
04:32
perfume to work or cologne to work.
100
272703
3273
perfume ou colĂŽnia para trabalhar.
04:35
Some people still do.
101
275977
1459
Algumas pessoas ainda o fazem.
04:37
But we're starting to have more
102
277437
1615
Mas estamos começando a ter cada vez
04:39
and more fragrance free workplaces.
103
279053
3381
mais locais de trabalho livres de fragrĂąncias.
04:42
And even some events, they ask them to be fragrance
104
282435
3295
E mesmo em alguns eventos, eles pedem para nĂŁo usar fragrĂąncias
04:45
free because some people wear too much perfume or too
105
285731
3437
porque algumas pessoas usam muito perfume ou
04:49
much cologne, and then it's a little bit overwhelming.
106
289169
3077
muita colĂŽnia, e entĂŁo Ă© um pouco opressor.
04:52
But perfume and cologne, two things we wear to
107
292247
3689
Mas perfume e colĂŽnia, duas coisas que usamos para
04:55
smell really nice when we're around other people.
108
295937
3243
cheirar bem quando estamos perto de outras pessoas.
05:00
And then there's something newish called body spray.
109
300830
3772
E hĂĄ algo novo chamado spray corporal.
05:04
This is also something that makes you smell nice.
110
304603
2953
Isso tambĂ©m Ă© algo que faz vocĂȘ cheirar bem.
05:07
It's a little different than cologne or perfume.
111
307557
2645
É um pouco diferente de colînia ou perfume.
05:10
You might spray it.
112
310203
1417
VocĂȘ pode borrifar.
05:11
If I was to wear cologne, I would spray a little bit
113
311621
2607
Se eu usasse colĂŽnia, borrifaria um pouco
05:14
in the air, so I have a little bit on me.
114
314229
2387
no ar, entĂŁo tenho um pouco em mim.
05:16
Whereas body spray, you might put more on you.
115
316617
2831
Considerando que o spray corporal, vocĂȘ pode colocar mais em vocĂȘ.
05:19
Honestly, I'm not familiar with body spray, so
116
319449
2719
Honestamente, nĂŁo estou familiarizado com spray corporal, entĂŁo
05:22
I can't talk at length about it.
117
322169
2175
nĂŁo posso falar muito sobre isso.
05:24
But it's certainly something that people wear
118
324345
2841
Mas certamente Ă© algo que as pessoas
05:27
as well in order to smell nice.
119
327187
3321
também usam para cheirar bem.
05:30
So again, you wear perfume, you wear cologne,
120
330509
4381
EntĂŁo, novamente, vocĂȘ usa perfume, usa colĂŽnia, coloca
05:34
you put on perfume, you put on cologne,
121
334891
2695
perfume, coloca colĂŽnia,
05:37
you wear, or you put on body spray.
122
337587
3083
usa ou aplica spray corporal.
05:40
Hand lotion.
123
340671
1519
Loção de mão.
05:42
In Canada, your hands tend to get
124
342191
2721
No CanadĂĄ, suas mĂŁos tendem a ficar
05:44
very, very dry in the winter.
125
344913
2405
muito, muito secas no inverno.
05:47
And so sometimes you'll put on some
126
347319
1833
E entĂŁo, Ă s vezes, vocĂȘ coloca um pouco de
05:49
hand lotion or some hand cream.
127
349153
2661
loção ou creme para as mãos.
05:51
This is something that just makes your skin.
128
351815
2643
Isso Ă© algo que simplesmente faz a sua pele.
05:54
Can you hear that?
129
354459
1321
VocĂȘ pode ouvir isso?
05:55
My dry skin.
130
355781
1173
Minha pele seca.
05:56
It makes your skin soft.
131
356955
1689
Isso deixa sua pele macia.
05:58
Again, you sometimes might put this on after being out
132
358645
3967
Novamente, Ă s vezes vocĂȘ pode colocar isso depois de ficar exposto ao
06:02
in the sun for too long, but anytime your skin
133
362613
3641
sol por muito tempo, mas sempre que sua pele
06:06
starts to feel rough and dry, you might want to
134
366255
3433
começar a ficar ĂĄspera e seca, vocĂȘ pode
06:09
put on some hand lotion or some hand cream.
135
369689
3493
colocar um pouco de loção ou creme para as mãos.
06:13
Those are the two things that you might wear in
136
373183
2829
Essas sĂŁo as duas coisas que vocĂȘ pode usar
06:16
order to make sure that your hands feel nice.
137
376013
4027
para garantir que suas mĂŁos fiquem bem.
06:21
Hairspray.
138
381210
792
Laca para cabelo.
06:22
So this is not something that Bob uses,
139
382003
2271
EntĂŁo isso nĂŁo Ă© algo que Bob usa,
06:24
but hairspray is something that you use.
140
384275
2409
mas spray de cabelo Ă© algo que vocĂȘ usa.
06:26
So your hair stays the way it
141
386685
3423
Assim, seu cabelo permanece como
06:30
looks when you're done doing your hair.
142
390109
2473
estĂĄ quando vocĂȘ termina de penteĂĄ-lo.
06:32
So if you do your hair a certain way, you
143
392583
2265
Portanto, se vocĂȘ pentear o cabelo de uma determinada maneira,
06:34
might use some hairspray to hold the hair that way.
144
394849
4461
poderĂĄ usar um spray de cabelo para prendĂȘ-lo dessa maneira.
06:39
I don't know if this is used as much anymore.
145
399311
2875
NĂŁo sei se isso Ă© mais usado tanto.
06:42
I'm obviously not familiar with it.
146
402187
2153
Obviamente nĂŁo estou familiarizado com isso.
06:44
But hairspray is something that you spray on your hair
147
404341
3349
Mas spray de cabelo Ă© algo que vocĂȘ borrifa no cabelo
06:47
in order to hold your hair in a beautiful way.
148
407691
4265
para mantĂȘ-lo bonito.
06:51
So maybe you've had your hair done by a hairstylist,
149
411957
4073
EntĂŁo, talvez vocĂȘ tenha feito o cabelo com um cabeleireiro
06:56
and then you're going out that evening, you might use
150
416031
2457
e, quando sair naquela noite, pode usar
06:58
some hairspray, so your hair stays exactly that way.
151
418489
4251
um spray de cabelo, para que seu cabelo fique exatamente assim.
07:04
Feminine hygiene products.
152
424630
1490
Produtos de higiene feminina.
07:06
So this is a category unto itself.
153
426121
2799
Portanto, esta Ă© uma categoria em si.
07:09
There's probably enough products and things in this category
154
429610
3592
Provavelmente hĂĄ produtos e coisas suficientes nesta categoria
07:13
for me to do a whole lesson, but I
155
433203
2345
para eu fazer uma lição inteira, mas
07:15
wanted to mention a couple of things about that.
156
435549
2223
gostaria de mencionar algumas coisas sobre isso.
07:17
One, I'm not the right person to
157
437773
2019
Primeiro, nĂŁo sou a pessoa certa para
07:19
do a lesson on feminine hygiene products,
158
439793
2797
dar uma aula sobre produtos de higiene feminina,
07:22
but definitely someone like Ronnie is.
159
442591
3089
mas definitivamente alguém como Ronnie é.
07:25
This is an important topic.
160
445681
1929
Este Ă© um tĂłpico importante.
07:28
So if you are interested in knowing
161
448910
2312
EntĂŁo se vocĂȘ tem interesse em saber
07:31
a lot more about feminine hygiene products.
162
451223
2457
muito mais sobre produtos de higiene feminina.
07:33
So, as we know, women have their period, and
163
453681
2995
EntĂŁo, como sabemos, as mulheres menstruam e
07:36
once a month they do need feminine hygiene products.
164
456677
2703
uma vez por mĂȘs precisam de produtos de higiene feminina.
07:39
So Ronnie has a great video on this.
165
459381
2463
EntĂŁo Ronnie tem um Ăłtimo vĂ­deo sobre isso.
07:41
You should go and watch that.
166
461845
1775
VocĂȘ deveria ir e assistir isso.
07:43
She talks about all of the products and everything.
167
463621
2479
Ela fala sobre todos os produtos e tudo mais.
07:46
And again, she's a much better person
168
466101
2195
E, novamente, ela Ă© uma pessoa muito melhor
07:48
to do this than I am.
169
468297
1599
para fazer isso do que eu.
07:49
So if you do want to
170
469897
1007
EntĂŁo, se vocĂȘ quiser
07:50
learn about that, another important topic.
171
470905
2229
aprender sobre isso, outro tĂłpico importante.
07:53
Head over there after this lesson.
172
473135
2115
Vå até lå depois desta lição.
07:56
A toothbrush.
173
476950
1016
Uma escova de dentes.
07:57
So this is one of the simpler ones.
174
477967
1805
EntĂŁo este Ă© um dos mais simples.
07:59
You would use a toothbrush to brush your teeth.
175
479773
3757
VocĂȘ usaria uma escova de dentes para escovar os dentes.
08:03
It's handy to brush your teeth a couple of
176
483531
2433
É Ăștil escovar os dentes algumas
08:05
times a day so that you don't have bad
177
485965
2595
vezes ao dia para nĂŁo ter mau
08:08
breath, but it also keeps your teeth clean so
178
488561
2911
hålito, mas também mantém os dentes limpos para
08:11
you don't get cavities and other problems.
179
491473
3055
nĂŁo ter cĂĄries e outros problemas.
08:14
And of course, along with a toothbrush, you
180
494529
3023
E, claro, junto com uma escova de dentes, vocĂȘ
08:17
would use toothpaste, dental floss, flossers, and mouthwash.
181
497553
5673
usaria pasta de dente, fio dental, fio dental e enxaguatĂłrio bucal.
08:23
Well, I went super fast there, didn't I?
182
503227
1705
Bem, eu fui super rĂĄpido lĂĄ, nĂŁo foi?
08:24
Let me back up.
183
504933
1247
Deixe-me voltar.
08:26
You brush your teeth with a toothbrush, you
184
506181
2927
VocĂȘ escova os dentes com uma escova de dente,
08:29
use toothpaste, you put some toothpaste on your
185
509109
2783
usa pasta de dente, coloca um pouco de pasta de dente na
08:31
toothbrush, and then you brush your teeth.
186
511893
2629
escova de dente e depois escova os dentes.
08:34
When you're done brushing your teeth or before, you
187
514523
2845
Quando terminar de escovar os dentes ou antes, vocĂȘ
08:37
might use some dental floss to floss your teeth.
188
517369
3509
pode usar um pouco de fio dental para passar fio dental.
08:40
Or they have these new things called
189
520879
1656
Ou eles tĂȘm essas coisas novas chamadas
08:42
flossers, which make it a little easier.
190
522536
2902
fio dental, que tornam tudo um pouco mais fĂĄcil.
08:45
When you floss, you put a little piece of string
191
525439
3475
Quando vocĂȘ passa o fio dental, vocĂȘ coloca um pedacinho de barbante
08:48
between each tooth in order to clean out between each
192
528915
3977
entre cada dente para fazer uma limpeza entre cada
08:52
tooth also helps a lot to prevent bad breath.
193
532893
3477
dente também ajuda muito a prevenir o mau hålito.
08:56
And then you might use some mouthwash at the end
194
536371
3133
E entĂŁo vocĂȘ pode usar um enxaguatĂłrio bucal no final
08:59
to make your breath have a minty smell or to
195
539505
3311
para fazer seu hĂĄlito ter um cheiro de menta ou para
09:02
smell better than how it normally smells, I guess.
196
542817
3439
cheirar melhor do que normalmente cheira, eu acho.
09:06
So again, let's back up.
197
546257
1775
EntĂŁo, novamente, vamos voltar.
09:08
So for oral hygiene, that's oral, you would
198
548033
3955
EntĂŁo para a higiene bucal, isso Ă© oral, vocĂȘ
09:11
use a Toothbrush, toothpaste, dental floss, flossers.
199
551989
5013
usaria escova de dente, pasta de dente, fio dental, fio dental.
09:17
Maybe they're just easier.
200
557003
1759
Talvez sejam apenas mais fĂĄceis.
09:18
I like to use flossers and mouthwash in order
201
558763
3209
Gosto de usar fio dental e enxaguatĂłrio bucal para
09:21
to keep your teeth healthy and clean and also
202
561973
3283
manter os dentes saudĂĄveis ​​e limpos e tambĂ©m
09:25
to make sure you don't have bad breath. Shampoo.
203
565257
4453
para evitar mau hĂĄlito. Xampu.
09:29
So you need to take care of your hair.
204
569711
2239
EntĂŁo vocĂȘ precisa cuidar do seu cabelo.
09:31
We don't generally use soap in our hair.
205
571951
3183
Geralmente nĂŁo usamos sabonete no cabelo.
09:35
We usually use shampoo, which is a liquid
206
575135
2931
Geralmente usamos shampoo, que Ă© um
09:38
form of soap designed to clean your hair.
207
578067
3791
sabonete lĂ­quido desenvolvido para limpar o cabelo.
09:41
We also use something called conditioner after
208
581859
2777
Também usamos algo chamado condicionador depois de
09:44
we use shampoo to soften our hair.
209
584637
2901
usar shampoo para amaciar o cabelo.
09:47
Now, that being said, someone like me with really
210
587539
3197
Agora, dito isso, alguém como eu com
09:50
short hair, sometimes I just grab a bar of
211
590737
2607
cabelo bem curto, Ă s vezes eu sĂł pego um
09:53
soap and I wash my hair with it.
212
593345
1631
sabonete e lavo o cabelo com ele.
09:54
And that's it.
213
594977
1247
E Ă© isso.
09:56
Sometimes I use shampoo.
214
596225
1865
Às vezes eu uso shampoo.
09:59
I rarely ever use conditioner, and I'll explain why.
215
599070
4454
Raramente uso condicionador e vou explicar por quĂȘ.
10:03
My hair is super short and kind of wiry.
216
603525
3625
Meu cabelo Ă© super curto e meio crespo.
10:07
Actually, to me, my hair feels long right now.
217
607730
2706
Na verdade, para mim, meu cabelo parece comprido agora.
10:10
I'll probably get a haircut this weekend.
218
610437
2573
Provavelmente vou cortar o cabelo neste fim de semana.
10:13
So I don't really care if my hair styles
219
613011
4155
EntĂŁo eu realmente nĂŁo me importo se meu cabelo fica
10:17
well, because I don't style my hair, I don't
220
617167
2511
bem penteado, porque eu nĂŁo penteio meu cabelo, nĂŁo penteio
10:19
comb my hair or brush my hair.
221
619679
2063
nem escovo meu cabelo.
10:21
So I don't use conditioner to soften
222
621743
2655
Portanto, nĂŁo uso condicionador para amaciar
10:24
my hair or make it more manageable.
223
624399
2511
meu cabelo ou tornĂĄ-lo mais maleĂĄvel.
10:26
That doesn't matter to me.
224
626911
1453
Isso nĂŁo importa para mim.
10:28
And I don't always use shampoo because soap
225
628365
3813
E nem sempre uso shampoo porque o sabonete
10:32
does just as good a job for me.
226
632179
1977
faz um trabalho igualmente bom para mim.
10:34
But usually in our shower, we have some kind of
227
634157
2591
Mas geralmente no nosso banho a gente coloca algum tipo de
10:36
shampoo and you use shampoo to wash your hair.
228
636749
5305
shampoo e vocĂȘ usa shampoo para lavar o cabelo.
10:42
So when I take a shower, I wash my hair with shampoo.
229
642055
3055
EntĂŁo, quando tomo banho, lavo o cabelo com shampoo.
10:45
Sometimes just with soap conditioner does
230
645111
3241
Às vezes, apenas com sabonete condicionador faz
10:48
a really nice job sometimes.
231
648353
2717
um trabalho muito bom.
10:51
I'll tell you a little secret.
232
651071
1483
Vou te contar um segredinho.
10:52
Sometimes when the hair feels a little stiff and wiry,
233
652555
4767
Às vezes, quando o cabelo parece um pouco rígido e áspero,
10:57
I will use a little bit of conditioner on my
234
657323
2825
uso um pouco de condicionador na
11:00
beard so that it's softer through the day.
235
660149
3023
barba para que fique mais macia ao longo do dia.
11:03
So it's a little man secret for
236
663173
2095
EntĂŁo Ă© um segredinho para
11:05
some of you out there with beards.
237
665269
1513
alguns de vocĂȘs que tĂȘm barba.
11:06
Maybe if your beard feels a little bit rough.
238
666783
2895
Talvez se sua barba parecer um pouco ĂĄspera.
11:09
Can you hear that?
239
669679
1511
VocĂȘ pode ouvir isso?
11:11
Probably a little bit of conditioner goes a long ways.
240
671191
3777
Provavelmente um pouco de condicionador ajuda muito.
11:14
Sometimes qtips.
241
674969
3241
Às vezes, dicas.
11:18
So qtips or cotton swabs are
242
678211
2825
Portanto, cotonetes ou cotonetes
11:21
not for cleaning your ears.
243
681037
1797
nĂŁo servem para limpar os ouvidos.
11:22
You're not supposed to stick them in your ears.
244
682835
2351
VocĂȘ nĂŁo deveria enfiĂĄ-los nos ouvidos.
11:25
Okay, I will not say whether I use them in my ears.
245
685187
3663
Ok, nĂŁo direi se os uso nos ouvidos.
11:28
Okay.
246
688851
537
OK.
11:29
I will not say that I do that.
247
689389
2207
Não vou dizer que faço isso.
11:31
But they are used for.
248
691597
1379
Mas eles sĂŁo usados.
11:32
Maybe you need to clean a little
249
692977
2431
Talvez vocĂȘ precise limpar um
11:35
bit of something off your eye.
250
695409
1429
pouco de alguma coisa do seu olho.
11:36
Maybe you wear makeup and you're using it
251
696839
1689
Talvez vocĂȘ use maquiagem e a esteja usando
11:38
to clean off a bit of makeup.
252
698529
1605
para tirar um pouco da maquiagem.
11:40
But a qtip is a little stick with a
253
700135
3353
Mas um qtip Ă© um bastĂŁo com um
11:43
little bit of soft cotton on the end.
254
703489
2483
pouco de algodĂŁo macio na ponta.
11:45
And it can be used to clean the outer part of your ear.
255
705973
3151
E pode ser usado para limpar a parte externa da orelha.
11:49
Don't stick it in your ear.
256
709125
1695
NĂŁo coloque no ouvido.
11:50
It can be used to clean the outer part
257
710821
2047
Ele pode ser usado para limpar a parte externa
11:52
of your ear or maybe along the side of
258
712869
1939
da orelha ou talvez ao longo da lateral
11:54
your nose in those kinds of things.
259
714809
2527
do nariz nesse tipo de coisa.
11:57
But they're a pretty common thing
260
717337
1759
Mas eles sĂŁo algo muito comum
11:59
to find in a bathroom.
261
719097
2333
de encontrar em um banheiro.
12:01
If you are talking about personal hygiene, I don't
262
721431
4327
Se vocĂȘ estĂĄ falando de higiene pessoal, nĂŁo
12:05
use a lot of qtips, but sometimes I do.
263
725759
3101
uso muitas dicas, mas Ă s vezes uso.
12:08
Sometimes you have a need for a little
264
728861
4335
Às vezes vocĂȘ precisa de um
12:13
stick with a cotton swab on the end.
265
733197
2191
palito com um cotonete na ponta.
12:15
By the way, Q tip is the name brand.
266
735389
2565
A propĂłsito, Q tip Ă© a marca.
12:17
That's the name of the company.
267
737955
1785
Esse Ă© o nome da empresa.
12:19
But they are so popular.
268
739741
1689
Mas eles sĂŁo tĂŁo populares.
12:21
We just call all of these things
269
741431
1769
NĂłs apenas chamamos todas essas coisas
12:23
qtips, no matter who makes them.
270
743201
2669
de dicas, não importa quem as faça.
12:25
But yes, don't stick them in your ears or nose.
271
745871
4631
Mas sim, nĂŁo os coloque nas orelhas ou no nariz.
12:30
I don't know why you would do
272
750503
1065
NĂŁo sei por que vocĂȘ faria
12:31
that, but don't do that either.
273
751569
1711
isso, mas também não faça isso.
12:33
Nail clippers are used, obviously to clip your nails.
274
753890
2792
Cortadores de unhas sĂŁo usados, obviamente, para cortar as unhas.
12:36
So when I see that my nails are getting long, I
275
756683
3529
EntĂŁo, quando vejo que minhas unhas estĂŁo ficando compridas,
12:40
usually will clip my nails or trim my nails that morning.
276
760213
3663
geralmente corto ou aparo as unhas naquela manhĂŁ.
12:43
So let me repeat that your nails grow.
277
763877
3091
EntĂŁo deixe-me repetir que suas unhas crescem.
12:46
In English we say, oh, my nails are getting long.
278
766969
2767
Em inglĂȘs dizemos, ah, minhas unhas estĂŁo ficando compridas.
12:49
I should clip my nails.
279
769737
1605
Eu deveria cortar minhas unhas.
12:51
My nails are getting long, I should cut my nails.
280
771343
3055
Minhas unhas estĂŁo ficando compridas, eu deveria cortĂĄ-las.
12:54
My nails are getting long, I should trim my nails.
281
774399
2911
Minhas unhas estĂŁo ficando compridas, devo aparar minhas unhas.
12:57
So I usually use clip.
282
777311
1799
EntĂŁo eu costumo usar clipe.
12:59
And then when you clip your nails, the piece
283
779770
2706
E entĂŁo, quando vocĂȘ corta as unhas, o pedaço
13:02
that comes off is called a nail clipping.
284
782477
2757
que sai Ă© chamado de corte de unha.
13:05
And when you're done clipping your nails,
285
785235
1823
E quando terminar de cortar as unhas,
13:07
you should clean up your nail clippings.
286
787059
1999
vocĂȘ deve limpĂĄ-las.
13:09
Don't leave them laying on the counter in the bathroom.
287
789059
2627
NĂŁo os deixe deitados na bancada do banheiro.
13:11
That's rude.
288
791687
735
Isso Ă© rude.
13:12
You should always clean them up.
289
792423
1561
VocĂȘ deve sempre limpĂĄ-los.
13:13
So anyways, nail clippers are used to clip your nails.
290
793985
3805
De qualquer forma, o cortador de unhas Ă© usado para cortar as unhas.
13:17
The piece that comes off is called a nail clipping.
291
797791
2839
A peça que sai é chamada de corte de unha.
13:20
And you clip your nails when they are getting long.
292
800631
3117
E vocĂȘ corta as unhas quando elas estĂŁo ficando compridas.
13:23
Okay.
293
803749
651
OK.
13:25
Obviously some of you like long nails, but for
294
805650
2658
Obviamente alguns de vocĂȘs gostam de unhas compridas, mas para
13:28
me, I like to keep my nails nice and
295
808309
1887
mim gosto de manter minhas unhas bonitas e
13:30
short, especially during the summer on the farm when
296
810197
3551
curtas, principalmente durante o verĂŁo na fazenda quando
13:33
you're doing physical labor, you don't want your nails
297
813749
3353
vocĂȘ estĂĄ fazendo trabalho fĂ­sico, vocĂȘ nĂŁo quer que suas unhas fiquem
13:37
too long because they break easily.
298
817103
2703
muito compridas porque elas quebram facilmente .
13:39
Not a nice feeling when you tear a nail
299
819807
3295
NĂŁo Ă© uma sensação agradĂĄvel quando vocĂȘ rasga uma unha
13:43
or when you get it caught on something.
300
823103
1817
ou quando ela fica presa em alguma coisa.
13:44
So I usually keep my nails trimmed fairly short.
301
824921
3231
Por isso, costumo manter minhas unhas aparadas bem curtas.
13:48
I know you can probably, let's see
302
828153
1475
Eu sei que vocĂȘ provavelmente pode, vamos ver
13:49
if the camera will focus here.
303
829629
1807
se a cĂąmera focarĂĄ aqui.
13:51
They're getting a little bit long.
304
831437
1359
Eles estĂŁo ficando um pouco longos.
13:52
I would consider that long when you can
305
832797
3311
Eu consideraria isso longo quando vocĂȘ pudesse
13:56
see the little white end on them.
306
836109
1647
ver a pequena extremidade branca neles.
13:57
So I will probably clip my nails tomorrow
307
837757
3241
EntĂŁo provavelmente irei cortar minhas unhas amanhĂŁ de
14:00
morning or trim my nails tomorrow morning.
308
840999
2021
manhĂŁ ou aparar minhas unhas amanhĂŁ de manhĂŁ.
14:03
Tweezers.
309
843950
1032
Pinças.
14:04
So tweezers are used maybe to pluck little hairs out.
310
844983
3657
Então, pinças são usadas talvez para arrancar pequenos pelos.
14:08
Maybe you like to keep.
311
848641
1407
Talvez vocĂȘ goste de manter.
14:10
So I have a few wild hairs.
312
850049
2085
EntĂŁo, eu tenho alguns cabelos selvagens.
14:12
If I wanted, I could use a tweezer to pluck one out.
313
852135
3053
Se eu quisesse, poderia usar uma pinça para arrancar um.
14:15
A wild hair is a hair that maybe grows in
314
855189
3215
Um cabelo selvagem é aquele que talvez cresça no
14:18
the wrong spot or grows in a funny direction.
315
858405
3653
lugar errado ou em uma direção estranha.
14:22
Because I'm getting old.
316
862059
1113
Porque estou ficando velho.
14:23
I have a few hairs on this eyebrow.
317
863173
1973
Tenho alguns pelos nessa sobrancelha.
14:25
You can see in some of my videos.
318
865147
1833
VocĂȘ pode ver em alguns dos meus vĂ­deos.
14:27
There's one or two that grow straight
319
867830
3192
HĂĄ um ou dois que crescem direto
14:31
out and they're kind of funny.
320
871023
1119
e são meio engraçados.
14:32
If I wanted, I could use tweezers to pluck
321
872143
2799
Se eu quisesse, poderia usar uma pinça para arrancå-
14:34
them out, but I just keep them trimmed. Okay.
322
874943
2665
los, mas apenas os mantenho aparados. OK.
14:37
I know you're not old people, and maybe this is too
323
877609
2243
Eu sei que vocĂȘs nĂŁo sĂŁo velhos e talvez isso seja
14:39
much information for you, but that's how I do it.
324
879853
4511
muita informação para vocĂȘs, mas Ă© assim que eu faço.
14:44
So we have bar soap, which is in the shape of a bar.
325
884365
3519
EntĂŁo temos o sabonete em barra, que tem o formato de uma barra.
14:47
So you could use a bar of soap to wash your hands.
326
887885
3299
EntĂŁo vocĂȘ poderia usar uma barra de sabĂŁo para lavar as mĂŁos.
14:51
You could use a bar of soap in the shower
327
891185
2505
VocĂȘ pode usar uma barra de sabonete no chuveiro
14:54
to wash your body and parts of your body.
328
894990
3070
para lavar o corpo e partes do corpo.
14:58
Bar soap is hard.
329
898990
1858
Sabonete em barra Ă© difĂ­cil.
15:00
And when you use water with it, you
330
900849
2867
E quando vocĂȘ usa ĂĄgua com ele, vocĂȘ
15:03
start to get a bit of a lather. Okay.
331
903717
2319
começa a fazer espuma. OK.
15:06
So you can see these hands he's lathering up with soap.
332
906037
3813
EntĂŁo vocĂȘ pode ver essas mĂŁos que ele estĂĄ ensaboando.
15:09
We don't use the word lather a lot, but
333
909851
1897
NĂŁo usamos muito a palavra espuma, mas
15:11
that is the word we would use to explain
334
911749
3051
Ă© essa a palavra que usarĂ­amos para explicar
15:15
or to talk about a bar of soap.
335
915410
2268
ou falar de sabonete.
15:17
You get the soap and you use it on your hands until
336
917679
4313
VocĂȘ pega o sabonete e passa nas mĂŁos atĂ©
15:21
you have a nice lather and then you rinse it off.
337
921993
2879
formar uma espuma gostosa e depois enxĂĄgue.
15:24
We also have hand soap or liquid soap.
338
924873
3481
Também temos sabonete para as mãos ou sabonete líquido.
15:28
So hand soap, you can squirt some soap
339
928355
2607
EntĂŁo, sabonete para as mĂŁos, vocĂȘ pode esguichar um pouco de sabonete
15:30
onto your hand, one or two squirts of
340
930963
2425
na mĂŁo, um ou dois esguichos de
15:33
soap, and then you do the same thing.
341
933389
2047
sabonete, e depois fazer a mesma coisa.
15:35
You would wash your hands with that soap. Body wash.
342
935437
5141
VocĂȘ lavaria as mĂŁos com aquele sabonete. Lavagem corporal.
15:40
So someone asked about this.
343
940579
1853
Então alguém perguntou sobre isso.
15:42
When I take a shower, I use a bar of soap.
344
942433
2661
Quando tomo banho, uso uma barra de sabonete.
15:45
I use shampoo for my hair.
345
945095
2063
Eu uso shampoo no cabelo.
15:47
Some people will use body wash.
346
947159
2127
Algumas pessoas usam sabonete lĂ­quido.
15:49
I think the thing at the bottom is called aloofa.
347
949287
3139
Acho que a coisa na parte inferior se chama aloofa.
15:52
So you might put some body wash on
348
952427
2105
EntĂŁo vocĂȘ pode colocar um pouco de sabonete lĂ­quido no
15:54
aloofa and use that to wash yourself.
349
954533
2667
rosto e usĂĄ-lo para se lavar. O
15:58
Body wash is really just soap in liquid form.
350
958610
4000
sabonete lĂ­quido Ă©, na verdade, apenas sabonete em forma lĂ­quida.
16:02
And then again, as with all soaps and those
351
962611
3221
E, novamente, como acontece com todos os sabonetes e esse
16:05
kinds of things, you will pick one where you
352
965833
2639
tipo de coisa, vocĂȘ escolherĂĄ aquele em que
16:08
really, really like the way it smells.
353
968473
2661
realmente goste do cheiro.
16:11
So body wash is another way to clean yourself when
354
971135
3753
Portanto, o sabonete lĂ­quido Ă© outra maneira de se limpar quando
16:14
you're having a shower or when you're having a bath.
355
974889
3013
vocĂȘ estĂĄ tomando banho ou tomando banho.
16:17
Probably more common in the shower because when you have a
356
977903
3085
Provavelmente Ă© mais comum no banho porque quando vocĂȘ toma
16:20
bath, kind of the water has some soap in it and
357
980989
3679
banho meio que a ĂĄgua tem um pouco de sabonete e
16:24
you still use soap in the bath, of course.
358
984669
2251
vocĂȘ ainda usa sabonete no banho, claro.
16:27
So let's talk a little bit about makeup.
359
987530
1896
EntĂŁo vamos falar um pouco sobre maquiagem.
16:29
I'm not a makeup expert, but of course, makeup is something
360
989427
3789
NĂŁo sou especialista em maquiagem, mas Ă© claro que maquiagem Ă© algo
16:33
that women put on when they want to look good.
361
993217
2975
que as mulheres usam quando querem ficar bonitas.
16:36
In some countries.
362
996193
949
Em alguns paises.
16:37
I've heard men wear some makeup as well.
363
997143
2985
Ouvi dizer que homens também usam maquiagem.
16:40
It's not common in Canada, but I know in some
364
1000129
3203
NĂŁo Ă© comum no CanadĂĄ, mas sei que em algumas
16:43
cultures it's common for men to also wear some makeup.
365
1003333
3205
culturas é comum os homens também usarem maquiagem.
16:46
Makeup is, of course, I'm just going
366
1006539
2089
Maquiagem Ă©, claro, vou apenas
16:48
to go over the three common things.
367
1008629
2399
repassar as trĂȘs coisas comuns.
16:51
We have mascara.
368
1011029
1637
Temos rĂ­mel.
16:52
Mascara is something you put on your
369
1012667
2205
RĂ­mel Ă© algo que vocĂȘ coloca nos
16:54
eyelashes at the front of your eyelid.
370
1014873
3285
cĂ­lios na frente da pĂĄlpebra.
16:58
You have your eyelash, and mascara will color
371
1018159
3417
VocĂȘ tem seus cĂ­lios, e o rĂ­mel vai colorir
17:01
your eyelash, but it will also make it
372
1021577
2511
seus cílios, mas também farå com que
17:04
look a little bigger and longer.
373
1024089
1923
pareça um pouco maior e mais longo.
17:06
Okay, so it's hard to see my eyelashes.
374
1026013
3189
Ok, entĂŁo Ă© difĂ­cil ver meus cĂ­lios.
17:09
They're a little bit blonde, but
375
1029203
3673
Eles sĂŁo um pouco loiros, mas o
17:12
mascara would make them look bigger.
376
1032877
2500
rĂ­mel os faria parecer maiores.
17:15
Eyeshadow goes on the eyelid around the eye
377
1035378
4484
A sombra vai para a pĂĄlpebra ao redor do olho
17:19
just to kind of make your eye a
378
1039863
1625
sĂł para deixar seu olho um
17:21
little more defined and maybe more attractive.
379
1041489
2741
pouco mais definido e talvez mais atraente.
17:24
Some people really find mascara and eyeshadow makes
380
1044231
3881
Algumas pessoas realmente acham que o rĂ­mel e a sombra tornam
17:28
the eyes very pleasing to look at. Very beautiful.
381
1048113
3437
os olhos muito agradáveis ​​de se olhar. Muito bonito.
17:31
And then we have lipstick as well that goes on
382
1051551
3093
E também temos batom que vai nos
17:34
the lips to make your lips look a different color.
383
1054645
3727
lĂĄbios para deixar seus lĂĄbios com uma cor diferente.
17:38
Now, there are many more products
384
1058373
2095
Agora, existem muito mais produtos
17:40
when it comes to makeup.
385
1060469
1253
quando se trata de maquiagem.
17:41
There's foundation and concealer and blush and all
386
1061723
3613
Tem base, corretivo, blush e todo
17:45
kinds of things that you can use.
387
1065337
1455
tipo de coisa que vocĂȘ pode usar.
17:46
But to me, these are kind of the three
388
1066793
2207
Mas para mim, esses sĂŁo os trĂȘs
17:49
most common that you might see someone use.
389
1069001
3535
mais comuns que vocĂȘ pode ver alguĂ©m usar.
17:52
Mascara, eyeshadow, and lipstick.
390
1072537
4473
RĂ­mel, sombra e batom.
17:57
And then, of course, we have hair.
391
1077690
2560
E entĂŁo, claro, temos cabelo.
18:00
What do I use to trim my facial hair?
392
1080251
3191
O que devo usar para aparar meus pelos faciais?
18:03
So this is called a beard.
393
1083443
1663
EntĂŁo isso Ă© chamado de barba.
18:05
This is a mustache.
394
1085107
1391
Isso Ă© um bigode.
18:06
All of this is called facial hair.
395
1086499
2159
Tudo isso Ă© chamado de pelos faciais.
18:08
You can use a razor.
396
1088659
1539
VocĂȘ pode usar uma navalha.
18:10
You might have an electric shaver.
397
1090199
1951
VocĂȘ pode ter um barbeador elĂ©trico.
18:12
You might call it an electric razor, but
398
1092151
2361
VocĂȘ pode chamĂĄ-lo de barbeador elĂ©trico, mas Ă©
18:14
that's what you would use to shave.
399
1094513
2485
isso que vocĂȘ usaria para fazer a barba.
18:16
So you use a razor to shave.
400
1096999
2431
EntĂŁo vocĂȘ usa uma navalha para fazer a barba.
18:19
When I shave, I use a little bit
401
1099431
2249
Quando faço a barba, às vezes uso um pouco
18:21
of shaving cream sometimes or just some soap
402
1101681
2857
de creme de barbear ou apenas um pouco de sabonete
18:24
so that the razor slides smoothly.
403
1104539
2575
para que a lĂąmina deslize suavemente.
18:27
And you might say, bob, you have a beard and mustache.
404
1107115
3711
E vocĂȘ pode dizer, Bob, vocĂȘ tem barba e bigode.
18:30
Why do you shave?
405
1110827
1439
Por que vocĂȘ se barbeia?
18:32
Well, I shave here and I shave here.
406
1112267
3977
Bem, eu faço a barba aqui e faço a barba aqui.
18:36
Actually, I have a little bit of stubble here.
407
1116245
2067
Na verdade, tenho um pouco de barba por fazer aqui.
18:38
Right now.
408
1118313
319
18:38
I don't know if you can see that.
409
1118633
1647
Agora mesmo.
NĂŁo sei se vocĂȘ consegue ver isso.
18:40
So I probably should have shaved today, but I shave
410
1120281
3573
Então eu provavelmente deveria ter me barbeado hoje, mas faço a barba
18:43
to here and I shave right above my beard here.
411
1123855
4333
até aqui e faço a barba logo acima da barba aqui.
18:48
I put a little bit of soap or shaving cream
412
1128189
2453
Coloco um pouco de sabonete ou creme de barbear
18:50
on, and then I use a razor to shave those
413
1130643
3513
e depois uso uma navalha para depilar essas
18:54
areas of my body just so that my beard and
414
1134157
3775
ĂĄreas do corpo sĂł para que minha barba e
18:57
mustache, so it looks a little bit trim.
415
1137933
2729
bigode fiquem um pouco aparados.
19:00
But yes, you would use a razor and
416
1140663
2441
Mas sim, vocĂȘ usaria uma navalha e
19:03
shaving cream in order to shave those areas.
417
1143105
3317
creme de barbear para depilar essas ĂĄreas.
19:06
Now, there might be other areas
418
1146423
1231
Agora, pode haver outras ĂĄreas
19:07
of your body that you shave.
419
1147655
2215
do seu corpo que vocĂȘ depila.
19:09
I'm not going to go into too much
420
1149871
1461
NĂŁo vou entrar em muitos
19:11
detail, but you might shave your armpits.
421
1151333
3917
detalhes, mas vocĂȘ pode raspar as axilas.
19:15
Some men might shave their back because
422
1155251
2321
Alguns homens podem raspar as costas porque
19:17
they have lots of back hair.
423
1157573
1525
tĂȘm muitos pelos nas costas.
19:19
Not as common, but certainly for men, shaving facial hair
424
1159099
5743
NĂŁo Ă© tĂŁo comum, mas certamente para os homens, depilar os pelos faciais
19:24
is quite common with a razor and some shaving cream.
425
1164843
4387
Ă© bastante comum com uma navalha e um pouco de creme de barbear.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7