Let's Learn English! Topic: Space! 🚀👩‍🚀🛰️ (Lesson Only)

24,548 views ・ 2024-01-07

Learn English with Bob the Canadian


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Well, hello, and welcome to
0
410
1482
Witamy na
00:01
this English lesson about space.
1
1893
2427
tej lekcji angielskiego o kosmosie.
00:04
We live on the planet Earth, but when you
2
4850
3058
Żyjemy na planecie Ziemia, ale kiedy
00:07
look up at the night sky, you just see
3
7909
3087
spojrzysz w górę na nocne niebo, zobaczysz po prostu
00:10
a great expanse of blackness with some stars.
4
10997
3973
wielką przestrzeń czerni z kilkoma gwiazdami.
00:14
And sometimes you can see a planet.
5
14971
2175
Czasem można zobaczyć planetę.
00:17
It kind of just looks like a bright star.
6
17147
2089
Wygląda trochę jak jasna gwiazda.
00:19
And of course, you can see the moon most nights.
7
19237
3301
I oczywiście przez większość nocy można zobaczyć księżyc.
00:22
During the day, all you can really see is
8
22539
2489
W ciągu dnia jedyne, co możesz zobaczyć, to
00:25
the sun because the blue sky kind of blocks
9
25029
3757
słońce, ponieważ błękitne niebo w pewnym sensie zasłania
00:28
our view of the rest of space.
10
28787
3097
nam widok na resztę przestrzeni.
00:31
But space is fascinating.
11
31885
2325
Ale kosmos jest fascynujący.
00:34
I personally love stories about space.
12
34211
3097
Osobiście uwielbiam historie o kosmosie.
00:37
I like science fiction novels
13
37309
2181
Lubię powieści science fiction
00:39
and science fiction tv shows.
14
39491
1805
i seriale science fiction.
00:41
I like shows that take place in space.
15
41297
3199
Lubię seriale, których akcja rozgrywa się w kosmosie.
00:44
So I thought it would be fun to do
16
44497
2575
Pomyślałem więc, że fajnie byłoby przeprowadzić
00:47
a lesson about all of the words and phrases
17
47073
2613
lekcję na temat wszystkich słów i zwrotów,
00:49
that we use in English to talk about space.
18
49687
2477
których używamy w języku angielskim, mówiąc o przestrzeni.
00:52
So, once again, welcome to
19
52165
1807
Zatem jeszcze raz witamy na
00:53
this English lesson about space. Space.
20
53973
4127
tej lekcji angielskiego o kosmosie. Przestrzeń.
00:58
So I kind of explained what
21
58101
1791
Więc w pewnym sensie wyjaśniłem, czym
00:59
space is in my introduction.
22
59893
1989
jest spacja w moim wstępie.
01:01
There's the world we live in.
23
61883
1721
Jest świat, w którym żyjemy.
01:03
We walk on the Earth every day.
24
63605
2785
Codziennie chodzimy po Ziemi. To
01:06
It's kind of gravity that keeps us here, but way
25
66391
3425
rodzaj grawitacji, który trzyma nas tutaj, ale
01:09
up in the sky, if you go further, far enough.
26
69817
3455
wysoko na niebie, jeśli pójdziemy dalej, wystarczająco daleko.
01:13
Sorry, if you go far enough,
27
73273
2063
Przepraszamy, ale jeśli zajdziesz wystarczająco daleko,
01:15
you are eventually in space.
28
75337
2019
w końcu znajdziesz się w kosmosie.
01:17
We sometimes call it outer space, and we simply
29
77357
3205
Czasami nazywamy to przestrzenią kosmiczną i po prostu
01:20
use this word to refer to everything that's not
30
80563
4007
używamy tego słowa w odniesieniu do wszystkiego, co nie jest
01:24
the Earth or other planets or suns or stars.
31
84571
3367
Ziemią, innymi planetami, słońcami czy gwiazdami.
01:27
So space is kind of that big area up
32
87939
3881
Kosmos to rodzaj dużego obszaru
01:31
in past the sky where we sometimes send rockets.
33
91821
4665
w górze nieba, do którego czasami wysyłamy rakiety.
01:36
But not all the time, not as often as I would like.
34
96487
3609
Ale nie cały czas i nie tak często jak bym chciał. Bardzo by
01:40
I would love it if we already had a
35
100097
2207
mi się podobało, gdybyśmy mieli już
01:42
colony on Mars, if we already were exploring space.
36
102305
3987
kolonię na Marsie, gdybyśmy już eksplorowali kosmos.
01:46
I wish we had a colony on Mars and the moon.
37
106293
2613
Szkoda, że ​​nie mamy kolonii na Marsie i Księżycu.
01:48
I would go to both of them for a vacation, for sure.
38
108907
4473
Na pewno pojechałbym do nich obu na wakacje.
01:54
But, yes, space.
39
114150
1346
Ale tak, przestrzeń.
01:55
All of that area way up there, the solar system.
40
115497
5119
Cały ten obszar wysoko, Układ Słoneczny.
02:00
Let me make this a bit bigger for you.
41
120617
1871
Pozwól, że zrobię to dla ciebie trochę większe.
02:02
So the solar system contains the sun and
42
122489
3887
Zatem Układ Słoneczny zawiera Słońce i
02:06
all of the planets that orbit the sun.
43
126377
2243
wszystkie planety krążące wokół Słońca.
02:08
So I think it's Mercury,
44
128621
1141
Więc myślę, że to Merkury,
02:09
Venus, Earth, Mars, Jupiter, Saturn.
45
129763
2527
Wenus, Ziemia, Mars, Jowisz, Saturn.
02:12
Is it Neptune and then Uranus? I'm not sure.
46
132291
2585
Czy to Neptun, a potem Uran? Nie jestem pewny.
02:14
But anyways, our solar system
47
134877
2573
Tak czy inaczej, nasz Układ Słoneczny
02:17
consists of a central star.
48
137451
2437
składa się z gwiazdy centralnej.
02:19
And around that star, we have planets that orbit
49
139889
4037
Wokół tej gwiazdy mamy planety, które krążą wokół
02:23
Earth is the third planet from the sun.
50
143927
2601
Ziemi. Jest to trzecia planeta od Słońca.
02:26
And so in our solar system, we have a
51
146529
2639
I tak w naszym Układzie Słonecznym mamy
02:29
number of planets, of which Earth is one.
52
149169
3123
wiele planet, z których jedną jest Ziemia.
02:32
And I think it contains the moon
53
152293
1909
Myślę, że zawiera
02:34
as well, but definitely a solar system.
54
154203
2597
także Księżyc, ale na pewno jest to Układ Słoneczny.
02:37
The planets are in orbit because of
55
157650
3378
Planety krążą po orbitach dzięki
02:41
the sun's gravitational pull, because of gravity.
56
161029
5041
przyciąganiu grawitacyjnemu Słońca, dzięki grawitacji.
02:46
Remember, this isn't a science lesson, though.
57
166071
2081
Pamiętaj jednak, że to nie jest lekcja nauk ścisłych.
02:48
If I get some things wrong, please excuse me.
58
168153
3199
Jeżeli coś pomyliłem, proszę o wybaczenie.
02:51
You should always look things up yourself as well
59
171353
2703
Zawsze powinieneś sam sprawdzić różne rzeczy,
02:54
if it sounds like sketchy science to you.
60
174057
3267
jeśli brzmi to dla ciebie jak pobieżna nauka.
02:57
An astronomer is a person who observes space
61
177325
4207
Astronom to osoba, która obserwuje przestrzeń
03:01
and stars and the sun and moon.
62
181533
2213
i gwiazdy, słońce i księżyc.
03:03
An astronomer is someone who looks up into the
63
183747
3321
Astronom to ktoś, kto patrzy w
03:07
sky maybe they study the rotation of planets.
64
187069
3945
niebo, być może bada rotację planet.
03:11
Maybe they study the orbits of planets or comets.
65
191015
4111
Być może badają orbity planet lub komet.
03:15
But an astronomer is definitely someone who regularly looks up
66
195127
4985
Ale astronom to zdecydowanie ktoś, kto regularnie spogląda
03:20
into the night sky and studies the night sky.
67
200113
2649
w nocne niebo i je bada.
03:22
I admire astronomers because they can stay up
68
202763
4037
Podziwiam astronomów za to, że potrafią spać do
03:27
late and not be tired the next day.
69
207810
2018
późna i następnego dnia nie być zmęczeni.
03:29
It must be hard to be an astronomer because you
70
209829
2943
Bycie astronomem musi być trudne, bo
03:32
spend most of your time looking at the night sky
71
212773
4185
większość czasu spędzasz patrząc w nocne niebo
03:36
at night, so you're not sleeping at that time.
72
216959
3065
, więc wtedy nie śpisz.
03:40
The field that an astronomer
73
220025
1813
Dziedzina,
03:41
works in is called astronomy.
74
221839
1919
w której pracuje astronom, nazywa się astronomią.
03:43
So astronomy, then, is the act of
75
223759
3597
Zatem astronomia polega na
03:47
looking at the night sky regularly.
76
227357
2197
regularnym patrzeniu w nocne niebo.
03:49
You can be an amateur
77
229555
1375
Możesz być
03:50
astronomer or a professional astronomer.
78
230931
2543
astronomem amatorem lub astronomem zawodowym.
03:53
You might own a small telescope and go out
79
233475
4137
Możesz posiadać mały teleskop i wychodzić
03:57
into your backyard at night, and you are an
80
237613
2035
nocą na podwórko, jesteś
03:59
amateur astronomer, but you still are studying.
81
239649
2693
astronomem-amatorem, ale nadal się uczysz.
04:02
You are doing astronomy, or you might get paid for it.
82
242343
3385
Zajmujesz się astronomią lub możesz zarabiać za to.
04:05
Maybe you work for a large university and
83
245729
3503
Może pracujesz na dużym uniwersytecie i
04:09
you are paid to study the night sky.
84
249233
2549
płacą ci za studiowanie nocnego nieba.
04:11
That would be a really cool job.
85
251783
2537
To byłaby naprawdę fajna praca.
04:15
And, of course, you would need a telescope.
86
255490
2392
I oczywiście przydałby się teleskop.
04:17
There are many different kinds of telescopes.
87
257883
2799
Istnieje wiele różnych rodzajów teleskopów.
04:20
As a kid, I had a really cheap telescope.
88
260683
2819
Jako dziecko miałem naprawdę tani teleskop.
04:23
It was good for maybe looking at the moon.
89
263503
2991
Dobrze było może popatrzeć na księżyc.
04:26
It wasn't good for looking at much else than that.
90
266495
3273
Nie było dobrze patrzeć na coś więcej.
04:29
But a telescope is a tube with lenses
91
269769
4037
Ale teleskop to tubus z soczewkami
04:33
in it, and because of the arrangement of
92
273807
2925
, a dzięki ułożeniu
04:36
the lenses, it allows you to see further.
93
276733
3413
soczewek pozwala widzieć dalej.
04:40
Binoculars work on the same principle.
94
280147
2671
Lornetka działa na tej samej zasadzie.
04:42
That's my little binocular example.
95
282819
2021
To mój mały przykład z lornetką.
04:45
But, yeah, a telescope has an eyepiece, and
96
285370
2822
Ale tak, teleskop ma okular i
04:48
you basically use the telescope to look at
97
288193
3183
zasadniczo używa się go do patrzenia na
04:51
things that are very, very far away.
98
291377
3087
rzeczy, które są bardzo, bardzo odległe.
04:54
So, of course, things like the moon or stars or
99
294465
3807
Zatem oczywiście rzeczy takie jak Księżyc, gwiazdy czy
04:58
other things in the universe, in the galaxy that we
100
298273
4335
inne obiekty we wszechświecie, w galaktyce, w której
05:02
live in are fun to look at with a telescope.
101
302609
2681
żyjemy, fajnie jest patrzeć przez teleskop.
05:05
I'm trying to use words that I'm going to talk about,
102
305291
3897
Staram się używać słów, o których będę mówił,
05:09
as well as the words that I am talking about.
103
309189
2651
a także słów, o których mówię.
05:12
An observatory.
104
312390
1224
Obserwatorium.
05:13
So an observatory is a special place that's built.
105
313615
4297
Zatem obserwatorium to szczególne miejsce, które zostało zbudowane.
05:17
One moment here, I just have to pull up something.
106
317913
2987
Chwileczkę, muszę coś wyciągnąć.
05:22
An observatory is a special building
107
322790
3040
Obserwatorium to specjalny budynek
05:25
built to house a telescope.
108
325831
2903
zbudowany w celu umieszczenia teleskopu.
05:28
So when we have a building that has something
109
328735
2077
Kiedy więc mamy budynek, w którym coś jest
05:30
in it, you can use the word house.
110
330813
2079
, można użyć słowa dom.
05:32
So notice it's pronounced different than house, though.
111
332893
2719
Zauważ jednak, że wymawia się to inaczej niż house.
05:35
So it's used to house a telescope.
112
335613
3381
Dlatego służy do przechowywania teleskopu.
05:38
And then the doors can open at night, and it
113
338995
2349
A wtedy drzwi mogą się otworzyć w nocy i
05:41
can rotate, and the telescope can point in different directions.
114
341345
4925
mogą się obracać, a teleskop może wskazywać w różnych kierunkach.
05:46
I think a lot of telescopes are located in very
115
346271
3009
Myślę, że wiele teleskopów znajduje się w bardzo
05:49
dark places or also very close to the equator.
116
349281
4297
ciemnych miejscach lub bardzo blisko równika.
05:53
Don't quote me on that again.
117
353579
2071
Nie cytuj mnie więcej w tej sprawie.
05:55
Sometimes I say things and they might not
118
355651
5361
Czasami mówię rzeczy, które mogą nie
06:01
be true, but when I watch movies, often
119
361013
3647
być prawdą, ale kiedy oglądam filmy, często
06:04
telescopes are located near the equator.
120
364661
2825
teleskopy znajdują się w pobliżu równika.
06:07
Maybe I'm wrong about that.
121
367487
1065
Może się co do tego mylę.
06:08
You guys should look that one up.
122
368553
1471
Powinniście to sprawdzić.
06:10
But anyways, an observatory is something that has a
123
370025
3583
Tak czy inaczej, obserwatorium to coś, co ma
06:13
gigantic telescope in it, and people can use that
124
373609
3619
w sobie gigantyczny teleskop, za pomocą którego ludzie mogą
06:17
telescope to look at things in the night sky.
125
377229
3081
obserwować nocne niebo.
06:21
And, of course, if we send people
126
381850
1746
I oczywiście, jeśli wysyłamy ludzi
06:23
into space, we call them astronauts.
127
383597
2421
w kosmos, nazywamy ich astronautami.
06:26
So an astronaut is a person who has gone up in
128
386019
3853
Zatem astronauta to osoba, która poleciała w górę
06:29
a rocket or a shuttle and has made it to the
129
389873
3615
rakietą lub promem, dotarła do
06:33
edge of the earth's atmosphere, and they are in space, okay?
130
393489
4447
krawędzi atmosfery ziemskiej i znalazła się w kosmosie, OK?
06:37
So when they are in space, they
131
397937
2431
Kiedy więc są w kosmosie,
06:40
need to wear a special suit.
132
400369
1477
muszą nosić specjalny kombinezon.
06:41
They need to wear a spacesuit. What a great name.
133
401847
2649
Muszą nosić skafander kosmiczny. Cóż za wspaniałe imię.
06:44
A spacesuit helps protect them, because when
134
404497
3091
Kombinezon kosmiczny pomaga je chronić, ponieważ
06:47
you are in space, there's no air.
135
407589
2175
w kosmosie nie ma powietrza. Nie ma
06:49
There's literally nothing.
136
409765
1567
dosłownie nic.
06:51
Well, almost nothing.
137
411333
1887
No prawie nic. W kosmosie
06:53
There's always a little bit of cosmic dust
138
413221
2841
zawsze jest trochę kosmicznego pyłu
06:56
or something in space, but there's basically nothing.
139
416063
3001
czy czegoś takiego, ale w zasadzie nie ma tam nic.
06:59
Space is a vacuum.
140
419065
1781
Przestrzeń jest próżnią.
07:00
There's no air, there's no oxygen.
141
420847
2367
Nie ma powietrza, nie ma tlenu.
07:03
So you need to wear a protective suit to
142
423215
2313
Dlatego należy nosić kombinezon ochronny, który
07:05
protect your body and to help you breathe.
143
425529
3049
chroni ciało i ułatwia oddychanie.
07:08
So astronauts regularly go up to
144
428579
2745
Dlatego astronauci regularnie odwiedzają takie
07:11
things like the space station.
145
431325
1829
obiekty jak stacja kosmiczna.
07:13
They need to wear their spacesuit
146
433155
1583
07:14
when they are up there.
147
434739
1621
Kiedy tam są, muszą nosić skafander kosmiczny.
07:16
And so I mentioned rocket and shuttle.
148
436970
3336
Dlatego wspomniałem o rakiecie i wahadłowcu.
07:20
So a rocket is, of course, a vehicle
149
440307
2387
Zatem rakieta jest oczywiście pojazdem,
07:22
that you use to get to space.
150
442695
2649
którym można dostać się w przestrzeń kosmiczną.
07:25
A rocket sits on a launch
151
445345
1717
Rakieta znajduje się na
07:27
pad, and there's usually a Countdown.
152
447063
1983
platformie startowej i zwykle trwa odliczanie.
07:29
Ten, 987-654-3210 blast off.
153
449047
4077
Dziesięć, 987-654-3210, start.
07:33
That's what I used to say as a kid.
154
453125
1855
To samo mówiłem jako dziecko.
07:34
The engines.
155
454981
1045
Silniki.
07:36
The rocket engines will ignite, and they have enough
156
456027
3081
Silniki rakietowe zapalą się i będą miały wystarczający
07:39
thrust to make it so the rocket can travel
157
459109
4239
ciąg, aby rakieta mogła
07:43
up out of the Earth's atmosphere into space.
158
463349
4175
wylecieć z atmosfery ziemskiej w przestrzeń kosmiczną.
07:47
Very, very cool.
159
467525
1171
Bardzo bardzo fajne.
07:48
A space shuttle is very similar, except that a
160
468697
2367
Prom kosmiczny jest bardzo podobny, z tą różnicą, że prom
07:51
space shuttle usually looks more like an airplane, at
161
471065
3423
kosmiczny wygląda bardziej jak samolot,
07:54
least one part of it, because it can return
162
474489
2511
przynajmniej w jednej jego części, ponieważ może powrócić
07:57
and land after it has gone to space.
163
477610
3790
i wylądować po wylocie w przestrzeń kosmiczną.
08:02
But, of course, now SpaceX has rockets that can land.
164
482250
4434
Ale oczywiście teraz SpaceX ma rakiety, które mogą lądować.
08:06
It took them a while to figure that out, but
165
486685
2387
Zajęło im trochę czasu, aby to zrozumieć, ale
08:09
they have rockets that can land after going to space.
166
489073
2927
mają rakiety, które mogą wylądować po wylocie w kosmos.
08:12
So rockets have become reusable as well.
167
492001
3711
Zatem rakiety również stały się wielokrotnego użytku.
08:15
So space shuttle and rocket.
168
495713
2697
A więc prom kosmiczny i rakieta.
08:19
A black hole.
169
499550
1100
Czarna dziura.
08:20
So my understanding is that a black hole is
170
500651
4359
Rozumiem więc, że czarna dziura to
08:25
something in space where it has so much gravity
171
505011
3751
obiekt w przestrzeni, który ma tak dużą grawitację, że
08:28
that it pulls everything around it in, including light.
172
508763
4425
przyciąga wszystko dookoła, łącznie ze światłem.
08:33
So a little bit hard to understand, but you
173
513189
2499
Trochę trudno to zrozumieć, ale
08:35
might hear about this if you read a science
174
515689
3268
możesz o tym usłyszeć, czytając
08:38
fiction novel or watch a science fiction tv show.
175
518958
3114
powieść science fiction lub oglądając program telewizyjny science fiction.
08:42
When a spaceship gets close to a
176
522073
1791
Kiedy statek kosmiczny zbliża się do
08:43
black hole, it gets sucked in.
177
523865
2047
czarnej dziury, zostaje w nią wessany.
08:45
That's the term.
178
525913
1177
Tak się to nazywa.
08:48
The black hole is pulling us in, captain.
179
528490
2312
Czarna dziura nas wciąga, kapitanie.
08:50
You'll hear them say that, or put the engines on full,
180
530803
3497
Usłyszysz, jak to mówią lub włączają silniki na pełną moc,
08:54
because the gravity of the black hole is pulling us in.
181
534301
3183
ponieważ przyciąga nas grawitacja czarnej dziury.
08:57
So you don't have to fully understand what a black
182
537485
3747
Nie musisz więc w pełni rozumieć, czym
09:01
hole is, except that it's dangerous if you're in space
183
541233
3567
jest czarna dziura, z wyjątkiem tego, że jest niebezpieczna, jeśli w kosmosie,
09:04
and you are in a spaceship, the sun.
184
544801
3711
a ty jesteś na statku kosmicznym, słońcu.
09:08
So the sun, as most of you know, is actually a star.
185
548513
3727
Zatem słońce, jak większość z was wie, jest w rzeczywistości gwiazdą.
09:13
It just happens to be our star.
186
553010
1954
Tak się składa, że ​​to nasza gwiazda.
09:14
And so the sun is a giant ball of fusion.
187
554965
4325
I tak Słońce jest gigantyczną kulą termojądrową.
09:19
I think it is generating heat and light.
188
559291
3641
Myślę, że generuje ciepło i światło.
09:22
If it wasn't for the sun, there
189
562933
1779
Gdyby nie słońce,
09:24
would be no life on Earth.
190
564713
1925
na Ziemi nie byłoby życia. W
09:26
We rely heavily on the sun to keep our
191
566639
2809
dużym stopniu polegamy na słońcu, aby utrzymać
09:29
planet warm and for our day night cycle.
192
569449
4213
ciepło naszej planety i podczas naszego cyklu dnia i nocy.
09:33
So in order for us to have daytime and
193
573663
3017
Zatem, abyśmy mieli dzień i
09:36
nighttime as the Earth turns, we are either facing
194
576681
4057
noc, gdy Ziemia się obraca, albo jesteśmy zwróceni twarzą do
09:40
the sun or facing away from the sun.
195
580739
2281
słońca, albo odwróceni od niego.
09:43
And so this is what helps our crops grow.
196
583021
3279
To właśnie pomaga rosnąć naszym uprawom.
09:46
This is what helps us get vitamin D.
197
586301
2287
To właśnie pomaga nam uzyskać witaminę D.
09:48
So when I go outside and I go for a walk,
198
588589
2483
Kiedy więc wychodzę na zewnątrz i idę na spacer,
09:51
sunlight on my skin helps me to get vitamin D.
199
591073
3597
światło słoneczne na mojej skórze pomaga mi uzyskać witaminę D. W
09:54
It's just basically even the oil we get out
200
594671
3537
zasadzie nawet olej, który wydobywamy
09:58
of the ground is in some way stored sunlight.
201
598209
3413
z ziemi, jest w jakiś sposób zmagazynowanym światłem słonecznym . Czy
10:01
Did you know that?
202
601623
1077
wiedziałeś o tym?
10:03
And then we have the moon, and we have stars.
203
603230
3036
A potem mamy księżyc i mamy gwiazdy.
10:06
The moon is, of course, our friend in the sky at night.
204
606267
2969
Księżyc jest oczywiście naszym przyjacielem na niebie w nocy.
10:09
That's what I remember from a children's book that
205
609237
2271
To właśnie pamiętam z książki dla dzieci, którą
10:11
I read when I was really, really young.
206
611509
2221
czytałam, gdy byłam naprawdę mała.
10:13
And the moon doesn't really have an atmosphere.
207
613731
4107
A Księżyc tak naprawdę nie ma atmosfery.
10:17
And so when astronauts go to the
208
617839
2265
Dlatego też kiedy astronauci udają się na
10:20
moon, they have to wear a spacesuit.
209
620105
2149
Księżyc, muszą nosić skafander kosmiczny.
10:22
And also the moon has a number of craters on it.
210
622255
2953
A także na Księżycu znajduje się wiele kraterów. Za
10:25
I'll talk about craters in a little bit because
211
625209
2387
chwilę opowiem o kraterach, ponieważ
10:27
it regularly gets hit by things that leave craters.
212
627597
4553
regularnie uderzają w nie rzeczy, które opuszczają kratery.
10:32
By the way, the moon also has phases.
213
632810
2680
Nawiasem mówiąc, księżyc też ma fazy.
10:35
So you can have a full moon, you can
214
635491
1817
Możesz więc mieć pełnię księżyca,
10:37
have a half moon, you can have a new
215
637309
2723
półksiężyc, możesz mieć
10:40
moon, which is when there's no moon at all.
216
640033
2239
nów, czyli wtedy, gdy w ogóle nie ma księżyca.
10:42
But definitely the moon has phases.
217
642273
3797
Ale z pewnością księżyc ma fazy.
10:46
Let me find the official phases of the moon.
218
646071
3379
Pozwól mi znaleźć oficjalne fazy księżyca.
10:50
The new moon, the first quarter moon, the full
219
650270
2626
Księżyc w nowiu, księżyc w pierwszej kwadrze,
10:52
moon, the waxing moon, the third quarter moon.
220
652897
3145
księżyc w pełni, księżyc wschodzący, księżyc w trzeciej kwadrze.
10:56
I think you understand what all those mean.
221
656043
2073
Myślę, że rozumiesz, co to wszystko oznacza.
10:58
I really like it when there's a full moon because
222
658117
2559
Bardzo lubię, gdy jest pełnia księżyca, ponieważ
11:00
you can see when you go outside at night.
223
660677
3483
wieczorem można zobaczyć, kiedy wychodzi się na zewnątrz.
11:04
And then, of course, we have what are called stars.
224
664770
3436
No i oczywiście mamy tak zwane gwiazdy.
11:08
When you look in the night sky, you see lots of stars.
225
668207
3375
Kiedy patrzysz w nocne niebo, widzisz mnóstwo gwiazd.
11:11
This is what I think makes
226
671583
1257
To właśnie według mnie sprawia, że
11:12
the night sky the most enjoyable.
227
672841
2805
nocne niebo jest najprzyjemniejsze.
11:15
I really like looking up at the stars.
228
675647
2691
Bardzo lubię patrzeć na gwiazdy.
11:18
In fact, when the moon has fully disappeared, it's
229
678339
5359
W rzeczywistości, kiedy księżyc całkowicie zniknie, jest to
11:23
really nice because you have a good view of
230
683699
2217
naprawdę miłe, ponieważ masz dobry widok na
11:25
all of the stars in the sky.
231
685917
3053
wszystkie gwiazdy na niebie.
11:29
And we also have what's called constellations.
232
689630
2824
Mamy też tak zwane konstelacje.
11:32
A constellation is a group of stars
233
692455
4455
Konstelacja to grupa gwiazd,
11:36
that we think looks like something.
234
696911
2433
które naszym zdaniem wyglądają jak coś.
11:39
That's the best way to describe it.
235
699345
2047
Tak to najlepiej można opisać.
11:41
Not quite sure if you can see it, but in
236
701393
2595
Nie do końca jestem pewien, czy go widać, ale na
11:43
the northern hemisphere, we have something called the Big Dipper.
237
703989
4061
półkuli północnej mamy coś, co nazywa się Wielkim Wozem. Sprawdź, czy
11:48
In this picture, the Big Dipper,
238
708051
1975
na tym obrazku znajdziesz Wielki Wóz
11:50
see if you can find it.
239
710027
1593
.
11:51
It's kind of sideways.
240
711621
1941
To trochę z boku.
11:53
It's near this side of the picture.
241
713563
3091
Jest blisko tej strony obrazu.
11:56
And it has 123-4567 really bright stars.
242
716655
4383
Ma 123-4567 naprawdę jasnych gwiazd.
12:01
And it looks like a ladle that you would
243
721039
2473
I wygląda jak chochla, której
12:03
use for soup or maybe to drink water.
244
723513
4211
używa się do zupy, a może do picia wody.
12:07
Maybe you would dip some water out.
245
727725
1983
Może nalałbyś trochę wody.
12:09
And the cool thing about the Big Dipper in the
246
729709
2399
A fajną rzeczą w Wielkim Wozie na
12:12
northern hemisphere is the two stars at the far end
247
732109
5071
półkuli północnej są dwie gwiazdy na drugim końcu
12:17
of the cup part of the Big Dipper.
248
737181
2489
kielichowej części Wielkiego Wozu.
12:20
They line up and they point to the north star,
249
740330
2710
Ustawiają się w jednej linii i wskazują gwiazdę północną,
12:23
which is on the far side of this picture.
250
743041
2501
która znajduje się po drugiej stronie zdjęcia.
12:25
I should have put some arrows, shouldn't I?
251
745543
1753
Powinienem był postawić kilka strzałek, prawda?
12:27
Sorry, I should have done that.
252
747297
1695
Przepraszam, powinienem był to zrobić.
12:28
But anyways, constellations.
253
748993
2897
Ale tak czy inaczej, konstelacje.
12:31
There's things like Virgo and Orion.
254
751891
3319
Są rzeczy takie jak Panna i Orion.
12:35
There's different constellations that we see in the northern
255
755211
3967
Istnieją różne konstelacje, które widzimy na
12:39
hemisphere, and you see different ones in the southern
256
759179
2639
półkuli północnej i inne konstelacje można zobaczyć na
12:41
hemisphere if you are down below us.
257
761819
2653
półkuli południowej, jeśli jesteś pod nami.
12:44
But basically a group of stars
258
764473
2405
Ale w zasadzie grupa gwiazd,
12:46
that humans think look like something.
259
766879
3541
które według ludzi wyglądają jak coś.
12:51
When a planet goes around the
260
771190
2482
Kiedy planeta krąży wokół
12:53
sun, it's called an orbit.
261
773673
2505
Słońca, nazywa się to orbitą.
12:56
When the moon goes around the
262
776179
1529
Kiedy Księżyc krąży wokół
12:57
Earth, that is the moon's orbit.
263
777709
2309
Ziemi, jest to orbita Księżyca.
13:00
So an orbit refers to the path that something
264
780019
4281
Zatem orbita odnosi się do ścieżki, którą
13:04
in space follows as it goes around something else.
265
784301
4379
podąża coś w przestrzeni, gdy okrąża coś innego.
13:09
It takes the Earth 365 days to go around the sun.
266
789210
3574
Okrążenie Słońca zajmuje Ziemi 365 dni.
13:12
Actually, I think it's leap year this year.
267
792785
1711
Właściwie to myślę, że to rok przestępny.
13:14
Is it leap year this year?
268
794497
1455
Czy w tym roku jest rok przestępny?
13:15
Might get an extra day this year.
269
795953
1727
Może w tym roku dostanę dodatkowy dzień.
13:17
Someone should check that.
270
797681
1419
Ktoś powinien to sprawdzić.
13:19
But, yes, orbit is what determines
271
799630
3120
Ale tak, orbita decyduje o
13:23
the length of our year.
272
803490
2514
długości naszego roku.
13:26
So we orbit around the sun.
273
806005
3035
Krążymy więc wokół Słońca.
13:31
Just checking.
274
811570
1260
Tylko sprawdzam.
13:34
Sometimes during the lesson, I get curious.
275
814470
3000
Czasami na lekcjach jestem ciekawy.
13:37
So there's 365.26 days in the Earth's orbit, and that's
276
817471
6447
Zatem na orbicie Ziemi trwa 365,26 dni i
13:43
why we need to have leap year every four years.
277
823919
2941
dlatego co cztery lata musimy mieć rok przestępny.
13:46
And then I was going to check, is it leap year 2024?
278
826861
3179
A potem chciałem sprawdzić, czy to rok przestępny 2024? Rok
13:50
2024 is a leap year. So there you go.
279
830041
6883
2024 jest rokiem przestępnym. Więc proszę bardzo.
13:56
I have to teach an extra day, then that's okay.
280
836925
2975
Muszę uczyć dodatkowy dzień i to jest w porządku.
14:00
And then I mentioned this before.
281
840910
1714
A potem wspomniałem o tym wcześniej.
14:02
There are planets.
282
842625
1573
Są planety.
14:04
So a planet is definitely not a star.
283
844199
3801
Zatem planeta na pewno nie jest gwiazdą.
14:08
It's not like our sun, and it's not a moon.
284
848001
3637
Nie jest podobne do naszego słońca i nie jest księżycem.
14:11
A planet will definitely orbit a star.
285
851639
2989
Planeta z pewnością będzie krążyć wokół gwiazdy.
14:14
Our planets orbit the sun.
286
854629
2127
Nasze planety krążą wokół Słońca.
14:16
And then again, oh, I think I got the order wrong.
287
856757
2431
I znowu, och, chyba pomyliłem kolejność.
14:19
Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter,
288
859189
1893
Merkury, Wenus, Ziemia, Mars, Jowisz,
14:21
Saturn, Uranus, and then Neptune.
289
861083
2319
Saturn, Uran, a następnie Neptun.
14:23
I think I said it the other way for the last two.
290
863403
2297
Myślę, że powiedziałem to inaczej w przypadku dwóch ostatnich.
14:26
Generally, I think a planet has to have an atmosphere
291
866870
3656
Ogólnie rzecz biorąc, myślę, że planeta musi mieć
14:30
of some kind in order to be considered a planet.
292
870527
3043
jakąś atmosferę, aby można ją było uznać za planetę.
14:34
Again, not a science lesson.
293
874150
1772
Powtórzę: to nie jest lekcja naukowa.
14:35
But planets are large spheres.
294
875923
3551
Ale planety to duże kule.
14:39
So a sphere is a big like a ball
295
879475
4223
Zatem kula jest duża jak kula
14:43
in space, and we live on the planet Earth.
296
883699
3491
w przestrzeni, a my żyjemy na planecie Ziemia.
14:47
An asteroid is not a planet.
297
887770
3132
Asteroida nie jest planetą.
14:50
It's much smaller than a planet.
298
890903
2015
Jest znacznie mniejszy od planety.
14:52
It's usually just a bunch of rock or ice or metal.
299
892919
3663
Zwykle jest to po prostu kupa skał, lodu lub metalu.
14:56
It does orbit the sun.
300
896583
1721
Okrąża Słońce.
14:58
So we do have an asteroid belt in our solar system.
301
898305
3967
Mamy więc pas asteroid w naszym Układzie Słonecznym.
15:02
I think it's out by Saturn or something
302
902273
2099
Myślę, że jest gdzieś w pobliżu Saturna, czy czegoś w
15:04
like that, or somewhere out that way.
303
904373
2027
tym rodzaju, albo gdzieś w tamtym kierunku.
15:06
I don't actually know if it's that way.
304
906930
2882
Właściwie nie wiem, czy tak jest.
15:09
I don't know where it is.
305
909813
1231
Nie wiem gdzie to jest.
15:11
But it is just a whole
306
911045
1827
Ale to tylko cała
15:12
bunch of, basically rocks, space rocks.
307
912873
3445
masa, w zasadzie skał, skał kosmicznych.
15:16
So asteroids, though, can have frozen water or even other
308
916319
4777
Zatem asteroidy mogą zawierać zamarzniętą wodę lub nawet inne
15:21
gases that are frozen or just rock or metal.
309
921097
3973
gazy, które są zamrożone, albo po prostu skałę lub metal.
15:25
All of the things that we have on
310
925071
1581
Wszystkie rzeczy, które mamy na
15:26
Earth can be also found in asteroids, so
311
926653
3599
Ziemi, można również znaleźć w asteroidach, więc
15:30
they can be very rich in different materials.
312
930253
2857
mogą być bardzo bogate w różne materiały.
15:34
A meteor or a meteorite and a falling star is the same.
313
934490
5222
Meteor lub meteoryt i spadająca gwiazda to to samo.
15:39
Is that the next slide? Shooting star.
314
939713
1663
Czy to kolejny slajd? Spadająca gwiazda.
15:41
Falling star.
315
941377
1039
Spadająca gwiazda.
15:42
So a meteor is a piece of debris, something that
316
942417
4879
Zatem meteor to kawałek gruzu, coś, co
15:47
falls from space to Earth that's not man made.
317
947297
4655
spada z kosmosu na Ziemię i nie jest dziełem człowieka.
15:51
So if a big chunk of rock comes into
318
951953
3379
Jeśli więc duży kawałek skały dostanie się do
15:55
our atmosphere and falls to the Earth, we would
319
955333
2895
naszej atmosfery i spadnie na Ziemię,
15:58
call it a meteor or a meteorite. It's the same thing.
320
958229
2831
nazwalibyśmy go meteorem lub meteorytem. To jest to samo.
16:01
I think a meteorite might be a little smaller.
321
961061
2261
Myślę, że meteoryt mógłby być trochę mniejszy.
16:03
I don't really know.
322
963323
1049
Naprawdę nie wiem.
16:04
But when you see a falling star,
323
964373
2691
Ale kiedy widzisz spadającą gwiazdę, tak
16:07
it's actually a meteor or a meteorite.
324
967065
2197
naprawdę jest to meteor lub meteoryt.
16:09
They are the same thing.
325
969263
1033
To są te same rzeczy.
16:10
So a shooting star or a
326
970297
1871
Zatem spadająca gwiazda lub
16:12
falling star isn't actually a star.
327
972169
3167
spadająca gwiazda tak naprawdę nie są gwiazdami.
16:15
That would be bad.
328
975337
1043
To byłoby złe.
16:16
If a gigantic star hit our planet, that would be bad.
329
976381
3949
Gdyby w naszą planetę uderzyła gigantyczna gwiazda, byłoby źle.
16:20
But definitely sometimes at night, you can see
330
980331
3041
Ale zdecydowanie czasami w nocy można zobaczyć
16:23
meteors fall, and you can find meteors.
331
983373
2537
spadające meteoryty i można je znaleźć. W
16:27
There was actually a news story of a man who
332
987130
2326
prasie pojawiła się informacja o człowieku, który
16:29
recently found a meteor, I think, on the roof of
333
989457
3151
niedawno znalazł meteor na dachu
16:32
his house, and it was very, very valuable.
334
992609
2841
swojego domu i był on bardzo, bardzo cenny.
16:36
And, yes, sometimes we actually have meteor showers.
335
996990
3896
I tak, czasami rzeczywiście mamy roje meteorów.
16:40
And if you go out at night, you will
336
1000887
1885
A jeśli wyjdziesz w nocy,
16:42
see a lot of meteors falling from the sky. A comet.
337
1002773
4901
zobaczysz wiele meteorów spadających z nieba. Kometa.
16:47
So a comet is a little hard for me to describe.
338
1007675
2735
Więc kometa jest dla mnie trochę trudna do opisania.
16:50
It's a giant ball of rock and ice that orbits the
339
1010411
4797
To gigantyczna kula skał i lodu, która krąży wokół
16:55
sun, and as it orbits, it leaves a trail behind it.
340
1015209
4383
Słońca, a kiedy krąży, zostawia za sobą ślad. W
16:59
It kind of reflects the sun's light, and I'm
341
1019593
3061
pewnym sensie odbija światło słoneczne, ale
17:02
not sure if it has its own light.
342
1022655
2235
nie jestem pewien, czy ma własne światło.
17:04
But the most famous comet is Haley's comet.
343
1024891
3678
Ale najsłynniejszą kometą jest kometa Haleya.
17:08
So if I put famous comet, Haley's comet is
344
1028570
4754
Jeśli więc dodam słynną kometę, kometa Haleya jest
17:13
the most famous visible every 75 to 79 years.
345
1033325
6975
najsłynniejszą widoczną co 75 do 79 lat.
17:21
And then I'm going to get the official.
346
1041390
1979
A potem wezwę urzędnika.
17:25
So, comets are large objects made of
347
1045230
2498
Zatem komety to duże obiekty zbudowane z
17:27
dust and ice that orbit the sun,
348
1047729
1567
pyłu i lodu krążące wokół Słońca,
17:29
best known for their long, streaming tails.
349
1049297
2725
najbardziej znane ze swoich długich, płynących ogonów.
17:32
So dust and ice. There you go.
350
1052023
2029
A więc kurz i lód. Proszę bardzo.
17:34
Very cool.
351
1054053
1437
Bardzo fajny.
17:35
I don't remember if I've ever seen a comet.
352
1055491
2823
Nie pamiętam, czy kiedykolwiek widziałem kometę.
17:38
I don't think I have an eclipse.
353
1058315
3167
Nie sądzę, że mam zaćmienie.
17:41
There's two kinds of eclipses.
354
1061483
1503
Są dwa rodzaje zaćmień.
17:42
There's a solar eclipse and a lunar eclipse.
355
1062987
2823
Jest zaćmienie słońca i zaćmienie księżyca.
17:46
There's actually an eclipse coming up
356
1066390
2674
17:49
in North America in April.
357
1069065
2597
W kwietniu w Ameryce Północnej będzie miało miejsce zaćmienie słońca.
17:51
There's going to be a full solar eclipse.
358
1071663
4987
Nastąpi całkowite zaćmienie słońca.
17:56
I think it's happening after the school day, but
359
1076651
3537
Myślę, że dzieje się to po dniu szkolnym, ale
18:00
I think we're having a longer school day on
360
1080189
3199
myślę, że w dniu zaćmienia mamy dłuższy dzień szkolny,
18:03
the day of the eclipse because the path of
361
1083389
3007
ponieważ droga
18:06
the eclipse goes right across the United States and
362
1086397
2751
zaćmienia przebiega przez Stany Zjednoczone, a
18:09
then right into our part of Canada.
363
1089149
2721
następnie prosto do naszej części Kanady.
18:11
So we're going to get all of the special glasses,
364
1091871
3359
Zabierzemy więc wszystkie specjalne okulary
18:15
and we're going to stay late because I think the
365
1095231
1777
i zostaniemy do późna, ponieważ myślę, że
18:17
eclipse happens around 04:00 and I'm not sure the exact
366
1097009
4623
zaćmienie ma miejsce około 04:00 i nie jestem pewien dokładnej
18:21
date, but an eclipse is when the moon goes between
367
1101633
5299
daty, ale zaćmienie ma miejsce wtedy, gdy Księżyc przechodzi pomiędzy
18:26
the earth and the sun or when the earth goes
368
1106933
3039
ziemia i słońce lub gdy ziemia przechodzi
18:29
between the moon and the sun.
369
1109973
1103
między księżycem a słońcem.
18:31
So a solar eclipse is when the
370
1111077
2335
Zatem zaćmienie słońca ma miejsce wtedy, gdy
18:33
moon crosses in front of the sun.
371
1113413
2595
księżyc przechodzi przed słońcem.
18:36
Here, we'll do an eclipse right here.
372
1116009
2047
Tutaj zrobimy zaćmienie.
18:38
My face is the sun, and then this is a solar eclipse.
373
1118057
5077
Moja twarz jest słońcem, a to jest zaćmienie słońca.
18:43
Right. And then don't look.
374
1123135
1161
Prawidłowy. A potem nie patrz.
18:44
You need special glasses.
375
1124297
1833
Potrzebujesz specjalnych okularów.
18:46
Otherwise you can damage your eyes.
376
1126131
2549
W przeciwnym razie możesz uszkodzić oczy.
18:50
The Milky Way.
377
1130810
946
Droga Mleczna.
18:51
So the Milky Way is a galaxy, and the
378
1131757
2831
Zatem Droga Mleczna jest galaktyką, a
18:54
Milky Way is the galaxy that we live in.
379
1134589
2783
Droga Mleczna jest galaktyką, w której żyjemy.
18:57
And it's so big that you can see it like we're
380
1137373
3705
Jest tak duża, że ​​można ją zobaczyć, jakbyśmy się
19:01
in it, but you can still see it sometimes at night.
381
1141079
3353
w niej znajdowali, ale czasami nadal można ją zobaczyć w nocy.
19:04
You do need to be somewhere very dark in order
382
1144433
3343
Trzeba być w bardzo ciemnym miejscu, aby
19:07
to see the Milky Way, but you can kind of
383
1147777
2975
zobaczyć Drogę Mleczną, ale w pewnym sensie można
19:10
see parts of the galaxy that we live in.
384
1150753
4163
zobaczyć części galaktyki, w której żyjemy.
19:14
Not sure why they called it the Milky Way.
385
1154917
2143
Nie jestem pewien, dlaczego nazwali ją Drogą Mleczną.
19:17
Probably because it looks kind of white.
386
1157061
2589
Pewnie dlatego, że wygląda trochę na biały.
19:19
But then, as I said, the Milky Way is a galaxy, and
387
1159651
4401
Ale w takim razie, jak powiedziałem, Droga Mleczna jest galaktyką i
19:24
the galaxy that we live in, the Milky Way is a galaxy,
388
1164053
4169
galaktyka, w której żyjemy, Droga Mleczna jest galaktyką
19:28
and the galaxy that we live in is the Milky Way.
389
1168223
2185
i galaktyka, w której żyjemy, jest Drogą Mleczną.
19:30
There you go.
390
1170409
527
19:30
There's a sentence that makes sense,
391
1170937
2175
Proszę bardzo.
Jest takie zdanie, które ma sens,
19:33
but sounds kind of silly.
392
1173113
1717
ale brzmi trochę głupio.
19:34
A galaxy is a collection of all different
393
1174831
3725
Galaktyka to zbiór różnych
19:38
things in space held together by gravity.
394
1178557
3333
obiektów w przestrzeni, utrzymywanych razem przez grawitację.
19:41
So there is a spin to a galaxy, and there
395
1181891
2937
Zatem galaktyka ma obrót,
19:44
is some gravity, and it has stars and planets.
396
1184829
2373
jest grawitacja i znajdują się w niej gwiazdy i planety.
19:47
And everything that you can imagine
397
1187203
2515
A wszystko, co możesz sobie wyobrazić,
19:49
existing is in a galaxy.
398
1189719
3011
istnieje, znajduje się w galaktyce.
19:53
Really fun, though.
399
1193310
1282
Ale naprawdę zabawne.
19:54
Sometimes at night, you can see it a little bit here, but
400
1194593
3375
Czasem w nocy trochę tu widać, ale
19:57
it has to be really dark and a really clear night.
401
1197969
4111
noc musi być naprawdę ciemna i pogodna.
20:03
And then, of course, that is what
402
1203250
2418
I oczywiście
20:05
the universe is made up of.
403
1205669
1807
z tego właśnie składa się wszechświat.
20:07
So every shiny part of this picture is a galaxy.
404
1207477
4645
Zatem każda błyszcząca część tego zdjęcia to galaktyka.
20:12
So our galaxy is enormous, but
405
1212123
4269
Zatem nasza galaktyka jest ogromna, ale
20:16
the universe is even bigger.
406
1216393
2069
wszechświat jest jeszcze większy.
20:18
The universe is basically everything
407
1218463
1957
Wszechświat to w zasadzie wszystko,
20:21
that exists is the universe.
408
1221190
2072
co istnieje, jest wszechświatem.
20:23
So we live in a very, very big universe.
409
1223263
2335
Żyjemy więc w bardzo, bardzo dużym wszechświecie.
20:25
If you can think that just looking in one direction,
410
1225599
3731
Jeśli myślisz, że patrząc w jednym kierunku,
20:29
there are that many galaxies, it's a little bit crazy
411
1229331
3449
jest tak wiele galaktyk, to trochę szalone jest
20:32
to think, well, how many galaxies are there?
412
1232781
2863
myślenie, cóż, ile jest tam galaktyk?
20:35
How many galaxies in the 2 trillion galaxies?
413
1235645
5105
Ile galaktyk znajduje się w 2 bilionach galaktyk?
20:40
Okay, that's just a little crazy.
414
1240751
1869
OK, to tylko trochę szaleństwo.
20:43
It's estimated that there are between 200 billion
415
1243870
3208
Szacuje się, że w obserwowalnym wszechświecie istnieje od 200 miliardów
20:47
to 2 trillion galaxy in the observable universe.
416
1247079
3911
do 2 bilionów galaktyk.
20:52
Yeah, that's a lot.
417
1252290
2110
Tak, to dużo.
20:55
Satellite.
418
1255570
1032
Satelita.
20:56
So humans decided that if things can orbit planets, why
419
1256603
8205
Zatem ludzie zdecydowali, że skoro rzeczy mogą krążyć wokół planet, dlaczego
21:04
don't we make things and stick them in orbit?
420
1264809
2549
nie stworzymy rzeczy i nie umieścimy ich na orbicie?
21:07
And one of the things we make is called a satellite.
421
1267359
3431
Jedna z rzeczy, które tworzymy, nazywa się satelitą.
21:10
Satellites are generally used for communication.
422
1270791
3303
Satelity są powszechnie używane do komunikacji.
21:14
So a satellite is a man made object that we
423
1274095
3741
Zatem satelita to obiekt stworzony przez człowieka, który
21:17
launch into space on a rocket, and then it circles
424
1277837
3941
wystrzeliwujemy w przestrzeń kosmiczną na rakiecie, a następnie okrąża
21:21
the earth, or it stays in exactly the same spot.
425
1281779
4383
Ziemię lub pozostaje dokładnie w tym samym miejscu.
21:26
There's something called geosynchronous orbit,
426
1286163
2995
Istnieje coś, co nazywa się orbitą geosynchroniczną i
21:29
which is pretty wild.
427
1289159
1423
jest dość szalone.
21:30
What that means is that as the earth
428
1290583
1903
Oznacza to, że gdy Ziemia
21:32
turns, the satellite stays in the same spot.
429
1292487
4527
się obraca, satelita pozostaje w tym samym miejscu.
21:37
That's pretty cool, because then you know
430
1297015
2601
To całkiem fajne, bo wtedy wiesz,
21:39
that at a certain spot in the
431
1299617
1811
że w określonym miejscu na
21:41
sky, the satellite will always be there.
432
1301429
2731
niebie satelita zawsze tam będzie.
21:45
Generally.
433
1305170
1440
Ogólnie.
21:46
Initially, satellites were used for communication.
434
1306611
2631
Początkowo do komunikacji używano satelitów.
21:49
They are now also used for things like GPS.
435
1309243
2975
Obecnie używa się ich także do takich rzeczy jak GPS.
21:52
Like the gps in your phone connects to three
436
1312219
3261
Podobnie jak GPS w telefonie łączy się z trzema
21:55
satellites and then you know where you are.
437
1315481
2111
satelitami i wiesz, gdzie jesteś.
21:57
They're also used to take photographs
438
1317593
2069
Używa się ich także do robienia zdjęć
21:59
when you use Google maps.
439
1319663
1183
podczas korzystania z map Google.
22:00
Now, the images are from satellites, but satellites
440
1320847
4175
Obrazy pochodzą z satelitów, ale satelity
22:05
basically are man made things put into space.
441
1325023
4025
to w zasadzie obiekty stworzone przez człowieka i wysłane w przestrzeń kosmiczną.
22:09
I think it can be non man made as well.
442
1329049
2243
Myślę, że może to być również dzieło inne niż człowiek.
22:11
I think a piece of rock could be a satellite.
443
1331293
2949
Myślę, że kawałek skały mógłby być satelitą.
22:14
But generally when you say satellite, we're talking about
444
1334243
3077
Ale ogólnie mówiąc satelita, mamy na myśli
22:18
something like that that we put into space.
445
1338190
3218
coś takiego, co wysyłamy w przestrzeń kosmiczną.
22:21
We also put things in space, like space stations.
446
1341409
3061
Umieszczamy także w kosmosie różne rzeczy, na przykład stacje kosmiczne. Znajduje się
22:24
There's an international space station where
447
1344471
2761
tam międzynarodowa stacja kosmiczna, do której
22:27
different astronauts from different countries can
448
1347233
3123
astronauci z różnych krajów mogą
22:30
go and do scientific experiments.
449
1350357
2245
przeprowadzać eksperymenty naukowe.
22:32
They can observe the earth, they can
450
1352603
2009
Mogą obserwować Ziemię,
22:34
see how plants grow in zero gravity.
451
1354613
2957
widzieć, jak rośliny rosną w stanie nieważkości.
22:37
But it is. I don't know.
452
1357571
2241
Ale to jest. Nie wiem.
22:39
I always feel claustrophobic when I see
453
1359813
4403
Zawsze odczuwam klaustrofobię, gdy widzę
22:44
images of people in the space station.
454
1364217
2485
zdjęcia ludzi na stacji kosmicznej.
22:46
When you're claustrophobic, you don't like being in
455
1366703
3321
Kiedy cierpisz na klaustrofobię, nie lubisz przebywać w
22:50
a space where there's not very much room.
456
1370025
3675
przestrzeni, w której nie ma zbyt dużo miejsca.
22:55
Let's see here.
457
1375850
1330
Zobaczmy tutaj.
22:57
A crater.
458
1377181
1109
Krater.
22:58
When an object from space hits the moon
459
1378291
3071
Kiedy obiekt z kosmosu uderza w Księżyc
23:01
or hits Earth, it often leaves a crater.
460
1381363
3343
lub w Ziemię, często pozostawia krater.
23:04
And on Earth, there are
461
1384707
1513
A na Ziemi znajdują się
23:06
large craters in different countries.
462
1386221
2269
duże kratery w różnych krajach.
23:09
And what it's caused is when a gigantic meteor hits
463
1389070
4408
Dzieje się tak, gdy gigantyczny meteor uderza w
23:13
the Earth with so much force that it makes all
464
1393479
2969
Ziemię z taką siłą, że
23:16
of the dirt and rock kind of move out of
465
1396449
4079
cały brud i skały przesuwają się z
23:20
its way because of the force of the impact.
466
1400529
3225
jego drogi z powodu siły uderzenia.
23:23
So I think there's a large crater in Canada somewhere.
467
1403755
4079
Myślę więc, że gdzieś w Kanadzie znajduje się duży krater.
23:27
There's definitely craters in almost every
468
1407835
2041
Zdecydowanie kratery znajdują się w prawie każdym
23:29
country, but I'm wondering if northern
469
1409877
2565
kraju, ale zastanawiam się, czy
23:32
countries get hit a bit more.
470
1412443
1693
kraje północne są dotknięte większymi uderzeniami.
23:34
I'm not sure.
471
1414137
1003
Nie jestem pewny.
23:35
Again, not a science lesson.
472
1415830
1928
Powtórzę: to nie jest lekcja naukowa.
23:37
The atmosphere.
473
1417759
1119
Atmosfera.
23:38
The earth is surrounded by the atmosphere.
474
1418879
3391
Ziemię otacza atmosfera.
23:42
This is the air we breathe.
475
1422271
2111
To jest powietrze, którym oddychamy.
23:44
When I go outside, I breathe in, and I breathe
476
1424383
3075
Kiedy wychodzę na zewnątrz, wdycham i
23:47
out mostly nitrogen and oxygen and a few other gases.
477
1427459
3759
wydycham głównie azot i tlen oraz kilka innych gazów.
23:51
The oxygen is the important one.
478
1431219
2153
Najważniejszy jest tlen.
23:53
I think the air outside is 20% oxygen
479
1433373
4085
Myślę, że powietrze na zewnątrz zawiera 20% tlenu
23:57
or something like that, somewhere in that range.
480
1437459
1795
lub coś w tym stylu, gdzieś w tym zakresie.
23:59
And this is what we need to survive and to live.
481
1439255
4313
A tego właśnie potrzebujemy, żeby przetrwać i żyć.
24:03
The higher you go up, though,
482
1443569
2431
Jednak im wyżej się wspinasz,
24:06
the thinner the atmosphere is.
483
1446001
2591
tym rzadsza jest atmosfera.
24:08
So if you climb a mountain, it's harder to breathe
484
1448593
3289
Jeśli więc wspinasz się na górę, trudniej jest oddychać
24:11
at the top than it is at the bottom.
485
1451883
2917
na szczycie niż na dole.
24:17
I guess there is less air, but the
486
1457250
2402
Wydaje mi się, że powietrza jest mniej, ale
24:19
air is more condensed at the surface.
487
1459653
3941
jest ono bardziej skondensowane na powierzchni.
24:23
And as you go up the mountain, the
488
1463595
1693
A gdy idziesz w górę,
24:25
air is less, there's just less air.
489
1465289
3183
powietrza jest mniej, jest po prostu mniej powietrza.
24:28
The air is thinner we'll say it that way.
490
1468473
2511
Powietrze jest rozrzedzone, tak to powiemy.
24:30
But the atmosphere is the layer of air around the
491
1470985
4403
Ale atmosfera to warstwa powietrza wokół
24:35
earth that has clouds and air and all of the
492
1475389
3199
Ziemi, zawierająca chmury, powietrze i wszystko, co jest
24:38
things in it that we need a light year.
493
1478589
4239
w niej potrzebne w roku świetlnym.
24:42
So a light year is the distance
494
1482829
3349
Zatem rok świetlny to odległość,
24:46
that light travels in one year.
495
1486179
3371
jaką światło pokonuje w ciągu jednego roku.
24:49
So the sun, as we said, is eight
496
1489551
2161
Zatem Słońce, jak powiedzieliśmy, znajduje się osiem
24:51
minutes and 20 seconds from the Earth.
497
1491713
2405
minut i 20 sekund od Ziemi.
24:54
So it's nowhere near a light year away.
498
1494119
4425
Więc to nie jest daleko niż rok świetlny.
24:58
But if you go far enough out into space where
499
1498545
5011
Jeśli jednak udasz się wystarczająco daleko w przestrzeń kosmiczną, w której się znajdujesz
25:03
you're at, the part where it would take light one
500
1503557
3055
, czyli w miejscu, w którym światło potrzebuje jednego
25:06
year to get there from the sun, you would be
501
1506613
2079
roku, aby dotrzeć tam ze Słońca, znajdziesz się o
25:08
one light year away from the sun.
502
1508693
2799
rok świetlny od Słońca.
25:11
It's one of the things that lets
503
1511493
2725
To jedna z rzeczy, która pozwala
25:14
us know just how big space is.
504
1514219
2413
nam poznać, jak duża jest przestrzeń.
25:16
The fact that we have to measure
505
1516633
1445
Fakt, że musimy
25:18
it using something called light years.
506
1518079
2265
to zmierzyć za pomocą tak zwanych lat świetlnych. Jako mgławicę pomiarową wykorzystuje się
25:20
The distance that light can travel in one
507
1520345
2751
odległość, jaką światło może pokonać w ciągu jednego
25:23
year is used as a measurement nebula.
508
1523097
6121
roku. Tak
25:29
I don't really know what a nebula is, but I
509
1529219
2329
naprawdę nie wiem, czym jest mgławica, ale
25:31
do know that it is a visible thing in the
510
1531549
2879
wiem, że jest to obiekt widoczny na
25:34
sky with a telescope, where it's just a whole lot
511
1534429
4083
niebie przez teleskop, gdzie jest po prostu mnóstwo
25:38
of cosmic dust and other things in space.
512
1538513
4159
kosmicznego pyłu i innych rzeczy w przestrzeni.
25:42
So I think one of the most
513
1542673
1439
Myślę więc, że jedną z
25:44
popular nebulas is the horsehead nebula.
514
1544113
3257
najpopularniejszych mgławic jest mgławica Koński Łeb.
25:47
We're going to look up meaning of nebula, even
515
1547950
3458
Zamierzamy sprawdzić znaczenie mgławicy, mimo
25:51
though I did last night, a cloud of gas
516
1551409
1993
że zrobiłem to wczoraj wieczorem, chmura gazu
25:53
and dust in space visible in the night sky,
517
1553403
3423
i pyłu w przestrzeni kosmicznej widoczna na nocnym niebie,
25:56
usually with a telescope as a bright patch or
518
1556827
3129
zwykle przez teleskop jako jasna plama lub
25:59
as a dark silhouette against other luminous matter.
519
1559957
4271
ciemna sylwetka na tle innej świecącej materii.
26:04
Luminous meaning things that emit light.
520
1564229
2611
Luminous oznacza rzeczy, które emitują światło.
26:06
So here's the simple thing.
521
1566841
2415
Oto prosta rzecz.
26:09
It's a cool thing in the sky to look at.
522
1569257
2655
Miło jest na to patrzeć na niebie.
26:11
That's what I would say a nebula is.
523
1571913
2255
To właśnie powiedziałbym, że jest mgławicą.
26:14
Now we're going to go into the world
524
1574169
1427
Przenieśmy się teraz
26:15
of science fiction for a little bit.
525
1575597
2493
na chwilę w świat science fiction.
26:18
UFO stands for unidentified flying objects. Object.
526
1578091
5057
UFO oznacza niezidentyfikowane obiekty latające. Obiekt.
26:23
I don't personally believe in aliens or ufos.
527
1583149
4021
Osobiście nie wierzę w kosmitów i UFO.
26:27
I've never seen a UFO or an alien.
528
1587171
2995
Nigdy nie widziałem UFO ani kosmitów.
26:30
Some people think there are spaceships that
529
1590167
3225
Niektórzy uważają, że istnieją statki kosmiczne
26:33
come from other planets, and they fly
530
1593393
2405
pochodzące z innych planet, które latają
26:35
around at night in our night sky.
531
1595799
3439
nocą po naszym nocnym niebie.
26:39
And that on those spaceships, you
532
1599239
1769
I że na tych statkach kosmicznych
26:41
would find an alien or aliens.
533
1601009
2489
można znaleźć kosmitę lub kosmitów.
26:43
So I personally don't think that they exist.
534
1603499
3215
Dlatego osobiście nie sądzę, że takie istnieją.
26:46
I think we would have seen them by now.
535
1606715
1657
Myślę, że już byśmy je widzieli.
26:48
But who knows?
536
1608373
1013
Ale kto wie? Już
26:49
I've been wrong before.
537
1609387
1561
wcześniej się myliłem.
26:50
But UFO stands for unidentified flying object.
538
1610949
3851
Ale UFO oznacza niezidentyfikowany obiekt latający.
26:56
And then an alien would be any creature
539
1616690
4400
A wtedy kosmitą byłoby każde stworzenie,
27:01
that's not from Earth and not human. Okay?
540
1621091
3009
które nie pochodzi z Ziemi i nie jest człowiekiem. Dobra?
27:04
So that is what I would say
541
1624101
3015
Powiedziałbym więc, że
27:07
is science fiction at this point.
542
1627117
1759
w tym momencie jest to science fiction.
27:08
Not fact, but science fiction.
543
1628877
1493
Nie fakty, ale science fiction.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7