Let's Learn English! Topic: Things That Are Obsolete! 📟⏰📠 (Lesson Only)

26,527 views ・ 2023-12-17

Learn English with Bob the Canadian


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:00
Well, hello and welcome to this English
0
410
2272
안녕하세요,
00:02
lesson about things that are obsolete.
1
2683
3007
쓸모없는 것들에 대한 영어 수업에 오신 것을 환영합니다.
00:05
I'm not sure if you're familiar with the word obsolete.
2
5691
3439
구식이라는 단어에 익숙하신지 잘 모르겠습니다.
00:09
When something is obsolete, it means that
3
9131
2521
어떤 것이 쓸모없다는 것은
00:11
we don't really use it anymore.
4
11653
2373
우리가 그것을 더 이상 사용하지 않는다는 뜻입니다.
00:14
It means that it's something that was invented a long time
5
14027
3465
그것은 오래 전에 발명된 것
00:17
ago, something that was used for a period of time and
6
17493
4079
, 한동안 사용되었지만
00:21
now isn't used anymore or has make very little use.
7
21573
4871
지금은 더 이상 사용되지 않거나 거의 쓸모가 없는 것을 의미합니다.
00:26
Some of the things that I'll be talking about
8
26445
2799
제가 이야기할 것 중 일부는
00:29
some people still use, but most people don't.
9
29245
3301
여전히 일부 사람들이 사용하지만 대부분의 사람들은 그렇지 않습니다. 쓸모없는 것들에 대한
00:32
So welcome to this English lesson
10
32547
2255
이 영어 수업에 오신 것을 환영합니다
00:34
about things that are obsolete.
11
34803
2255
.
00:37
Things like these two things here.
12
37059
1897
여기에는 이 두 가지가 있습니다.
00:38
If you know what these are, you can try and guess.
13
38957
3459
이것이 무엇인지 안다면 시도해 볼 수 있습니다.
00:42
I'll explain what each of those are later.
14
42417
2735
각각이 무엇인지는 나중에 설명하겠습니다.
00:45
The one thing here I used a lot as a kid.
15
45153
2991
여기 내가 어렸을 때 많이 사용했던 것이 하나 있습니다. 내 목소리와 음악을 녹음할 수 있는
00:48
I really enjoyed using the thing that allowed
16
48145
2393
기능을 사용해 보니 정말 즐거웠습니다
00:50
me to record my voice and music.
17
50539
3065
.
00:53
So anyways, once again, welcome to this
18
53605
3167
어쨌든, 다시 한 번
00:56
English lesson about things that are obsolete.
19
56773
3517
쓸모없는 것들에 대한 영어 수업에 오신 것을 환영합니다.
01:00
These are cassette tapes or these were called
20
60291
2225
이것들은 카세트 테이프이거나
01:02
cassette tapes and they were something that you
21
62517
2835
카세트 테이프라고 불리며
01:05
used in a cassette recorder, or we sometimes
22
65353
3135
카세트 레코더에 사용되는 것입니다. 때로는
01:08
just called it a tape recorder.
23
68489
2181
그냥 테이프 레코더라고 부르기도 합니다.
01:10
When I was a kid, around eleven or twelve, I bought
24
70671
3487
제가 어렸을 때, 열한 살이나 열두 살쯤 되었을 때, 나는
01:14
my first radio that had a cassette recorder in it.
25
74159
3609
카세트 녹음기가 들어 있는 첫 번째 라디오를 샀습니다.
01:17
So I could put a cassette tape in, close it,
26
77769
3075
그래서 카세트 테이프를 넣고 닫은 다음
01:20
I could press record and I could record my voice.
27
80845
3589
녹음을 누르고 내 목소리를 녹음할 수 있었습니다.
01:24
I don't know where those tapes are, but they would be
28
84435
3273
그 테이프가 어디에 있는지는 모르지만
01:27
early recordings of Bob the Canadian as a young child.
29
87709
4435
캐나다인 밥(Bob the Canadian Canadian)의 어린 시절 녹음일 것입니다.
01:32
So cassette tapes, no one really uses these anymore.
30
92145
4453
그래서 카세트 테이프는 더 이상 아무도 사용하지 않습니다.
01:36
They are definitely obsolete.
31
96599
2631
그들은 확실히 쓸모가 없습니다.
01:39
We had something else when I
32
99231
1777
제가 어렸을 때 믹스테이프라는 것이 또 있었어요
01:41
was young called a mixtape.
33
101009
2137
.
01:43
A mixtape was when you took a cassette tape and you
34
103147
3449
믹스테이프는 카세트 테이프에
01:46
recorded all of the songs that you liked on it.
35
106597
3279
좋아하는 노래를 모두 녹음한 것입니다.
01:49
Sometimes you recorded them from the radio, sometimes
36
109877
2927
때로는 라디오에서 녹음하고 때로는
01:52
you could record a tape from another tape,
37
112805
3353
다른 테이프에서 테이프를 녹음할 수도
01:56
but we would create something called a mixtape.
38
116159
2303
있지만 우리는 믹스테이프라는 것을 만들었습니다.
01:58
If you ever watched Guardians of the Galaxy, that
39
118463
4169
그 영화인 Guardians of the Galaxy를 본 적이 있다면
02:02
movie, the main character has a mixtape of songs
40
122633
3785
주인공은
02:06
that I think his mum used to play.
41
126419
2536
그의 엄마가 연주했던 것 같은 노래들로 구성된 믹스테이프를 가지고 있습니다.
02:08
So cassette tapes kind of obsolete.
42
128956
3194
그래서 카세트테이프는 쓸모가 없어졌습니다.
02:13
Vinyl records now.
43
133130
2082
이제 비닐 레코드를 구매하세요.
02:15
These are obsolete in the sense that
44
135213
2831
02:18
most people don't use vinyl records anymore.
45
138045
2729
대부분의 사람들이 더 이상 비닐 레코드를 사용하지 않는다는 점에서 이러한 것들은 쓸모가 없습니다.
02:20
We would buy albums or records.
46
140775
2271
우리는 앨범이나 음반을 구입하곤 했습니다.
02:23
We used two names in Canada and it would
47
143047
2425
우리는 캐나다에서 두 가지 이름을 사용했는데, 여기에는
02:25
have all songs from an artist or band and
48
145473
3535
아티스트나 밴드의 모든 노래가 포함되어 있으며
02:29
you would play it on a record player.
49
149009
1957
레코드 플레이어에서 재생할 수 있습니다.
02:30
So we called them vinyl records.
50
150967
2031
그래서 우리는 그것을 비닐 레코드라고 불렀습니다.
02:32
You would play them on a record player.
51
152999
2355
레코드 플레이어에서 재생할 것입니다. 그건
02:35
By the way, they had really nice.
52
155355
1929
그렇고, 그들은 정말 좋았습니다.
02:37
I liked album covers and I liked
53
157285
1893
나는 앨범 표지를 좋아했고
02:39
reading the front and back of albums.
54
159179
2607
앨범의 앞면과 뒷면을 읽는 것도 좋아했습니다.
02:41
These, though, have made a bit of a comeback.
55
161787
2863
그러나 이것들은 약간의 복귀를 이루었습니다.
02:44
So they're generally obsolete.
56
164651
2115
그래서 그들은 일반적으로 쓸모가 없습니다.
02:46
Most people have music on their phones now.
57
166767
2249
이제 대부분의 사람들은 휴대폰에 음악을 가지고 있습니다.
02:49
That would be the primary place.
58
169017
1999
그곳이 일차적인 장소일 것입니다.
02:51
But these have made a bit of a comeback.
59
171017
2549
그러나 이것들은 약간의 복귀를 이루었습니다.
02:53
Some people do still like to buy records.
60
173567
3571
어떤 사람들은 아직도 음반 구입을 좋아합니다.
02:57
They like to buy vinyl records.
61
177139
1583
그들은 비닐 레코드를 사는 것을 좋아합니다.
02:58
And some artists and bands will even put their
62
178723
2745
그리고 일부 아티스트와 밴드는
03:01
music out on vinyl records, still compact discs.
63
181469
5429
비닐 레코드, 여전히 컴팩트 디스크에 음악을 담기도 합니다.
03:06
So the compact disc was pretty cool.
64
186899
2333
그래서 컴팩트 디스크는 꽤 멋졌습니다.
03:09
This came out when I was in university, around
65
189233
3727
제가 대학교 다닐 때 나온 얘기인데,
03:12
that era, right when I was finishing high school
66
192961
2511
그 무렵, 고등학교를 졸업
03:15
and starting university, this was the primary way that
67
195473
4543
하고 대학교에 입학할 무렵,
03:20
I purchased music as a young person.
68
200017
2287
제가 어렸을 때 주로 음악을 구매했던 방식이었죠.
03:22
I bought compact discs.
69
202305
1829
나는 CD를 샀다.
03:24
I didn't buy a lot of cassettes or vinyl records.
70
204135
2995
나는 카세트나 비닐 레코드를 많이 사지 않았습니다.
03:27
That was a little bit the end of my era.
71
207131
2895
그것은 내 시대의 약간의 끝이었습니다.
03:30
But I did buy compact discs.
72
210027
1711
하지만 나는 CD를 샀어요.
03:31
We just called them cds.
73
211739
1807
우리는 그냥 CD라고 불렀어요.
03:33
I had a large CD collection. I still do.
74
213547
2989
나는 큰 CD 컬렉션을 가지고있었습니다. 난 여전히한다.
03:36
It's probably in the basement.
75
216537
1413
아마 지하실에 있을 거예요.
03:37
I don't use it anymore.
76
217951
1551
더 이상 사용하지 않습니다.
03:39
All of the music now I get basically
77
219503
3305
이제 모든 음악은 기본적으로
03:42
from streaming services like Spotify or Google Music.
78
222809
3971
Spotify나 Google Music과 같은 스트리밍 서비스에서 얻습니다.
03:46
But a compact disc or CD was
79
226781
3551
그러나 컴팩트 디스크나 CD는
03:50
just a collection of recordings of music,
80
230333
2591
단지 음악,
03:52
songs, comedy sketches, et cetera, et cetera.
81
232925
3557
노래, 코미디 스케치 등을 녹음한 모음일 뿐입니다.
03:56
And you would put it in a CD player, that's what
82
236483
3245
그리고 그것을 우리가 부르는 CD 플레이어에 넣으면
03:59
we called it, and you would hit play movie rentals.
83
239729
5909
영화 대여를 할 수 있습니다.
04:05
So I lived in the era where there
84
245639
2633
그래서 저는
04:08
was no Netflix, there were no streaming services.
85
248273
3147
넷플릭스도 없고, 스트리밍 서비스도 없는 시대에 살았습니다.
04:12
If you wanted to watch a movie, you either had
86
252030
3062
영화를 보고 싶다면
04:15
to wait till it was on tv at a certain
87
255093
3087
특정 시간에 TV에 나올 때까지 기다리거나
04:18
time or you went to a movie rental store.
88
258181
3583
영화 대여점에 가야 했습니다.
04:21
So blockbuster video was the biggest place.
89
261765
3619
그래서 블록버스터 영상이 가장 큰 곳이었죠.
04:25
We used to go and rent one or two movies on a
90
265385
2783
우리는 금요일에 영화 한두 편을 빌려서
04:28
Friday, and then we would return the movies on a Saturday.
91
268169
4965
토요일에 반납하곤 했습니다.
04:33
Initially, we rented VHS tapes.
92
273135
2703
처음에는 VHS 테이프를 대여했습니다.
04:35
I'll talk about those in a little bit.
93
275839
1933
이에 대해서는 잠시 후에 이야기하겠습니다.
04:37
But eventually we also were able to rent dvds,
94
277773
3157
하지만 결국 우리는 DVD도 빌릴 수 있게 되었고,
04:40
and then we didn't really rent Blu rays.
95
280931
2895
실제로 블루레이를 빌릴 수는 없었습니다.
04:43
I think by the time dvds were starting to fade out,
96
283827
5645
내 생각에 DVD가 사라지기 시작할 무렵에는
04:49
we just had a lot of stuff online at that point.
97
289473
2943
그 시점에 온라인에 많은 것들이 있었습니다.
04:52
But movie rental stores, movie rental shops
98
292417
3269
하지만 영화 대여점, 영화 대여점은
04:55
definitely don't really exist anymore in Canada.
99
295687
3519
확실히 캐나다에는 더 이상 존재하지 않습니다.
04:59
Definitely obsolete film cameras.
100
299207
3987
확실히 구식 필름 카메라입니다.
05:03
So these are cameras where you have to put film in.
101
303195
4457
그래서 이것은 필름을 넣어야 하는 카메라입니다.
05:07
You can see this person purchased, I think we
102
307653
3103
이 사람이 구입한 것을 볼 수 있습니다. 제 생각에는
05:10
would say speed 400 speed film or iso.
103
310757
3533
속도 400 속도 필름 또는 iso라고 할 수 있을 것 같습니다.
05:14
And you would put film in the
104
314291
1493
그리고 카메라에 필름을 넣고
05:15
camera, close the back door, don't open
105
315785
2207
뒷문을 닫고,
05:17
the door until you're done taking pictures.
106
317993
3125
사진 촬영이 끝날 때까지 문을 열지 마세요.
05:21
You would take a picture, and then you
107
321119
1609
사진을 찍은 다음
05:22
would either click it to advance the film,
108
322729
2949
클릭하여 필름을 진행
05:25
or it would do it automatically.
109
325679
2231
하거나 자동으로 진행합니다.
05:27
I had a camera when I
110
327911
1253
나는
05:29
was young that did it automatically.
111
329165
1957
어렸을 때 자동으로 그 일을 해 주는 카메라를 가지고 있었습니다.
05:31
And then when you were done, you needed
112
331123
2089
그런 다음 작업이 끝나면
05:33
to take the film to a development place,
113
333213
2367
영화를 개발 장소로 가져가야 했는데
05:35
a developer and most stores did this.
114
335581
3151
개발자와 대부분의 매장이 이를 수행했습니다.
05:38
And you would drop off the film, and then
115
338733
2355
그리고 필름을 맡기고
05:41
you would pick it up the next day.
116
341089
1471
다음날 찾으러 가곤 했습니다.
05:42
Or eventually they had 1 hour photo where you could drop
117
342561
4837
또는 결국 그들은 필름을 맡기고 쇼핑을 할 수 있는 1시간 사진을 가지고 있었고
05:47
your film off and do some shopping, come back an hour
118
347399
3113
, 한 시간
05:50
later and pick it up and it would be all done.
119
350513
2563
후에 돌아와서 가져가면 모든 것이 완료될 것입니다.
05:53
But film cameras are obsolete.
120
353077
2325
하지만 필름카메라는 구식이다.
05:55
But also, I should be careful here.
121
355403
3529
하지만 여기서도 조심해야 합니다.
05:58
Some things are completely obsolete.
122
358933
2341
어떤 것들은 완전히 쓸모가 없습니다.
06:01
But some things are mostly obsolete.
123
361275
2687
그러나 어떤 것들은 대부분 쓸모가 없습니다.
06:03
Film cameras are still used by some people.
124
363963
2845
아직도 일부 사람들은 필름 카메라를 사용하고 있습니다.
06:06
One of my kids has a film camera.
125
366809
2389
우리 아이 중 한 명은 필름 카메라를 갖고 있어요.
06:09
I think it's similar to vinyl records.
126
369199
2511
비닐 레코드와 비슷하다고 생각합니다.
06:11
Some people like the sound of a vinyl record,
127
371711
3305
비닐 레코드의 소리를 좋아하는 사람도
06:15
and some people like to take photos with film.
128
375017
2681
있고, 필름으로 사진을 찍는 것을 좋아하는 사람도 있습니다.
06:17
But the vast majority of the
129
377699
1929
그러나
06:19
world uses a digital camera now.
130
379629
2731
현재 세계의 대다수는 디지털 카메라를 사용하고 있습니다.
06:24
Language labs.
131
384410
968
언어 연구실.
06:25
So I don't even know how to describe these.
132
385379
3177
그래서 나는 이것을 어떻게 설명해야 할지조차 모릅니다.
06:28
If you aren't as old as me, if you were at
133
388557
3539
나만큼 나이가 많지 않다면,
06:32
school or university, they might have had a language lab.
134
392097
3919
학교나 대학교에 다녔다면 어학실이 있었을 거예요.
06:36
When I went to university, there was a language
135
396017
2389
제가 대학에 갔을 때 어학실이 있었는데
06:38
lab, and the professor would assign listening, and you
136
398407
4521
교수님이 듣기를 배정하시면 여러분은
06:42
would go to the language lab, and you would
137
402929
2083
어학실에 가서
06:45
sit, and then you would put on headphones, and
138
405013
2735
앉아서 헤드폰을 끼고
06:47
then they would play a french lesson or a
139
407749
2399
프랑스어 수업을 듣거나
06:50
spanish lesson or whatever language you were learning.
140
410149
3121
스페인어 수업이든, 어떤 언어를 배우든.
06:53
And then you could also push a button
141
413271
2785
그런 다음 버튼을 눌러
06:56
to record yourself talking in that language, and
142
416057
3359
해당 언어로 말하는 내용을 녹음하면
06:59
the professor could look at it later.
143
419417
2351
교수가 나중에 볼 수도 있습니다.
07:01
I don't think schools use these anymore.
144
421769
3557
학교에서는 더 이상 이것을 사용하지 않는 것 같아요.
07:05
They just use laptops and computers, and some people
145
425327
3165
그들은 단지 노트북과 컴퓨터를 사용하고 어떤 사람들은
07:08
just use their phone with an app in order
146
428493
2719
07:11
to do their listening and speaking practice.
147
431213
2773
듣기와 말하기 연습을 하기 위해 앱이 있는 휴대폰을 사용합니다.
07:13
But a long time ago, there were
148
433987
2105
하지만 오래 전부터
07:16
language labs, and maybe there still are.
149
436093
1779
어학실이 있었고, 어쩌면 지금도 있을지도 모르겠습니다.
07:17
Let me know if you know that. There still are.
150
437873
3039
당신이 그것을 알고 있다면 알려주십시오. 아직도 있습니다.
07:20
But in my world, I haven't seen
151
440913
3375
하지만 내 세계에서는
07:24
a language lab for a long time.
152
444289
1931
오랫동안 어학실을 본 적이 없습니다.
07:27
A fax machine.
153
447150
1480
팩스기.
07:28
This one is mostly obsolete.
154
448631
3507
이것은 대부분 쓸모가 없습니다.
07:32
We still have a fax machine at work.
155
452139
3191
우리 회사에는 아직도 팩스기가 있어요.
07:35
There are, I think, two companies where if we order
156
455331
4049
제 생각에는 우리가 뭔가를 주문하면 팩스로 보내야 하는 회사가 두 군데 있는 것 같습니다
07:39
something, we still need to fax it to them.
157
459381
2991
.
07:42
But that is rare.
158
462373
2117
그러나 그런 경우는 드뭅니다.
07:44
A fax machine, of course, you put a piece
159
464491
2061
물론 팩스 기계는
07:46
of paper in, it scans the paper, and sends
160
466553
4085
종이를 넣으면 종이를 스캔하고
07:50
the information over the phone line, and at the
161
470639
3193
전화선을 통해 정보를 전송하며,
07:53
receiving end, another fax machine recreates the document.
162
473833
4249
수신 측에서는 다른 팩스 기계가 문서를 다시 생성합니다.
07:58
It's similar to a photocopier, except
163
478083
3599
08:01
the copy comes out somewhere else.
164
481683
2393
복사본이 다른 곳에서 나온다는 점을 제외하면 복사기와 유사합니다.
08:04
Does that make sense?
165
484077
1071
말이 돼?
08:05
You put paper in, it scans it, and it comes out.
166
485149
3263
종이를 넣으면 스캔해서 나옵니다.
08:08
I could send my friend a fax.
167
488413
2229
친구에게 팩스를 보낼 수 있었어요.
08:10
So if I had a piece of paper
168
490643
1517
그래서 여기에 종이가 있으면
08:12
here, I could put it in my.
169
492161
2189
내 안에 넣을 수 있어요.
08:14
I can still fax with my computer, I think,
170
494351
2321
아직 컴퓨터로 팩스를 보낼 수는
08:16
but I don't have a phone line hooked up.
171
496673
2559
있지만 전화선이 연결되어 있지 않은 것 같아요.
08:19
But it would take an image.
172
499233
1445
하지만 이미지가 필요합니다.
08:20
It would scan an image, send it,
173
500679
1769
이미지를 스캔하여 전송하면
08:22
and the other person would have it.
174
502449
1779
다른 사람이 이를 갖게 됩니다.
08:24
The word fax, by the way, comes from
175
504229
1999
그런데 팩스(fax)라는 단어는
08:26
the English word facsimile, and a facsimile is
176
506229
3439
영어 단어 facsimile에서 유래되었으며, 팩시밀리(facsimile)는
08:29
something that looks the same as the original.
177
509669
3092
원본과 똑같이 생긴 것을 말합니다.
08:32
So it is basically the same word as a copy.
178
512762
3287
따라서 기본적으로 사본과 동일한 단어입니다.
08:37
Floppy disks.
179
517190
1143
플로피 디스크.
08:38
So my computer does not have a floppy disk drive.
180
518334
3126
그래서 내 컴퓨터에는 플로피 디스크 드라이브가 없습니다.
08:42
You would put a floppy disk in a floppy disk drive.
181
522230
3698
플로피 디스크 드라이브에 플로피 디스크를 넣습니다.
08:45
A long time ago, computers didn't have a
182
525929
3123
옛날에는 컴퓨터
08:49
hard drive inside of them, and so you
183
529053
2959
내부에 하드 드라이브가 없었기 때문에
08:52
needed a floppy disk to use the computer.
184
532013
2831
컴퓨터를 사용하려면 플로피 디스크가 필요했습니다.
08:54
The floppy disk would maybe have the operating
185
534845
2501
플로피 디스크에는 운영
08:57
system or another piece of software on it.
186
537347
3193
체제나 다른 소프트웨어가 들어 있을 수도 있습니다.
09:00
You would use one first to boot the computer up.
187
540541
2707
먼저 컴퓨터를 부팅하는 데 하나를 사용합니다.
09:03
You would use the other one to load the
188
543249
2063
다른 하나는 사용하려는 소프트웨어를 로드하는 데 사용됩니다
09:05
piece of software that you want to use.
189
545313
2267
.
09:08
My nose is very.
190
548190
1106
코가 아주.
09:09
So that in the winter, the sun is low
191
549297
3279
그래서 겨울에는 해가
09:12
on the horizon, and the sun's coming all the
192
552577
2771
수평선에 낮게 뜬 채
09:15
way from my kitchen window and hitting me.
193
555349
2383
부엌 창문까지 쭉 들어와 나를 덮친다.
09:17
That will end soon, but I just think it's funny.
194
557733
2789
곧 끝나겠지만, 그냥 재밌을 것 같아요.
09:20
Whenever I lean forward, my nose gets very bright.
195
560523
2835
앞으로 몸을 기울일 때마다 코가 아주 밝아집니다.
09:23
Anyways, I'm off topic.
196
563359
1519
어쨌든, 나는 주제에서 벗어났습니다.
09:24
Floppy disks.
197
564879
1119
플로피 디스크.
09:25
These discs weren't actually floppy.
198
565999
2911
이 디스크는 실제로 플로피 디스크가 아니었습니다. 이것이
09:28
And what I mean by that
199
568911
1305
의미하는 바는
09:30
is this business card is Floppy.
200
570217
4573
이 명함이 플로피라는 것입니다.
09:34
Originally, floppy disks were big, and
201
574791
3781
원래 플로피 디스크는 크기가 크고
09:38
they weren't rigid like these.
202
578573
1919
이렇게 딱딱하지 않았습니다.
09:40
Floppy disks, like these, are kind of hard and rigid.
203
580493
2469
이와 같은 플로피 디스크는 단단하고 단단합니다.
09:42
You can't bend them.
204
582963
1577
구부릴 수 없습니다.
09:44
But originally, floppy disks, you could
205
584541
2031
하지만 원래 플로피 디스크는
09:46
bend, but the name stuck.
206
586573
2229
구부릴 수 있었지만 이름은 그대로 유지되었습니다.
09:48
So we just called these floppy disks, even
207
588803
2429
그래서 우리는 이 디스크를 플로피 디스크라고 불렀습니다.
09:51
though they weren't very floppy at all.
208
591233
4877
전혀 플로피 디스크는 아니었지만 말이죠.
09:56
So you would have stacks of floppy disks
209
596111
2327
따라서 컴퓨터에서 사용할 수 있는 플로피 디스크 더미가 있게 됩니다
09:58
that you could use with your computer.
210
598439
1673
.
10:00
Eventually, you didn't need them to initially use
211
600113
3779
결국 처음에는 컴퓨터를 사용하는 데 필요하지 않았지만
10:03
the computer, but you would keep all of
212
603893
1935
모든
10:05
your files on a Floppy disk.
213
605829
2601
파일을 플로피 디스크에 보관하게 되었습니다.
10:09
Typewriters.
214
609730
984
타자기.
10:10
So I learned to type initially on a typewriter.
215
610715
4095
그래서 처음에는 타자기로 타자하는 법을 배웠습니다.
10:14
I had typing class at school, by the way, a
216
614811
2717
학교에서 타자 수업을 들었는데, 그런데
10:17
typewriter is a machine with a keyboard, and when you
217
617529
3423
타자기는 키보드가 달린 기계인데,
10:20
hit the letter, it would strike the paper, and that
218
620953
2975
글자를 치면 종이에 부딪히고, 그
10:23
letter would show up on the paper.
219
623929
1931
글자가 종이에 뜨곤 했어요.
10:26
When I was in grade nine,
220
626390
2118
저는 9학년 때
10:28
I took typing class at school.
221
628509
1919
학교에서 타자 수업을 들었습니다.
10:30
I was in a room with about
222
630429
1951
나는 약
10:32
2025 students and 20 or 25 typewriters.
223
632381
3829
2025명의 학생과 20~25대의 타자기가 있는 방에 있었습니다.
10:36
And I do remember one thing about typing class.
224
636211
3049
그리고 타이핑 수업에 관해 한 가지 기억나는 것이 있습니다.
10:39
It was really loud.
225
639870
1736
정말 시끄러웠어요.
10:41
Whenever the teacher did a drill or when we were
226
641607
3065
선생님이 훈련을 할 때나 우리가
10:44
practicing, it was a very loud class because of all
227
644673
3935
연습을 할 때마다 타자기 소리가 너무 커서 수업 시간이 매우 시끄러웠습니다
10:48
the typewriters making lots and lots of noise.
228
648609
3093
.
10:51
But a typewriter is definitely obsolete.
229
651703
2419
그러나 타자기는 확실히 쓸모가 없습니다.
10:54
It was something you would use
230
654123
1353
10:55
in order to create documents.
231
655477
2165
문서를 만들 때 사용하는 것이었습니다. 많이 사용되지
10:57
Instead of writing by hand, which is also not
232
657643
2889
않는 손으로 쓰는 대신
11:00
used very much, you would use a typewriter to
233
660533
3267
타자기를 사용하여
11:03
type a document, to create a document.
234
663801
3369
문서를 입력하고 문서를 만듭니다.
11:07
Pagers.
235
667750
1176
호출기.
11:08
So a pager was an interesting device.
236
668927
3223
그래서 호출기는 흥미로운 장치였습니다.
11:12
It was something that people used
237
672151
2193
사람들이
11:14
before mobile phones, cell phones, smartphones.
238
674345
2825
휴대폰, 휴대폰, 스마트폰 이전에 사용했던 것이었습니다.
11:17
What it allowed you to do is
239
677690
1906
당신이 할 수 있었던 것은
11:19
you could send a message to someone.
240
679597
2287
누군가에게 메시지를 보낼 수 있다는 것입니다.
11:21
Initially, a pager just beeped.
241
681885
2357
처음에는 호출기에서 신호음만 울렸습니다.
11:24
And if your pager beeped, you knew
242
684243
1833
그리고 호출기에서 신호음이 울리면
11:26
you had to call a certain number.
243
686077
2831
특정 번호로 전화해야 한다는 것을 알 수 있습니다.
11:28
And then eventually, when your pager went off,
244
688909
2687
그리고 결국 호출기가 울리면
11:31
it would show you a phone number, and
245
691597
1891
전화번호가 표시되고
11:33
you would know who to call.
246
693489
1183
누구에게 전화해야 할지 알게 됩니다.
11:34
And then eventually, your pager
247
694673
1349
그러면 결국 호출기가
11:36
could show you a message.
248
696023
1177
메시지를 표시할 수 있습니다.
11:37
Like this one says, major gas leak at unit 101.
249
697201
3507
이 사람 말대로 101호에서 심각한 가스 누출이 발생했습니다.
11:40
So this is probably some pager
250
700709
2309
따라서 이것은 아마도
11:43
that a firefighter would use.
251
703019
2665
소방관이 사용할 호출기일 것입니다.
11:45
But a pager was a way to
252
705685
2591
그러나 호출기는
11:48
notify someone that they were needed.
253
708277
2203
누군가에게 필요하다는 것을 알리는 방법이었습니다.
11:51
And before this, we didn't have
254
711170
1602
그 전에는
11:52
any other way to do this.
255
712773
1199
이 일을 할 수 있는 다른 방법이 없었습니다.
11:53
There were no cell phones.
256
713973
1497
휴대폰은 없었습니다. 그렇게
11:56
There was no way to do it.
257
716130
1238
할 방법이 없었습니다.
11:57
You basically had to find the person
258
717369
1679
기본적으로 연락이 필요한 경우 그 사람을 찾아야 했습니다
11:59
if you needed to contact them.
259
719049
1631
.
12:00
So pagers were pretty cool.
260
720681
2109
그래서 호출기는 꽤 멋졌습니다.
12:02
What they allowed you to do is in English,
261
722791
3031
그들이 당신에게 허용한 것은 영어로, 당신이
12:05
we would say to get a hold of someone
262
725823
2345
누군가를 붙잡아야 할 필요가 있다면 누군가를 붙잡으라고 말할 것입니다
12:08
if you needed to get a hold of them.
263
728169
2195
.
12:10
A long time ago, I had a pager, and it would
264
730365
3647
오래 전에 나는 호출기를 가지고 있었는데,
12:14
simply let me know if someone had left a phone message.
265
734013
3727
누군가가 전화 메시지를 남겼는지 알려주는 기능이 있었습니다.
12:17
That's how I set it up.
266
737741
1107
그것이 제가 설정한 방법입니다.
12:18
And then I knew to check my messages.
267
738849
1961
그리고 나는 내 메시지를 확인하는 방법을 알았습니다.
12:22
I ran a little tech company with
268
742110
1538
저는 어렸을 때 형과 함께 작은 기술 회사를 운영했습니다
12:23
my brother when I was younger.
269
743649
1801
.
12:26
Overhead projectors.
270
746910
1384
오버헤드 프로젝터.
12:28
So an overhead projector is, if you were ever in school in
271
748295
4253
따라서 오버헤드 프로젝터는
12:32
the 80s or ninety s, you might even see one today.
272
752549
3311
80년대나 90년대에 학교에 다녔다면 오늘날에도 볼 수 있을 것입니다. 투명
12:35
It allows you to put a
273
755861
1999
필름을 넣을 수 있게 해주는데
12:37
transparent, we call it a transparency.
274
757861
3413
우리는 이것을 투명 필름이라고 부릅니다.
12:41
It's kind of like a plastic piece of.
275
761275
3449
그것은 일종의 플라스틱 조각과 같습니다.
12:44
It's not paper, but you know what I mean.
276
764725
2159
종이는 아니지만 무슨 말인지 아시겠죠?
12:46
Something you could write on
277
766885
1267
글을 써도
12:48
and it's see through, right? You could see through it.
278
768153
2383
비쳐 보이는 그런 것 말이죠, 그렇죠? 당신은 그것을 통해 볼 수 있습니다.
12:50
And when you put it on the overhead
279
770537
1221
그리고 오버헤드 프로젝터에 올려놓으면
12:51
projector, it would project it onto the wall.
280
771759
3621
벽에 투사됩니다.
12:56
When Jen taught math classes, by the way, did you
281
776070
2898
그런데 Jen이 수학 수업을 가르칠 때
12:58
know Jen used to be a teacher as well?
282
778969
1763
Jen도 교사였다는 것을 알고 계셨나요?
13:00
I don't know if I mentioned that very often.
283
780733
1823
제가 그 얘기를 자주 했는지는 모르겠습니다.
13:02
A long time ago, she would use an overhead projector
284
782557
3989
오래 전에 그녀는 학생들과 함께 작업을 시작할 때 오버헤드 프로젝터를 사용하곤 했습니다
13:06
when her and the students were taking up the work.
285
786547
2873
.
13:09
In English, when you take up work, it
286
789421
1599
영어로, you take up work는
13:11
means the teacher shows you how to do
287
791021
1987
선생님이 과제 수행 방법을 보여주고
13:13
the work and shows you the answers.
288
793009
2309
답을 알려준다는 뜻입니다.
13:15
So we would use an overhead projector.
289
795319
1999
그래서 우리는 오버헤드 프로젝터를 사용했습니다.
13:17
I used them in French a little bit, too.
290
797319
4201
프랑스어로도 조금 사용했어요. 자동
13:22
Answering machine now, again,
291
802290
2354
응답기는 이제
13:24
this isn't completely obsolete.
292
804645
2629
완전히 쓸모가 없습니다.
13:27
Most people don't have an answering machine anymore.
293
807275
3815
대부분의 사람들은 더 이상 자동 응답기를 갖고 있지 않습니다.
13:31
People call and leave me a message,
294
811091
2145
사람들이 나에게 전화를 걸어 메시지를 남기는데
13:33
but it's not on my phone.
295
813237
2579
내 전화기에는 그 내용이 없다.
13:35
It's in the cloud somewhere, probably.
296
815817
2043
아마도 클라우드 어딘가에 있을 겁니다.
13:38
So answering machines were machines.
297
818390
2152
그래서 자동 응답기는 기계였습니다.
13:40
You could connect to your phone.
298
820543
3177
휴대폰에 연결할 수 있습니다.
13:43
Actually, you would connect it to the
299
823721
1327
실제로는 벽에 연결
13:45
wall and connect your phone to it.
300
825049
1855
하고 휴대폰을 연결하면 됩니다.
13:46
And then if someone called, they could leave a message.
301
826905
2355
그리고 누군가 전화하면 메시지를 남길 수도 있었습니다.
13:49
My mom actually still has an answering machine.
302
829261
2421
사실 우리 엄마는 아직도 자동응답기를 갖고 계시거든요.
13:51
She finds it simpler because she can just
303
831683
2345
그녀는 버튼만 누르면 메시지를 들을 수 있기 때문에 이것이 더 간단하다고 생각합니다
13:54
push a button to hear her messages.
304
834029
2281
.
13:56
She also has an old fashioned phone,
305
836970
2582
그녀는 또한
13:59
like a landline, but answering machines.
306
839553
3757
유선 전화와 같지만 자동 응답기와 같은 구식 전화기를 가지고 있습니다.
14:03
I haven't had an answering
307
843311
1687
14:04
machine for probably 2025 years.
308
844999
4057
아마 2025년 동안 자동응답기가 없었을 겁니다.
14:09
It's been a very long time.
309
849057
2751
아주 오랜 시간이 걸렸습니다.
14:11
But yeah, people can call.
310
851809
1935
하지만 네, 사람들이 전화할 수 있어요.
14:13
You can record a greeting.
311
853745
1589
인사말을 녹음할 수 있습니다.
14:15
So it's like, hey, bob the Canadian here.
312
855335
1837
그래서 그것은 마치 여기 캐나다인 밥과 같습니다.
14:17
I'm not home right now.
313
857173
815
14:17
Please leave a message.
314
857989
1231
나는 지금 집에 없습니다.
메시지를 남겨주세요.
14:19
And then if you phoned, you would hear that.
315
859221
1935
그러다가 전화를 하면 그런 말을 듣게 될 거예요.
14:21
And then when I came home, I would see on
316
861157
2051
그리고 집에 오면
14:23
the display the number of messages that I had.
317
863209
4571
디스플레이에 내가 받은 메시지의 개수가 표시됩니다.
14:29
Encyclopedias.
318
869190
1192
백과사전.
14:30
When I was a kid, a man came
319
870383
1145
제가 어렸을 때 한 남자가
14:31
to our house and he was selling encyclopedias.
320
871529
3285
우리 집에 와서 백과사전을 팔고 있었습니다.
14:34
And I still remember my parents bought, like,
321
874815
4141
그리고 저는 아직도 부모님이
14:38
the first six or seven, and then they
322
878957
3311
처음에 6, 7개를 사셨고
14:42
didn't have enough money to buy the rest.
323
882269
1919
나머지를 살 돈이 부족했던 것을 아직도 기억합니다.
14:44
So when I was a kid, the encyclopedia set
324
884189
2623
그래서 제가 어렸을 때는 백과사전 세트가
14:46
only went up to, like, l or m.
325
886813
3091
l이나 m 정도까지만 올라갔어요.
14:49
So if you had to do a project
326
889905
1871
그래서 학교에서 프로젝트를 해야 한다면
14:51
at school, you tried to pick something that
327
891777
2607
14:54
was in the first part of the Alphabet.
328
894385
2485
알파벳의 첫 부분에 있는 것을 고르려고 했어요.
14:56
Encyclopedias are, of course, they're
329
896871
4687
물론 백과사전은
15:01
more detailed than dictionaries.
330
901559
2287
사전보다 더 자세합니다.
15:03
Is that a good way to put it?
331
903847
1357
그렇게 표현하는 것이 좋은 방법인가요?
15:05
So if you wanted to look up anything and get
332
905205
2927
따라서 무엇이든 찾아보고
15:08
more information, you could look it up in encyclopedia.
333
908133
3285
더 많은 정보를 얻고 싶다면 백과사전에서 찾아볼 수 있습니다.
15:11
If you wanted to know something about England,
334
911419
3007
영국에 대해 알고 싶다면
15:14
you could look up England in the encyclopedia.
335
914427
2211
백과사전에서 영국을 찾아보세요.
15:16
If you wanted to know something about donuts, you could
336
916639
2889
도넛에 대해 알고 싶다면
15:19
look that up in the encyclopedia, and then every volume
337
919529
2693
백과사전에서 찾아보면 모든 책에 a부터
15:22
would have a letter on the know a through z.
338
922223
3817
z까지의 지식이 적혀 있는 글자가 있을 것입니다.
15:27
But this was replaced, of course,
339
927290
1746
그러나 이는 물론
15:29
with things like Microsoft and Carta.
340
929037
2933
Microsoft 및 Carta와 같은 것으로 대체되었습니다.
15:31
They would put encyclopedias on CD roms.
341
931971
3399
그들은 CD ROM에 백과사전을 넣곤 했습니다.
15:35
So, by the way, cds, we also called
342
935371
1937
그런데, CD,
15:37
them cdroms if they went in a computer.
343
937309
2271
컴퓨터에 들어가는 경우에는 CDROM이라고 부르기도 합니다.
15:40
And then, of course, Wikipedia is probably the main
344
940110
4466
그리고 물론, 위키피디아는 아마도
15:44
dictionary or encyclopedia in the world right now.
345
944577
2799
현재 전 세계의 주요 사전이나 백과사전일 것입니다.
15:47
Wikipedia encyclopedia.
346
947377
1989
위키피디아 백과사전.
15:49
You can see where its name came from.
347
949367
3273
그 이름이 어디서 유래되었는지 알 수 있습니다.
15:54
Payphones.
348
954610
776
공중전화.
15:55
So our school used to have a payphone.
349
955387
2175
그래서 우리 학교에는 공중전화가 있었어요. 공중
15:57
Public places used to have payphones, and for
350
957563
2745
전화가 있던 공공장소는
16:00
the most part, in Canada, they're gone.
351
960309
2941
대부분 캐나다에서 사라졌습니다.
16:03
If you go to the mall, I don't
352
963251
1783
쇼핑몰에 가면 거기 공중
16:05
know if there's a payphone there anymore.
353
965035
1907
전화가 더 이상 있는지 모르겠어요.
16:06
I know there are still payphones in some countries, but in
354
966943
4329
일부 국가에는 여전히 공중전화가 있다는 것을 알고 있습니다. 하지만
16:11
my part of the world, there used to be a phone
355
971273
3423
16:14
booth in my local town with a payphone in it.
356
974697
2959
제가 살고 있는 지역에는 공중전화가 있는 공중전화 부스가 있었습니다.
16:17
That's not there anymore.
357
977657
1933
더 이상 존재하지 않습니다.
16:19
There used to be one in our school.
358
979591
1541
우리 학교에도 예전에 하나 있었어요.
16:21
We actually used to have one at
359
981133
1471
사실 예전에는
16:22
the front and back of our school.
360
982605
2191
학교 앞과 뒤에 하나씩 있었어요.
16:24
So when students needed to call their parents, they could
361
984797
2831
그래서 학생들이 부모님에게 전화해야 할 때
16:27
just put a quarter in and use the payphone.
362
987629
2265
25센트만 넣고 공중전화를 사용할 수 있었습니다.
16:29
So again, a payphone was a phone that you paid
363
989895
2921
다시 한 번 말씀드리지만, 공중전화는 돈을 내고 사용하는 전화였지만 지금은
16:32
to use, but pretty much everyone has their own phone
364
992817
4015
거의 모든 사람이 자신의 전화를 갖고 있으므로
16:36
right now, so there's no need for payphones anymore.
365
996833
4737
더 이상 공중전화가 필요하지 않습니다.
16:41
These are definitely few and far between,
366
1001571
3441
이것들은 확실히 극소수입니다. 이것이
16:45
is how I would describe it.
367
1005013
1947
제가 설명하는 방법입니다.
16:47
And then there's something called landline.
368
1007970
2800
그리고 유선전화라는 것이 있습니다.
16:50
Landlines are definitely rare at this point in time.
369
1010771
3925
현재로서는 유선전화가 확실히 드뭅니다.
16:54
A landline is an old type of phone
370
1014697
3693
유선전화는
16:58
that is not a cell phone or smartphone.
371
1018391
3431
휴대폰이나 스마트폰이 아닌 오래된 형태의 전화다.
17:01
We still have a landline, but it actually isn't
372
1021823
5279
아직 유선 전화가 있지만 실제로는
17:07
a landline, if you know what I mean.
373
1027103
2137
유선 전화가 아닙니다. 무슨 뜻인지 아실 겁니다. 전화선 대신
17:10
It's connected to the Internet
374
1030250
1592
인터넷에 연결되어 있습니다
17:11
instead of the phone line.
375
1031843
1385
.
17:13
So let me get back up a bit.
376
1033229
2398
그러니 조금 다시 일어나 보겠습니다. 몇 년 전에 연결이 끊어진
17:15
There used to be or there still is a wire buried
377
1035628
3430
17:19
from the road to our house that had a telephone connected
378
1039059
3858
전화가 연결되어 있던 도로에서 우리 집까지의 전선이 묻혀 있었거나 지금도 있습니다
17:22
to it that got disconnected a few years ago.
379
1042918
2890
.
17:25
But that would be a landline.
380
1045809
1749
하지만 그건 유선전화겠죠.
17:27
If you live in an apartment,
381
1047559
1247
아파트에 거주하는 경우
17:28
you might still have a landline.
382
1048807
1359
에도 유선 전화가 있을 수 있습니다.
17:30
It might just come with the apartment.
383
1050167
2051
아파트와 함께 올 수도 있습니다.
17:32
But for me, right now, my mom, I guess, has a landline.
384
1052219
5519
하지만 지금 당장은 엄마가 유선전화를 사용하고 있는 것 같아요.
17:37
None of my brothers or sisters have landlines.
385
1057739
2719
내 형제나 자매 중 누구도 유선전화를 사용하지 않습니다.
17:40
I just phone them directly on their cell phone.
386
1060459
3961
난 그냥 그 사람 휴대폰으로 직접 전화를 해요.
17:45
Vcrs.
387
1065510
1128
Vcrs.
17:46
So vcrs, you would put a VHS tape into a VCR?
388
1066639
4063
그럼 vcrs, VHS 테이프를 VCR에 넣으시겠습니까?
17:50
VCR stands for.
389
1070703
1557
VCR은 의 약자입니다.
17:53
Stands for video cassette recorder.
390
1073030
2800
비디오 카세트 레코더를 의미합니다.
17:55
When I was a kid, these were just starting to come
391
1075831
3701
제가 어렸을 때, 이것들은
17:59
out when I was about 13 or 14, I think.
392
1079533
4447
제가 13살이나 14살쯤에 나오기 시작했던 것 같아요.
18:03
I'm trying to think.
393
1083981
831
나는 생각하려고 노력하고 있습니다.
18:04
When my parents bought our first VCR, and
394
1084813
3423
부모님이 첫 번째 VCR을 구입하셨을 때,
18:08
mostly my dad used it to record television
395
1088237
3209
아버지는
18:11
shows so he could watch them later.
396
1091447
2569
나중에 시청하기 위해 TV 프로그램을 녹화하는 데 주로 VCR을 사용하셨습니다.
18:14
And then we didn't rent a lot of movies because that wasn't
397
1094017
3381
그리고 우리는 영화를 많이 대여하지 않았습니다. 왜냐하면
18:17
really a thing right away until I was 15 or 16.
398
1097399
3811
제가 15~16세가 되기 전까지는 그게 당장은 아니었기 때문입니다.
18:21
But a VCR is something.
399
1101211
2599
하지만 VCR은 뭔가입니다.
18:23
A cassette player plays cassette tapes
400
1103811
2631
카세트 플레이어는 카세트 테이프를 재생하여
18:26
so you can hear things.
401
1106443
1657
사물을 들을 수 있습니다.
18:28
A VCR plays VHS tapes so you can
402
1108101
2815
VCR은 VHS 테이프를 재생하므로
18:30
watch things on a tv or record them.
403
1110917
3343
TV에서 내용을 보거나 녹화할 수 있습니다.
18:35
Alarm clocks.
404
1115350
1336
알람 시계.
18:36
I still have an alarm clock,
405
1116687
1455
나에겐 아직 알람시계가 있어서
18:38
so this isn't totally obsolete.
406
1118143
2207
이것이 완전히 쓸모가 없는 것은 아니다.
18:40
I think a lot of people use
407
1120351
1609
많은 사람들이
18:41
their phone as their alarm clock.
408
1121961
2373
휴대폰을 알람시계로 사용하는 것 같아요.
18:44
By the way, a lot of things on this
409
1124335
2057
그런데 지금은 이 목록에 있는 많은 항목이
18:46
list have been replaced with your phone right now.
410
1126393
3503
휴대전화로 대체되었습니다.
18:49
But an alarm clock is a clock.
411
1129897
2217
하지만 알람시계는 시계다.
18:52
So if you need to know what time
412
1132115
1337
그래서 지금이 몇시인지 알고 싶으면
18:53
it is, you can look at it.
413
1133453
1583
보면 됩니다.
18:55
But you could also set an alarm.
414
1135037
2085
하지만 알람을 설정할 수도 있습니다.
18:57
So beside your bed on your night table,
415
1137123
2783
따라서 침대 옆 탁자 옆에
18:59
you could set your alarm, and then your
416
1139907
2205
알람을 설정하면
19:02
alarm would go off in the morning.
417
1142113
1935
아침에 알람이 울리게 됩니다.
19:04
It's very handy to have an alarm clock.
418
1144049
2533
알람시계가 있으면 매우 편리합니다. 어렸을
19:06
I did have an alarm clock like this when
419
1146583
2105
때도 이런 알람시계가 있었는데
19:08
I was younger, but the one I have now
420
1148689
1903
, 지금 가지고 있는 알람시계는
19:10
is a little more modern and a little smaller.
421
1150593
3357
좀 더 현대적이고 조금 더 작습니다.
19:15
I leave my phone charging by my computer at night.
422
1155730
2722
나는 밤에 컴퓨터 옆에 휴대폰을 충전해 둔다.
19:18
I don't have it on my night table,
423
1158453
1429
침실 탁자 위에는 없어서
19:19
so I just use an alarm clock. A Rolodex.
424
1159883
4015
알람시계만 사용하고 있어요. 롤로덱스.
19:23
I don't know if you remember this.
425
1163899
1461
이것을 기억하실지 모르겠습니다.
19:26
This one closest to me isn't actually a Rolodex.
426
1166050
2956
나에게 가장 가까운 것은 실제로 Rolodex가 아닙니다.
19:29
I think we would call it an address book.
427
1169007
2185
주소록이라고 불러도 될 것 같아요.
19:31
But the far one, the one at the far end,
428
1171193
2735
그런데 저 멀리 있는 것,
19:33
where it looks like it flips, is a rolodex.
429
1173929
2357
뒤집힌 것처럼 보이는 것이 롤로덱스입니다.
19:36
This was a way to store people's contact information.
430
1176287
4443
이는 사람들의 연락처 정보를 저장하는 방법이었습니다.
19:40
So my parents, when I was a kid, used this closest one.
431
1180731
3777
그래서 제가 어렸을 때 부모님은 가장 가까운 것을 사용하셨습니다.
19:44
You would choose the letter.
432
1184509
1893
당신은 편지를 선택합니다.
19:46
Like if you needed to call the plumber and you knew
433
1186403
3049
예를 들어 배관공에게 전화해야 하는데
19:49
his last name was Smith, you would go to s, and
434
1189453
2271
그의 성이 Smith라는 것을 알고 있다면 s로 가서
19:51
then you would push a button, and it would open.
435
1191725
2227
버튼을 누르면 문이 열립니다.
19:53
And all the people whose last name started with
436
1193953
2255
그리고 성이 s로 시작하는 모든 사람의
19:56
s would be listed there with their phone number.
437
1196209
2159
전화번호가 여기에 나열됩니다.
19:58
The Rolodex allowed you to just kind of have a
438
1198369
3103
Rolodex를 사용하면
20:01
card for each person and you could flip it.
439
1201473
2739
각 사람마다 카드를 갖고 뒤집을 수 있습니다.
20:04
We don't use these anymore either.
440
1204213
1951
우리도 더 이상 이것을 사용하지 않습니다.
20:06
I think I have all my
441
1206165
1487
20:07
contacts in a Google sheet somewhere.
442
1207653
2457
연락처가 모두 Google 시트 어딘가에 있는 것 같아요.
20:10
I do not have a Rolodex.
443
1210690
2040
저는 Rolodex가 없습니다.
20:12
We also just have a list of phone numbers somewhere.
444
1212731
2991
또한 어딘가에 전화번호 목록도 있습니다.
20:15
But most of it's just in my phone, right?
445
1215723
2813
하지만 대부분은 내 휴대폰에 들어있어요. 그렇죠?
20:18
Like, if I want to call my
446
1218537
1695
예를 들어, 내가 여동생에게 전화하고 싶다면
20:20
sister, it's just in my phone.
447
1220233
2447
내 전화기에 있으면 됩니다.
20:22
If I need to call her, I just punch
448
1222681
1541
전화해야 할 일이 있으면
20:24
the name of my sister and it dies.
449
1224223
2223
언니 이름만 치면 죽는다.
20:26
Dials her. It doesn't die. It dials.
450
1226447
2583
그녀에게 전화를 겁니다. 그것은 죽지 않습니다. 전화를 겁니다.
20:29
So this is not obsolete, but this
451
1229930
2642
따라서 이것은 쓸모가 없지만
20:32
is definitely not used as much.
452
1232573
2527
확실히 많이 사용되지는 않습니다.
20:35
By the way, snail mail is
453
1235101
2447
그건 그렇고,
20:37
a funny term for regular mail.
454
1237549
3465
일반 우편물은 일반 우편물을 가리키는 재미있는 용어입니다.
20:41
I don't often send letters.
455
1241015
2495
나는 편지를 자주 보내지 않는다.
20:43
In fact, I never send letters in the mail.
456
1243511
2287
사실 저는 우편으로 편지를 보내지 않습니다.
20:45
I do receive birthday cards, sometimes in
457
1245799
2649
저는 가끔
20:48
the mail from relatives, and I do
458
1248449
1839
친척들로부터 생일 카드를 우편으로 받거나
20:50
receive postcards from some of you.
459
1250289
1923
여러분 중 일부로부터 엽서를 받습니다.
20:52
My po box is below.
460
1252213
2027
내 사서함은 아래에 있습니다.
20:54
Do you know what a snail is?
461
1254850
1362
달팽이가 무엇인지 아시나요?
20:56
A snail is a little creature that moves very slowly.
462
1256213
4901
달팽이는 매우 느리게 움직이는 작은 생물입니다.
21:01
So when we started using email, which is
463
1261115
2973
그래서 우리가 매우 빠른 이메일을 사용하기 시작했을 때
21:04
very fast, some people thought it would be
464
1264089
2303
일부 사람들은 일반
21:06
funny to call regular mail snail mail.
465
1266393
2709
메일을 일반 메일이라고 부르는 것이 재미있을 것이라고 생각했습니다.
21:09
It rhymes, and it kind of means
466
1269103
2489
운율이 같고
21:11
the slowest way to send mail.
467
1271593
3141
메일을 보내는 가장 느린 방법을 의미합니다.
21:14
So, of course, snail mail would be, by
468
1274735
2569
물론, 일반 메일은
21:17
the way, this isn't the official term.
469
1277305
1493
공식적인 용어가 아닙니다.
21:18
It's a funny term.
470
1278799
1691
재미있는 용어입니다.
21:20
I think we would call it regular
471
1280491
1671
21:22
mail to send something by regular mail.
472
1282163
2751
일반 우편으로 무언가를 보내는 것을 일반 우편이라고 부를 것 같아요.
21:24
But, yeah, you would write a letter, put it in an envelope,
473
1284915
2655
하지만 네, 편지를 쓰고, 봉투에 넣고,
21:27
put a stamp on it, and put it in a mailbox.
474
1287571
3459
우표를 붙이고, 우체통에 넣겠죠.
21:31
That's how you would send it.
475
1291031
1589
그렇게 보내시면 됩니다.
21:34
And then phone books.
476
1294030
2000
그리고 전화번호부.
21:36
So the phone book, we still do get a small phone
477
1296031
4161
그래서 전화번호부, 우리는 여전히 작은 전화
21:40
book, but I don't use the phone book at all.
478
1300193
3743
번호부를 갖고 있지만 저는 전화번호부를 전혀 사용하지 않습니다.
21:43
I just look things up online
479
1303937
1715
나는 누군가에게 전화해야 할 경우에만 온라인으로 정보를 찾아봅니다
21:45
if I need to phone someone.
480
1305653
1503
.
21:47
When I was a kid, we would get a phone book.
481
1307157
2639
제가 어렸을 때, 우리는 전화번호부를 사곤 했습니다.
21:49
We would actually get two different phone books, one for
482
1309797
2735
우리는 실제로 두 개의 서로 다른 전화번호부를 받게 되는데, 하나는
21:52
this area and one for the area beside us.
483
1312533
2435
이 지역용이고 다른 하나는 우리 옆 지역용입니다.
21:54
And it was this big book where you could look up
484
1314969
2863
그리고 그것은
21:57
anyone's name so you could figure out their phone number.
485
1317833
4191
누군가의 이름을 검색하여 전화번호를 알아낼 수 있는 이 큰 책이었습니다.
22:02
So phone books, definitely not used very much anymore.
486
1322025
4005
그래서 전화번호부는 확실히 더 이상 많이 사용되지 않습니다.
22:06
Maybe used a little bit. Maps.
487
1326031
2835
어쩌면 조금 사용되었을 수도 있습니다. 지도.
22:08
So I used to have a whole bunch of
488
1328867
2585
그래서 저는
22:11
maps in my vehicle behind the driver's seat.
489
1331453
3605
운전석 뒤의 차량에 지도를 잔뜩 가지고 다니곤 했습니다.
22:15
There's like this little spot
490
1335059
1279
이런 작은
22:16
where you could store things.
491
1336339
2233
물건을 보관할 수 있는 공간이 있어요.
22:18
And Jen and I would have all our maps there.
492
1338573
2719
그리고 Jen과 나는 거기에 모든 지도를 갖고 있을 것입니다.
22:21
Sometimes you would call them road maps.
493
1341293
2337
때로는 로드맵이라고 부르기도 합니다.
22:23
We had a book that we called a
494
1343631
1697
우리는 도로 지도책이라는 책을 가지고 있었지만
22:25
road atlas, but we don't use these anymore.
495
1345329
3301
더 이상 사용하지 않습니다.
22:28
In fact, in a week and a
496
1348631
2633
사실, 일주일
22:31
half, we're going to Jen's parents.
497
1351265
3417
반 후에 우리는 Jen의 부모님을 만나러 갈 예정입니다.
22:34
Yeah, I forget the date.
498
1354683
1289
응, 날짜를 잊어버렸어.
22:35
But even though we know how to get there, we
499
1355973
2575
하지만 우리는 그곳에 가는 방법을 알고 있음에도 불구하고 도로가 폐쇄되었는지 또는 사고가 발생했는지
22:38
still use gps on our phone because it tells us
500
1358549
3439
알려주기 때문에 여전히 휴대폰에 GPS를 사용합니다
22:41
if a road's closed or if there's an accident.
501
1361989
2521
.
22:44
So, yes, some people still like to use maps,
502
1364511
3119
그렇습니다. 어떤 사람들은 여전히 ​​지도,
22:47
roadmaps, et cetera, et cetera, but definitely something that
503
1367631
3849
로드맵 등을 사용하는 것을 좋아하지만 확실히
22:51
I do not use anymore at all.
504
1371481
3499
저는 더 이상 사용하지 않는 것입니다.
22:55
MP3 players.
505
1375590
1448
MP3 플레이어.
22:57
So you used to have devices where you
506
1377039
2109
그래서 당신은
22:59
could put a whole bunch of music on.
507
1379149
2031
많은 음악을 들을 수 있는 장치를 가지고 있었습니다.
23:01
Maybe you had an iPod that was a kind of MP3 player.
508
1381181
4189
아마도 당신은 일종의 MP3 플레이어인 iPod을 가지고 있었을 것입니다.
23:05
That's what it was called, right?
509
1385371
1201
그게 바로 그 이름이었죠, 그렇죠?
23:06
An iPod.
510
1386573
937
아이팟.
23:08
It's been so long since I've used one.
511
1388090
2726
사용한지 너무 오래됐어요.
23:10
I never had an ipod, though.
512
1390817
1231
하지만 나는 아이팟을 가져본 적이 없습니다.
23:12
I had an MP3 player, but, yeah, it was
513
1392049
3439
나에게는 MP3 플레이어가 있었지만, 그것은
23:15
something that replaced the CD player or the cassette.
514
1395489
4053
CD 플레이어나 카세트를 대체하는 것이었습니다.
23:19
Walkman was the other device.
515
1399543
2275
Walkman은 다른 장치였습니다.
23:21
So you could put a ton of music on
516
1401819
1993
그래서 당신은 그것에 많은 음악을 넣고
23:23
it and then you could listen to it.
517
1403813
2347
그것을들을 수 있습니다.
23:26
Catalogs this time of year, when I was a
518
1406770
4258
제가 어렸을 때 카탈로그는
23:31
kid, actually about a month earlier than this, catalogs
519
1411029
5273
실제로 이보다 한 달 정도 일찍
23:36
would come in the mail for Christmas.
520
1416303
2127
크리스마스에 우편으로 오곤 했습니다.
23:38
I loved the Christmas catalogs.
521
1418431
2959
나는 크리스마스 카탈로그를 좋아했습니다.
23:41
A catalog was from a store, and it was like
522
1421391
5337
카탈로그는 상점에서 가져온 것으로서
23:46
a booklet or magazine type thing where you could look
523
1426729
4099
23:50
at all the toys that that store sold and how
524
1430829
3439
그 상점에서 판매하는 모든 장난감과
23:54
much they cost, and then you could tell your parents,
525
1434269
2533
가격을 볼 수 있는 소책자나 잡지 유형과 같았습니다. 그런 다음 부모님에게 '
23:56
oh, I want that truck, or something like that.
526
1436803
3065
아, 저 트럭 갖고 싶어'라고 말할 수 있었습니다. 또는 그런 것.
23:59
There was one from a store
527
1439869
1427
24:01
called Sears called the Christmas Wishbook.
528
1441297
3133
Sears라는 상점에서 Christmas Wishbook이라는 책이 있었습니다.
24:04
That was probably my favorite catalog.
529
1444431
1831
그것은 아마도 내가 가장 좋아하는 카탈로그였을 것입니다.
24:06
When I was eight or nine years old.
530
1446263
1753
제가 여덟살인가 아홉살이었을 때요.
24:08
I would look through every page of
531
1448017
2291
나는 카탈로그의 장난감 섹션의 모든 페이지를 살펴보곤 했습니다
24:10
the toy section of the catalog.
532
1450309
1733
.
24:12
But catalogs mostly you just go online, you
533
1452043
4329
그러나 카탈로그는 대부분 온라인에 가서
24:16
find a website, and you use the website
534
1456373
3215
웹사이트를 찾고, 웹사이트를 사용하여
24:19
to find what you want to buy.
535
1459589
3051
사고 싶은 것을 찾습니다.
24:23
Business cards.
536
1463830
952
명함.
24:24
Some people still use these, but most people, the last
537
1464783
4057
아직도 이것을 사용하는 사람들도 있지만, 대부분의 사람들은
24:28
event I went to, you quite often just exchange phones
538
1468841
3797
제가 지난번 행사에 갔을 때 그냥 전화만 주고받고
24:32
and you put your information into their address book.
539
1472639
3465
주소록에 정보를 넣는 경우가 많았습니다.
24:36
I was at a YouTube event a month
540
1476105
1727
저는 한 달 전에 YouTube 이벤트에 참석했는데
24:37
ago, and that's what we would do.
541
1477833
1295
, 그게 바로 우리가 할 일이었습니다.
24:39
You would just exchange phones, like I would hand my.
542
1479129
2623
내가 내 손을 건네주듯이 당신도 전화를 교환하기만 하면 됩니다.
24:41
And you would just put your number
543
1481753
1139
그리고
24:42
in and then give the phone back.
544
1482893
1599
전화번호를 입력한 다음 다시 돌려주면 됩니다.
24:44
A business card is something some people still use.
545
1484493
3327
명함은 일부 사람들이 여전히 사용하는 것입니다.
24:47
It's a card with your name, the name of
546
1487821
3043
귀하의 이름, 귀하의
24:50
your business, if it's for a business, and your
547
1490865
2447
회사 이름(비즈니스용인 경우),
24:53
phone number and email address, et cetera, et cetera,
548
1493313
2885
전화번호 및 이메일 주소 등이 포함된 카드
24:56
but not used as much anymore.
549
1496199
2211
이지만 더 이상 사용되지 않습니다.
24:59
Chalkboards.
550
1499390
1032
칠판.
25:00
So again, we use whiteboards at
551
1500423
3325
다시 말하지만, 우리는
25:03
school more than we use chalkboards.
552
1503749
2405
학교에서 칠판을 사용하는 것보다 화이트보드를 더 많이 사용합니다.
25:06
We still do have some classrooms with chalkboards.
553
1506155
3743
아직도 칠판이 있는 교실이 있습니다.
25:09
But a whiteboard, you use a whiteboard
554
1509899
2623
하지만 화이트보드는 화이트보드
25:12
marker, and it's just a little tidier.
555
1512523
2943
마커를 사용하면 조금 더 깔끔해집니다.
25:15
You don't get chalk dust on your hands.
556
1515467
2253
손에 분필가루가 묻지 않습니다.
25:17
When I was a young teacher, I would have chalk
557
1517721
3189
제가 젊은 교사였을 때
25:20
because I would put my hands in my pockets sometimes.
558
1520911
2553
가끔 주머니에 손을 넣곤 했기 때문에 분필을 가지고 다녔습니다.
25:23
So the top of my pockets would have chalk.
559
1523465
2693
그래서 내 주머니 상단에는 분필이 있을 것입니다.
25:26
It was not very nice.
560
1526159
1931
별로 좋지 않았습니다.
25:28
And so we have gotten rid of
561
1528091
2097
그래서 우리는
25:30
most of our chalkboards or blackboards.
562
1530189
3349
대부분의 칠판이나 칠판을 없앴습니다.
25:33
The nice thing also about whiteboards is
563
1533539
2169
화이트보드의 좋은 점은
25:35
you can use a variety of colors.
564
1535709
2857
다양한 색상을 사용할 수 있다는 것입니다.
25:38
You can do that with chalk as well,
565
1538567
1641
분필로도 할 수
25:40
but with whiteboard markers, it's a little nicer.
566
1540209
3641
있지만 화이트보드 마커를 사용하면 좀 더 좋습니다.
25:44
Checks.
567
1544750
940
체크 무늬.
25:47
And there still is a way to give someone
568
1547390
3314
그리고
25:50
money if you don't actually have dollar bills or
569
1550705
4211
실제로 달러 지폐나 현금이 없을 때 누군가에게 돈을 줄 수 있는 방법이 있는데
25:54
cash, and that was to write them a check.
570
1554917
2239
, 그것은 수표를 쓰는 것이었습니다.
25:57
So you would write on there, Bob, the Canadian $100
571
1557157
3373
그래서 당신은 거기에 Bob이라는 캐나다 달러의
26:00
name and address, and then you would give me the
572
1560531
2401
이름과 주소를 적고 나에게
26:02
check, and I could go and deposit it.
573
1562933
2339
수표를 주면 내가 가서 입금할 수 있었습니다.
26:05
We still use checks, but not nearly
574
1565273
4069
우리는 여전히 수표를 사용하지만 예전만큼 많이 사용하지는 않습니다
26:09
as much as we used to.
575
1569343
1417
.
26:10
So a long time ago, everyone
576
1570761
2703
그래서 오래 전에는 모두가
26:13
used checks to pay each other.
577
1573465
1631
서로 지불할 때 수표를 사용했습니다.
26:15
Now we use what's called an electronic transfer.
578
1575097
3423
이제 우리는 전자 전송이라는 것을 사용합니다.
26:19
So I don't get a paycheck at work.
579
1579370
2546
그래서 직장에서 월급을 못 받습니다.
26:21
The money just shows up in my bank account.
580
1581917
3487
그 돈이 내 은행계좌에 딱 뜨네요.
26:25
But if the school, like, I bought food for my
581
1585405
4479
하지만 학교에서 제가
26:29
french class the other day, and then I give the
582
1589885
2483
저번에 프랑스어 수업을 위해 음식을 사서
26:32
school the receipt, and then the school does still give
583
1592369
2399
학교에 영수증을 줬는데 학교에서
26:34
me a check to reimburse me for that expense.
584
1594769
3881
그 비용을 상환하기 위해 여전히 수표를 줬다면요.
26:39
Handwriting, not exactly obsolete.
585
1599550
3300
손글씨, 완전히 구식은 아닙니다.
26:42
Definitely not used as much as it used to be.
586
1602851
3709
확실히 예전만큼 많이 사용되지는 않습니다. 이제
26:47
Most people use a computer or their phone
587
1607170
3090
대부분의 사람들은 컴퓨터나 휴대폰을 사용하여
26:50
to send messages now, which is kind of
588
1610261
3411
메시지를 보냅니다.
26:53
sad because everyone has their own unique handwriting.
589
1613673
3653
모든 사람이 자신만의 고유한 필기체를 가지고 있기 때문에 다소 슬픈 일입니다.
26:57
So as a teacher, it is
590
1617327
2105
그래서 교사로서
26:59
nice to see students handwriting still.
591
1619433
2463
학생들이 가만히 손으로 글씨를 쓰는 모습을 보는 것이 좋습니다.
27:01
I find it very creative the way students write.
592
1621897
5103
나는 학생들이 글을 쓰는 방식이 매우 창의적이라고 생각합니다.
27:07
But mostly in the world, we don't use this.
593
1627001
3715
하지만 대부분의 세계에서는 이것을 사용하지 않습니다.
27:10
And there's two forms of handwriting. There's cursive.
594
1630717
2469
그리고 손글씨에는 두 가지 형태가 있습니다. 필기체가 있습니다.
27:13
This is cursive writing.
595
1633187
1663
필기체 글쓰기입니다.
27:14
And then there's printing, where you make block letters
596
1634851
2847
그리고 인쇄가 있는데, 여기서는
27:17
similar to what a computer would make, an hourglass.
597
1637699
4739
컴퓨터가 만드는 것과 비슷한 블록 글자인 모래시계를 만듭니다.
27:22
So an hourglass.
598
1642439
1891
그래서 모래시계.
27:24
We do still use hourglasses for some board games.
599
1644910
5256
우리는 여전히 일부 보드 게임에 모래시계를 사용합니다.
27:30
We have some games where there's a little tiny
600
1650167
3299
27:33
hourglass when you play the game with other people.
601
1653467
2873
다른 사람들과 게임을 할 때 작은 모래시계가 나타나는 게임도 있습니다.
27:36
But for the most part, we use watches, we use our
602
1656341
3631
하지만 대부분의 경우 우리는 시계를 사용하고,
27:39
phones, we use clocks on the wall to tell time.
603
1659973
3439
휴대폰을 사용하고, 벽에 걸린 시계를 사용하여 시간을 알려줍니다. 그건 그렇고
27:43
The hourglass, by the way, I'm assuming, used to the sand,
604
1663413
4649
, 모래시계는 모래에 익숙해서 모래
27:48
would go through the hourglass, and it would take 1 hour,
605
1668063
2777
시계를 통과할 것이고, 1시간이 걸릴 것이고,
27:50
and then you would flip it, and that's how you would
606
1670841
3019
그런 다음 뒤집을 것이고, 이것이
27:54
basically be able to keep time for something.
607
1674790
3250
기본적으로 무언가에 대한 시간을 유지할 수 있는 방법일 것입니다. .
27:58
The incandescent light bulb.
608
1678810
2056
백열전구.
28:00
So most of the light bulbs in my
609
1680867
1785
그래서 우리 집에 있는 대부분의 전구는
28:02
house are now either fluorescent or led.
610
1682653
3909
이제 형광등이나 LED 전구입니다.
28:06
Those are the two newer types of light bulb.
611
1686563
2807
이것은 두 가지 새로운 유형의 전구입니다.
28:09
In Canada.
612
1689950
952
캐나다에서.
28:10
It's hard to find an old style light bulb.
613
1690903
2735
오래된 스타일의 전구를 찾는 것은 어렵습니다.
28:13
An old style light bulb has a filament.
614
1693639
3263
구식 전구에는 필라멘트가 있습니다.
28:16
I think it's made from tungsten.
615
1696903
1935
텅스텐으로 만든 것 같아요.
28:18
And then when the electricity goes
616
1698839
1773
그리고
28:20
through the filament, it lights up.
617
1700613
2399
필라멘트에 전기가 흐르면 불이 켜집니다.
28:23
It's actually a very inefficient way to create light.
618
1703013
4717
실제로 빛을 생성하는 것은 매우 비효율적인 방법입니다.
28:27
A fluorescent light bulb or an led light
619
1707731
2657
형광등이나 LED
28:30
bulb uses far less electricity in order to
620
1710389
5331
전구는 같은 양의 빛을 내기 위해 훨씬 적은 전력을 사용합니다
28:35
make the same amount of light.
621
1715721
1999
.
28:37
So kind of you save money when
622
1717721
4287
28:42
you use those types of lights.
623
1722009
1925
그런 유형의 조명을 사용하면 비용을 절약할 수 있습니다.
28:43
Although I did hear the world's actually
624
1723935
4509
28:48
brighter at night now because it's cheaper.
625
1728445
3733
지금은 가격이 더 저렴하기 때문에 밤에 세상이 실제로 더 밝아진다고 들었지만요.
28:52
People just have more lights at night.
626
1732179
3369
사람들은 밤에 더 많은 조명을 가지고 있습니다.
28:55
So interesting.
627
1735549
1215
정말 흥미롭습니다.
28:56
Like, our house has outside lights, but a new
628
1736765
3027
예를 들어, 우리 집에는 외부 조명이 있지만 LED 조명이 더 저렴하기 때문에 새
28:59
house would have ten times as many outside lights
629
1739793
2869
집에는 캐나다의 외부 조명이 10배 더 많을 것입니다
29:02
in Canada because led lights are cheaper.
630
1742663
3347
.
29:07
Dial up.
631
1747230
914
전화를 걸어보세요.
29:08
When I use the Internet now, it just always works.
632
1748145
2723
지금 인터넷을 사용하면 항상 작동합니다.
29:10
But there was a time, a long time ago, when
633
1750869
3023
하지만 아주 오래전에는
29:13
you connected your computer through something called a modem to
634
1753893
4943
모뎀이라는 것을 통해 컴퓨터를 전화선에 연결
29:18
the telephone line, and when you needed the Internet, it
635
1758837
3311
하고 인터넷이 필요할 때
29:22
would dial, and we called it dial up Internet.
636
1762149
2821
전화를 걸었고 우리는 이를 전화 접속 인터넷이라고 불렀습니다.
29:24
So in Canada, you can have dial up Internet.
637
1764971
2739
따라서 캐나다에서는 전화 접속 인터넷을 사용할 수 있습니다.
29:27
Well, you can't anymore, but you used to have dial
638
1767711
2431
더 이상은 할 수 없습니다. 예전에는 전화
29:30
up Internet or cable Internet or what's called DSL or
639
1770143
5801
접속 인터넷이나 케이블 인터넷, DSL이라는 것을 사용했거나
29:35
I have wireless Internet, but a long time ago, it
640
1775945
3523
무선 인터넷을 사용했지만 오래 전에는 속도가
29:39
was very slow, and it would go beep, beep, beep.
641
1779469
2761
매우 느려서 삐, 삐, 삐 소리가 났습니다.
29:43
I can't make the noise, but it
642
1783370
1858
소음을 낼 수는 없지만
29:45
would connect to the Internet that way.
643
1785229
2527
그렇게 하면 인터넷에 연결될 것입니다.
29:47
Definitely a very slow way to connect to the Internet.
644
1787757
4261
확실히 인터넷에 연결하는 방법은 매우 느립니다. 그건
29:52
By the way, that says, I think 2400.
645
1792019
2637
그렇고, 내 생각엔 2400이라고 생각합니다.
29:54
It might be bits per second.
646
1794657
1679
초당 비트 수일 수도 있습니다.
29:56
I don't even think it's bytes per second.
647
1796337
1695
나는 그것이 초당 바이트라고 생각하지 않습니다.
29:58
That's very slow.
648
1798033
1189
매우 느립니다.
29:59
I wouldn't be able to live stream using that modem.
649
1799223
3287
그 모뎀을 사용하면 라이브 스트리밍을 할 수 없습니다.
30:03
This is an abacus.
650
1803410
1256
이것은 주판입니다.
30:04
I had one as a child.
651
1804667
1609
나는 어렸을 때 하나를 가지고있었습니다.
30:06
I didn't use it for counting or adding or subtracting.
652
1806277
3237
나는 그것을 계산하거나 더하거나 빼는 데 사용하지 않았습니다.
30:09
But for a long time in history, this was a calculator.
653
1809515
3887
하지만 역사상 오랫동안 이것은 계산기였습니다.
30:13
This is how you did mathematic equations.
654
1813403
4515
이것이 수학 방정식을 만든 방법입니다.
30:17
So abacus is the way you say it.
655
1817919
2505
그래서 주판은 당신이 말하는 방식입니다.
30:20
You might still see one in an old movie
656
1820425
2277
고대 영화나 TV 쇼에서 아직도 그런 것을 볼 수 있겠지만
30:22
or a tv show about an ancient time, but
657
1822703
3529
,
30:26
definitely, I don't even know how to use one.
658
1826233
1919
확실히 나는 그것을 어떻게 사용하는지조차 모릅니다.
30:28
I should learn how to use one. That'd be kind of fun.
659
1828153
2019
사용법을 좀 배워야 겠습니다. 그거 좀 재미있을 것 같아요.
30:30
I'll watch a video on it this week.
660
1830173
2187
이번 주에 이에 관한 비디오를 시청하겠습니다.
30:32
And then there's something called an airship.
661
1832970
2376
그리고 비행선이라는 것이 있습니다.
30:35
We also call this a blimp.
662
1835347
2127
우리는 이것을 블림프(blimp)라고 부르기도 합니다.
30:37
Airships.
663
1837475
1015
비행선.
30:39
I don't know if they've been replaced with drones now.
664
1839150
3360
지금은 드론으로 대체됐는지 모르겠네요.
30:42
Definitely passenger airships haven't been used for
665
1842511
3121
확실히 여객선은 오랫동안 사용되지 않았지만
30:45
a very long time, but we did
666
1845633
2623
우리는
30:48
still use airships for sporting events.
667
1848257
2549
여전히 스포츠 행사에 비행선을 사용했습니다.
30:50
This is the goodyear blimp, and
668
1850807
1801
이것은 굿이어 소형 비행선인데
30:52
I'm wondering if they still do.
669
1852609
1779
아직도 그런 것인지 궁금합니다.
30:54
They probably do so that they can get an aerial
670
1854389
3637
그들은 아마도 게임을 공중에서 볼 수 있도록 그렇게 하거나
30:58
view of the game or if they just use a
671
1858027
3001
31:01
drone now, because we do have drones that can fly
672
1861029
3093
지금 드론을 사용하는 경우일 것입니다. 왜냐하면 우리는
31:04
very high and stay in one spot as well.
673
1864123
2417
매우 높이 날고 한 지점에 머무를 수 있는 드론을 가지고 있기 때문입니다.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7