Let's Learn English at the Shopping Mall! It's Time for A Field Trip! 👔👟👗

410,154 views

2024-03-19 ・ Learn English with Bob the Canadian


New videos

Let's Learn English at the Shopping Mall! It's Time for A Field Trip! 👔👟👗

410,154 views ・ 2024-03-19

Learn English with Bob the Canadian


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Let's learn English at the mall.
0
570
2980
Apprenons l'anglais au centre commercial.
00:09
So I thought it would be a good idea
1
9010
2610
J'ai donc pensé que ce serait une bonne idée
00:11
to make another English lesson at the mall.
2
11621
2965
de faire un autre cours d'anglais au centre commercial.
00:14
I did one of these a few years ago now, but
3
14587
3465
J'en ai fait un il y a quelques années maintenant, mais
00:18
I thought it would be fun to do another one.
4
18053
2879
j'ai pensé que ce serait amusant d'en faire un autre.
00:20
So here we are at the mall.
5
20933
2693
Nous voilĂ  donc au centre commercial.
00:23
And I wanted to start by telling you about three
6
23627
2929
Et je voulais commencer par vous parler de trois
00:26
verbs that I use when I talk about the mall.
7
26557
3045
verbes que j'utilise lorsque je parle du centre commercial.
00:29
I would say something like this,
8
29603
1721
Je dirais quelque chose comme ça,
00:31
I'm here today to go shopping.
9
31325
2773
je suis ici aujourd'hui pour faire du shopping.
00:34
I might also say, I'm here today to do some shopping.
10
34099
3599
Je pourrais aussi dire que je suis ici aujourd'hui pour faire du shopping.
00:37
Be careful with that one, though.
11
37699
1337
Soyez prudent avec celui-lĂ , cependant.
00:39
You do need the word some in there,
12
39037
1999
Vous avez besoin du mot some lĂ -dedans,
00:41
or you can even use a little bit.
13
41037
1971
ou vous pouvez mĂȘme en utiliser un petit peu.
00:43
I'm here today to do a little bit of shopping.
14
43009
2821
Je suis ici aujourd'hui pour faire un peu de shopping.
00:45
And then also in English, we like
15
45831
2217
Et puis aussi en anglais, on aime
00:48
to use the word grab a lot.
16
48049
1999
beaucoup utiliser le mot grab.
00:50
I'm here to grab some things.
17
50049
2259
Je suis ici pour récupérer des choses.
00:52
I'm not actually going to buy anything, though.
18
52309
2671
En fait, je ne vais rien acheter.
00:54
I'm just giving those as examples.
19
54981
1861
Je ne les donne qu'Ă  titre d'exemples.
00:56
But once again, welcome to this
20
56843
2409
Mais encore une fois, bienvenue dans ce
00:59
English lesson at the mall.
21
59253
2805
cours d'anglais au centre commercial.
01:02
So I'm happy because this mall still
22
62059
2377
Je suis donc content car ce centre commercial
01:04
has a map of the mall.
23
64437
2517
a toujours un plan du centre commercial.
01:06
You can see a map of the mall up
24
66955
1613
Vous pouvez voir un plan du centre commercial
01:08
there and a list of all the stores.
25
68569
2789
lĂ -haut et une liste de tous les magasins.
01:11
A different mall that I was at recently,
26
71359
2335
Dans un autre centre commercial oĂč j'Ă©tais rĂ©cemment,
01:13
you had to download an app in
27
73695
1753
il fallait télécharger une application
01:15
order to find stores in the mall.
28
75449
1765
pour trouver des magasins dans le centre commercial.
01:17
I like this better.
29
77215
1213
J'aime mieux ça.
01:18
You'll usually find a map like this
30
78429
3071
Vous trouverez généralement une carte comme celle-ci
01:21
close to the entrance of the mall.
31
81501
2117
prĂšs de l’entrĂ©e du centre commercial.
01:23
We would call that the entrance.
32
83619
1599
Nous appellerions cela l’entrĂ©e.
01:25
There's no main entrance in this mall, though.
33
85219
2297
Il n'y a cependant pas d'entrée principale dans ce centre commercial.
01:27
There's just a lot of entrances, like one on
34
87517
2995
Il y a juste beaucoup d'entrées, comme une de
01:30
every side of the mall, if not more. So,
35
90513
2879
chaque cÎté du centre commercial, sinon plus. Donc,
01:33
the map of the mall and one of the entrances.
36
93393
4085
le plan du centre commercial et une des entrées.
01:37
Oh, and by the way, mall is actually
37
97479
2217
Oh, et au fait, centre commercial est en fait
01:39
the short way of saying shopping mall.
38
99697
2101
le moyen le plus court de dire centre commercial.
01:41
So I am right now at
39
101799
1757
Je suis donc en ce moment dans
01:43
a shopping mall in Burlington, Ontario.
40
103557
3125
un centre commercial Ă  Burlington, en Ontario.
01:46
If I wanted to speak quickly, though, I would just
41
106683
2089
Cependant, si je voulais parler rapidement, je dirais simplement
01:48
say: Right now, I'm at a mall in Burlington, Ontario.
42
108773
3697
: en ce moment, je suis dans un centre commercial Ă  Burlington, en Ontario.
01:52
So in North America, we generally refer to
43
112471
3649
Ainsi, en Amérique du Nord, nous désignons généralement
01:56
all of the places where you can buy
44
116121
2575
tous les endroits oĂč vous pouvez acheter
01:58
things as either stores or shops.
45
118697
3285
des choses comme des magasins ou des magasins.
02:01
We use those two words interchangeably quite a bit.
46
121983
3449
Nous utilisons assez souvent ces deux mots de maniĂšre interchangeable.
02:05
I know if you're learning British English, there might
47
125433
2754
Je sais que si vous apprenez l'anglais britannique, il peut y
02:08
be a slight difference between stores and shops, but
48
128188
3984
avoir une légÚre différence entre les magasins et les boutiques, mais
02:12
this behind me, I would call it a store.
49
132173
2111
derriÚre moi, j'appellerais ça un magasin.
02:14
I might also call it a shop.
50
134285
2047
Je pourrais aussi appeler cela une boutique.
02:16
I would use both words interchangeably.
51
136333
3017
J'utiliserais les deux mots de maniĂšre interchangeable.
02:19
But this down here, let me spin you around.
52
139351
3349
Mais ceci ici, laissez-moi vous faire tourner la tĂȘte. Si
02:24
You look down here, I would call this a kiosk.
53
144590
4696
vous regardez ici, j'appellerais ça un kiosque.
02:29
When it's located kind of in the middle part
54
149287
4253
Lorsqu'ils sont situés un peu au milieu
02:33
of the mall, we call these little things kiosks.
55
153541
3781
du centre commercial, nous appelons ces petites choses des kiosques.
02:37
You can see down the middle, there
56
157323
1865
Vous pouvez voir au milieu, il y
02:39
are a number of different kiosks
57
159189
1733
a un certain nombre de kiosques différents
02:40
here. You can buy a case for your cell phone.
58
160923
2969
ici. Vous pouvez acheter une coque pour votre téléphone portable.
02:43
You can buy popcorn, and here you can buy more cases for
59
163893
5075
Vous pouvez acheter du pop-corn, et ici vous pouvez acheter plus de coques pour
02:48
your cell phone or a cell phone if you need one.
60
168969
2687
votre téléphone portable ou un téléphone portable si vous en avez besoin.
02:51
So I thought real quick, we should review the vocabulary
61
171657
3941
Alors j’ai pensĂ© trĂšs vite, nous devrions revoir le vocabulaire que
02:55
we use to talk about different kinds of stores.
62
175599
3043
nous utilisons pour parler des différents types de magasins.
02:58
This store behind me is a computer store.
63
178643
3767
Ce magasin derriĂšre moi est un magasin d'informatique.
03:02
This is a place where they sell computers.
64
182411
3019
C'est un endroit oĂč ils vendent des ordinateurs.
03:07
This store here is a shoe store.
65
187050
2422
Ce magasin est un magasin de chaussures.
03:09
This is where you would come if you
66
189473
2015
C'est ici que vous viendrez si vous
03:11
wanted to buy a new pair of shoes.
67
191489
2521
souhaitez acheter une nouvelle paire de chaussures.
03:16
This is a clothing store.
68
196110
2274
C'est un magasin de vĂȘtements.
03:18
You would come to a store like this if you needed to
69
198385
2803
Vous viendrez dans un magasin comme celui-ci si vous avez besoin d’
03:21
buy a shirt or a skirt or maybe you need a suit.
70
201189
4997
acheter une chemise ou une jupe ou peut-ĂȘtre si vous avez besoin d’un costume.
03:26
You would definitely come to a clothing
71
206187
2015
Vous viendrez certainement dans un
03:28
store if you needed to buy clothes.
72
208203
2387
magasin de vĂȘtements si vous avez besoin d’acheter des vĂȘtements.
03:31
We also still have department stores at our malls.
73
211330
3612
Nous avons Ă©galement encore des grands magasins dans nos centres commerciaux.
03:34
A department store is a large
74
214943
2553
Un grand magasin est un grand
03:37
store that sells pretty much everything.
75
217497
3693
magasin qui vend Ă  peu prĂšs tout.
03:41
This department store sells clothing.
76
221191
3127
Ce grand magasin vend des vĂȘtements.
03:44
But if you look over here, you can also buy
77
224319
2861
Mais si vous regardez ici, vous pouvez Ă©galement acheter
03:47
pots and pans and other things for your kitchen.
78
227181
3845
des casseroles, des poĂȘles et d'autres articles pour votre cuisine.
03:51
So these stores are generally quite big.
79
231027
3705
Ces magasins sont donc généralement assez grands. Les
03:54
Department stores generally have everything, and
80
234733
3039
grands magasins ont généralement de tout, et il y
03:57
usually there's more than one floor.
81
237773
1605
a généralement plus d'un étage.
03:59
I think this one has two or three floors.
82
239379
2579
Je pense que celui-ci a deux ou trois Ă©tages.
04:01
There's lots of things you could buy here.
83
241959
2711
Il y a beaucoup de choses que vous pouvez acheter ici.
04:04
So right now I'm going down the escalator.
84
244671
3575
Alors maintenant, je descends l'escalator.
04:08
An escalator is this really cool thing that you can go
85
248247
3529
Un escalator est une chose vraiment cool que vous pouvez
04:11
on when you want to get from one floor to another.
86
251777
3075
utiliser lorsque vous voulez passer d'un Ă©tage Ă  un autre.
04:14
It's kind of like stairs for lazy people.
87
254853
3295
C'est un peu comme des escaliers pour les paresseux.
04:18
I remember as a kid, the first time I
88
258149
2543
Je me souviens quand j'Ă©tais enfant, la premiĂšre fois que je
04:20
went on an escalator, I actually forgot to take
89
260693
3439
suis monté dans un escalier roulant, j'ai oublié de faire
04:24
a step at the end and I tripped.
90
264133
2105
une marche au bout et j'ai trébuché.
04:26
But as an adult, I'm pretty good
91
266239
2057
Mais en tant qu'adulte, je suis plutÎt doué
04:28
at going up and down the escalator.
92
268297
2325
pour monter et descendre l'escalier roulant.
04:30
So I personally have not done a lot
93
270623
2265
Personnellement, je n'ai pas fait beaucoup
04:32
of shopping at a store like this.
94
272889
2623
de shopping dans un magasin comme celui-ci.
04:35
This is a dress store.
95
275513
2531
C'est un magasin de robes.
04:38
You would come to a store like this if
96
278045
2527
Vous viendriez dans un magasin comme celui-ci si
04:40
you were going to a fancy party or a
97
280573
2175
vous alliez à une soirée chic ou à un
04:42
wedding and you needed to find a dress.
98
282749
3641
mariage et que vous aviez besoin de trouver une robe.
04:47
So I have been to a store like this, though.
99
287610
2486
Je suis donc allé dans un magasin comme celui-ci.
04:50
This is a jewelry store.
100
290097
1933
C'est une bijouterie.
04:52
I have been to jewelry stores not to buy jewelry for
101
292031
4401
Je ne suis pas allée dans des bijouteries pour acheter des bijoux pour
04:56
myself, but I have bought jewelry for Jen in the past.
102
296433
4595
moi, mais j'ai déjà acheté des bijoux pour Jen.
05:01
So this is a jewelry store.
103
301029
1807
C'est donc une bijouterie.
05:02
This is where you would come if you needed earrings
104
302837
2933
C'est ici que vous viendrez si vous avez besoin de boucles d'oreilles
05:05
or maybe a necklace or maybe a nice ring.
105
305771
4579
, d'un collier ou d'une jolie bague.
05:12
So at the mall, there are a lot of
106
312050
1958
Donc au centre commercial, il y a beaucoup de
05:14
stores, but the two kinds of stores that I
107
314009
3023
magasins, mais les deux types de magasins que je
05:17
see most often would be clothing stores.
108
317033
3173
vois le plus souvent sont les magasins de vĂȘtements.
05:20
And if you look behind me over here, another
109
320207
3161
Et si vous regardez derriĂšre moi, ici, dans un autre
05:23
shoe store, I find that the majority of the
110
323369
3359
magasin de chaussures, je constate que la majorité des
05:26
stores at malls in my part of the world
111
326729
2739
magasins des centres commerciaux de ma région du monde
05:29
are either selling clothing or they're selling shoes.
112
329469
3901
vendent des vĂȘtements ou vendent des chaussures.
05:33
So the store we're about to go
113
333371
1697
Le magasin dans lequel nous allons
05:35
in is one of my favorite stores.
114
335069
2801
entrer est donc l’un de mes magasins prĂ©fĂ©rĂ©s.
05:37
I love bookstores.
115
337871
1959
J'adore les librairies.
05:39
I love coming and seeing what
116
339831
2521
J'adore venir voir quels
05:42
new books have come out recently.
117
342353
2717
nouveaux livres sont sortis récemment.
05:45
This bookstore in particular is a very,
118
345071
2753
Cette librairie en particulier est un magasin trĂšs,
05:47
very nice store to shop at.
119
347825
2079
trĂšs agrĂ©able oĂč faire du shopping.
05:49
I've bought many, many books in this bookstore.
120
349905
3049
J'ai acheté de trÚs nombreux livres dans cette librairie.
05:52
So if you are athletic, if you like to play sports,
121
352955
3887
Donc, si vous ĂȘtes sportif, si vous aimez faire du sport,
05:56
you might want to go to a sporting goods store to
122
356843
3369
vous voudrez peut-ĂȘtre vous rendre dans un magasin d'articles de sport pour
06:00
buy some shoes or some shorts or other athletic gear.
123
360213
4389
acheter des chaussures, des shorts ou d'autres Ă©quipements de sport.
06:04
I'm not sure if that's the name that's used
124
364603
2333
Je ne sais pas si c'est le nom utilisé dans
06:06
around the world in English, but in Canada, we
125
366937
2591
le monde entier en anglais, mais au Canada, nous
06:09
would call this a sporting goods store.
126
369529
2991
appellerions cela un magasin d'articles de sport.
06:12
You can come here and buy anything
127
372521
1791
Vous pouvez venir ici et acheter tout ce dont
06:14
you need for playing different sports.
128
374313
2469
vous avez besoin pour pratiquer différents sports.
06:16
You could buy a basketball.
129
376783
1491
Vous pourriez acheter un ballon de basket.
06:18
You could buy ice skates.
130
378275
2111
Vous pourriez acheter des patins Ă  glace.
06:20
I'll show you some on the wall right here.
131
380387
2505
Je vais vous en montrer sur le mur juste ici.
06:22
After all, we are in Canada.
132
382893
2405
AprĂšs tout, nous sommes au Canada.
06:25
There are a lot of different ice
133
385299
1839
Il existe de nombreux patins à glace différents
06:27
skates available to be purchased here.
134
387139
2649
disponibles Ă  l'achat ici.
06:29
So if you are into sports, if you like
135
389789
2739
Donc, si vous aimez le sport, si vous aimez
06:32
playing sports, this would be the store for you.
136
392529
2463
faire du sport, ce magasin est fait pour vous.
06:34
A sporting goods store.
137
394993
1307
Un magasin d'articles de sport.
06:36
So sometimes you're not feeling well, and if that's the
138
396830
3638
Alors parfois, vous ne vous sentez pas bien, et si c'est le
06:40
case, you might want to go and find a drugstore.
139
400469
5237
cas, vous voudrez peut-ĂȘtre aller chercher une pharmacie.
06:45
So in Canada, we would call this
140
405707
2249
Ainsi, au Canada, nous appellerions cela
06:47
either a drugstore or a pharmacy.
141
407957
3797
soit une pharmacie, soit une pharmacie.
06:51
This is a place you would go if a doctor gave
142
411755
2957
C'est un endroit oĂč vous iriez si un mĂ©decin
06:54
you a prescription and you needed to get it filled.
143
414713
3621
vous donnait une ordonnance et que vous deviez la faire exécuter.
06:58
Or maybe you just need something because you
144
418335
3193
Ou peut-ĂȘtre avez-vous simplement besoin de quelque chose parce que vous
07:01
have a headache or maybe because you've hurt
145
421529
2949
avez mal Ă  la tĂȘte ou peut-ĂȘtre parce que vous vous ĂȘtes blessĂ©
07:04
yourself and you just need some bandages.
146
424479
2451
et que vous avez juste besoin de bandages.
07:06
So you would then go to a drugstore.
147
426931
2579
Vous iriez donc ensuite dans une pharmacie.
07:10
When my kids were younger, they
148
430090
2386
Quand mes enfants Ă©taient plus jeunes, ils
07:12
loved going to stores like this.
149
432477
2575
adoraient aller dans des magasins comme celui-ci.
07:15
This is a toy store.
150
435053
2559
C'est un magasin de jouets.
07:17
So if you needed to buy puzzles or games
151
437613
3449
Donc, si vous aviez besoin d'acheter des puzzles, des jeux, des
07:21
or stuffed animals or any other types of toys,
152
441063
4175
animaux en peluche ou tout autre type de jouets,
07:25
this would be a great store to come to.
153
445239
3657
ce serait un excellent magasin oĂč venir. C'est
07:28
So always a favorite with my
154
448897
2291
donc toujours un favori de mes
07:31
kids when they were little.
155
451189
1455
enfants quand ils Ă©taient petits.
07:32
This is a toy store.
156
452645
2475
C'est un magasin de jouets.
07:36
So it doesn't surprise me that this store is closed.
157
456130
3864
Cela ne me surprend donc pas que ce magasin soit fermé.
07:39
This is what we would have called
158
459995
2041
C’est ce qu’on aurait appelĂ©
07:42
a record store or a CD store.
159
462037
2479
un magasin de disques ou un magasin de CD.
07:44
This is a place where you could buy music.
160
464517
2115
C'est un endroit oĂč l'on peut acheter de la musique.
07:46
But people usually don't buy
161
466633
1951
Mais les gens n’achĂštent gĂ©nĂ©ralement
07:48
their music that way anymore.
162
468585
1541
plus leur musique de cette façon.
07:50
Usually they get their music online.
163
470127
2537
Habituellement, ils obtiennent leur musique en ligne.
07:52
So a store like this used to be very, very popular.
164
472665
3637
Un magasin comme celui-ci Ă©tait donc trĂšs, trĂšs populaire.
07:56
But as you can see, even though the
165
476303
1565
Mais comme vous pouvez le constater, mĂȘme si le
07:57
mall is open, this store is closed.
166
477869
2601
centre commercial est ouvert, ce magasin est fermé.
08:01
So if you're wondering why there aren't
167
481050
2008
Donc si vous vous demandez pourquoi il n'y a pas
08:03
very many people here, it's probably because
168
483059
2665
beaucoup de monde ici, c'est probablement parce que
08:05
I'm here on a Monday afternoon.
169
485725
2901
je suis ici un lundi aprĂšs-midi.
08:08
So generally people shop a lot on the
170
488627
3037
En général, les gens font beaucoup de shopping le
08:11
weekends and maybe at night after work.
171
491665
2975
week-end et peut-ĂȘtre le soir aprĂšs le travail.
08:14
But I'm here today at 01:00 on a Monday.
172
494641
2997
Mais je suis ici aujourd'hui Ă  01h00 un lundi.
08:17
So the mall is a little bit empty.
173
497639
2959
Le centre commercial est donc un peu vide.
08:20
So it's pretty common for Canadians
174
500599
1935
Il est donc assez courant que les Canadiens se
08:22
to go south in the winter.
175
502535
1663
rendent dans le sud en hiver.
08:24
Jen and I don't do that very often, but if
176
504199
2189
Jen et moi ne faisons pas ça trÚs souvent, mais si
08:26
we did, we might come to a store like this.
177
506389
2687
nous le faisions, nous pourrions venir dans un magasin comme celui-ci.
08:29
To buy a bathing suit.
178
509077
1589
Pour acheter un maillot de bain.
08:30
Yes, this is an entire store that is just
179
510667
3625
Oui, c'est un magasin entier
08:34
filled with bathing suits and things you would buy
180
514293
3937
rempli de maillots de bain et de choses que vous achĂšteriez
08:38
if you were going south for the winter.
181
518231
2719
si vous alliez dans le sud pour l'hiver.
08:40
So this is another store that I don't know a lot about.
182
520951
3425
C'est donc un autre magasin que je ne connais pas grand-chose.
08:44
But this is a store that sells makeup.
183
524377
3753
Mais c'est un magasin qui vend du maquillage.
08:48
So if you needed nail polish or you needed lipstick
184
528131
4415
Donc, si vous aviez besoin de vernis Ă  ongles ou de rouge Ă  lĂšvres
08:52
or you needed anything else, eyeliner, I don't even know
185
532547
3929
ou d'autre chose, d'eye-liner, je ne connais mĂȘme pas
08:56
all the words that you would use to describe what
186
536477
2511
tous les mots que vous utiliseriez pour décrire ce
08:58
they sell in this store, but you would come to
187
538989
2723
qu'ils vendent dans ce magasin, mais vous viendriez dans
09:01
this makeup store if you wanted to buy those things.
188
541713
4077
ce magasin de maquillage si vous je voulais acheter ces choses.
09:05
So when it comes to stores that I don't really know
189
545791
2801
Alors quand il s'agit de magasins que je ne connais pas vraiment
09:08
anything about, and I might actually blush a little bit as
190
548593
3215
, et je pourrais d'ailleurs rougir un peu en
09:11
I talk about this one, this is a lingerie store.
191
551809
3507
parlant de celui-ci, c'est un magasin de lingerie.
09:15
This is a store you would
192
555317
1215
C'est un magasin oĂč vous
09:16
go to for more intimate apparel.
193
556533
2677
iriez pour des vĂȘtements plus intimes.
09:19
I guess that's a good way to describe it.
194
559211
1801
Je suppose que c'est une bonne façon de le décrire.
09:21
But it's here.
195
561013
1039
Mais c'est ici.
09:22
It's at the mall.
196
562053
1125
C'est au centre commercial.
09:23
I've never shopped here, but this is a lingerie store.
197
563179
3693
Je n'ai jamais fait de shopping ici, mais c'est un magasin de lingerie.
09:26
So I've mentioned this in other videos.
198
566873
2347
J'en ai donc parlé dans d'autres vidéos.
09:29
When you're in Canada and you need to go to
199
569830
3090
Lorsque vous ĂȘtes au Canada et que vous devez aller
09:32
the washroom, you look for a sign like this.
200
572921
3055
aux toilettes, vous recherchez un panneau comme celui-ci.
09:35
And yes, we do use the word washroom.
201
575977
2837
Et oui, nous utilisons le mot toilettes.
09:38
If you were in the United States,
202
578815
1645
Si vous Ă©tiez aux États-Unis,
09:40
you might use bathroom or restroom.
203
580461
2501
vous pourriez utiliser la salle de bain ou les toilettes.
09:42
But certainly if you need to go to the washroom
204
582963
2623
Mais certainement si vous avez besoin d'aller aux toilettes
09:45
or go to the bathroom or go to the restroom,
205
585587
3375
ou d'aller aux toilettes ou d'aller aux toilettes,
09:48
you would certainly find one at a mall.
206
588963
2227
vous en trouverez certainement un dans un centre commercial.
09:51
And it's usually in the food court.
207
591191
3311
Et c'est généralement dans l'aire de restauration.
09:54
It's usually at the back of the food court.
208
594503
2607
C'est généralement à l'arriÚre de l'aire de restauration.
09:57
So this is one of my favorite
209
597111
1871
C’est donc l’un de mes
09:58
places to go to in any mall.
210
598983
2623
endroits prĂ©fĂ©rĂ©s dans n’importe quel centre commercial.
10:01
This is the food court.
211
601607
2931
C'est l'aire de restauration.
10:04
The food court is the place in the mall
212
604539
2543
L’aire de restauration est l’endroit du centre commercial
10:07
where you can find all different types of restaurants.
213
607083
3615
oĂč vous pouvez trouver tous les types de restaurants.
10:10
In this food court
214
610699
1119
Dans cette aire de restauration,
10:11
you can buy french fries, you can buy coffee, you
215
611819
4029
vous pouvez acheter des frites, du café, des
10:15
can buy bagels, you can buy chicken, you can buy
216
615849
3551
bagels, du poulet, des
10:19
subs, you can buy almost anything in this food court.
217
619401
4809
sous-marins, vous pouvez acheter presque tout dans cette aire de restauration.
10:25
I think I might get some food myself in just a minute,
218
625050
4856
Je pense que je pourrais me procurer Ă  manger moi-mĂȘme dans une minute,
10:29
but there's so many choices,
219
629907
1967
mais il y a tellement de choix que
10:31
I'm not sure what I'm going to get.
220
631875
2405
je ne suis pas sûr de ce que je vais avoir.
10:37
Hi, could I get a double buddy burger with no
221
637690
3382
Salut, puis-je avoir un double burger sans
10:41
onions. It's for here or to go? For here, please.
222
641073
3343
oignons ? C'est pour ici ou pour y aller ? Pour ici, s'il vous plaĂźt.
10:44
Would you like anything else? No, that's it.
223
644417
2239
Désirez-vous autre chose? Non c'est ça.
10:46
And how would you like to pay?
224
646657
1871
Et comment souhaiteriez-vous payer ?
10:48
Uh, tap.
225
648529
1161
Euh, appuyez.
10:50
Thank you.
226
650750
1360
Merci.
10:52
Thank you very much, and have a good day. Yeah, thank you.
227
652111
2565
Merci beaucoup et bonne journée. Ouais, merci.
10:54
You too.
228
654677
763
Toi aussi. Eh
10:56
Well, hey, thanks for watching this
229
656130
1442
bien, merci d'avoir regardé ce
10:57
English lesson at the mall.
230
657573
1461
cours d'anglais au centre commercial.
10:59
If this is your first time here,
231
659035
1257
Si c'est votre premiĂšre fois ici,
11:00
don't forget to click the subscribe button.
232
660293
2431
n'oubliez pas de cliquer sur le bouton d'abonnement.
11:02
Leave a comment.
233
662725
1045
Laissez un commentaire.
11:03
Give me a thumbs up if this video
234
663771
1481
Donnez-moi un pouce bleu si cette vidéo
11:05
helped you learn a bit more English.
235
665253
1541
vous a aidé à apprendre un peu plus l'anglais.
11:06
And if you have some time... I'm going to eat my burger...
236
666795
2767
Et si tu as un peu de temps... je vais manger mon burger...
11:09
but why don't you stick around
237
669563
1337
mais pourquoi ne restes-tu pas dans les parages
11:10
and watch another English lesson? Bye.
238
670901
2809
et regardes-tu un autre cours d'anglais ? Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7