Correct Use of COULD and WOULD | What's the Difference? | Modal Verbs in English Grammar

2,216,073 views ・ 2017-08-10

Learn English Lab


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Many people are confused about the correct use of ‘could’ and ‘would’.
0
610
5220
Wiele osób jest zdezorientowanych co do prawidłowego użycia słów „mógłby” i „byłby”.
00:05
In this lesson, I will teach you how to use these two modal verbs without mistakes.
1
5830
6099
W tej lekcji nauczę Cię, jak bezbłędnie używać tych dwóch czasowników modalnych. Na
00:11
There is a quiz at the end of the video to test your understanding.
2
11929
3670
końcu filmu znajduje się quiz, który sprawdzi Twoją wiedzę.
00:15
OK, there are three main differences between ‘could’ and ‘would’ that you need
3
15599
5171
OK, istnieją trzy główne różnice między „mógłby” i „chciałby”, które musisz
00:20
to know.
4
20770
1000
znać.
00:21
So let’s start with the first one: This is in the use of the past tense.
5
21770
6220
Zacznijmy więc od pierwszego: jest to użycie czasu przeszłego.
00:27
‘Could’ is the past tense of ‘can’ and ‘would’ is the past tense of ‘will’.
6
27990
5810
„Może” to czas przeszły od „can”, a „will” to czas przeszły od „will”.
00:33
Take this sentence: “I can run a mile in 10 minutes.”
7
33800
4930
Weźmy takie zdanie: „Mogę przebiec milę w 10 minut”.
00:38
This means I have this ability (to run a mile within 10 minutes).
8
38730
5360
Oznacza to, że mam tę zdolność (przebiec milę w ciągu 10 minut).
00:44
This is in the present tense but we can change it to the past by saying “I could run a
9
44090
5640
To jest w czasie teraźniejszym, ale możemy to zmienić na przeszłość, mówiąc: „
00:49
mile in 10 minutes when I was younger.”
10
49730
2790
Kiedy byłem młodszy, mogłem przebiec milę w 10 minut”.
00:52
It means I had the ability in the past but I don’t have it now.
11
52520
5410
Oznacza to, że miałem taką zdolność w przeszłości, ale nie mam jej teraz.
00:57
In this next example: “I know we will win the match.”
12
57930
4280
W następnym przykładzie: „Wiem, że wygramy mecz”.
01:02
So maybe we’re on the same team, and I tell you “I know we will win.”
13
62210
5180
Więc może jesteśmy w tej samej drużynie i mówię ci: „Wiem, że wygramy”.
01:07
I’m confident.
14
67390
1280
Jestem pewien.
01:08
But if the match happened in the past (it’s already finished), and I want to say that
15
68670
5610
Ale jeśli mecz miał miejsce w przeszłości (jest już zakończony) i chcę powiedzieć, że
01:14
I was confident, I can say “I knew we would win the match.”
16
74280
5180
byłem pewny siebie, mogę powiedzieć „Wiedziałem, że wygramy mecz”.
01:19
Here, ‘will’ becomes ‘would’.
17
79460
3210
Tutaj „wola” staje się „chciałaby”.
01:22
This is the first difference.
18
82670
2360
To jest pierwsza różnica.
01:25
The second difference relates to talking about possible situations and imaginary situations.
19
85030
6339
Druga różnica dotyczy mówienia o sytuacjach możliwych i wyimaginowanych.
01:31
Take this example: “It could rain tonight.”
20
91369
4000
Weźmy ten przykład: „Dzisiejszej nocy może padać”.
01:35
So I look at the sky and I see clouds.
21
95369
3261
Więc patrzę w niebo i widzę chmury.
01:38
And I make a prediction about the future.
22
98630
2710
I przepowiadam przyszłość.
01:41
Here’s another sentence – “John isn’t answering his phone.
23
101340
4130
Oto kolejne zdanie – „Jan nie odbiera telefonu.
01:45
He could be busy.”
24
105470
1560
Mógł być zajęty.
01:47
That is I’m saying that it’s possible that he’s busy.
25
107030
3990
To znaczy, mówię, że możliwe, że jest zajęty.
01:51
Notice that in both of these sentences, ‘could’ is not a past tense form – it’s just used
26
111020
6320
Zauważ, że w obu tych zdaniach „mógłby” nie jest formą czasu przeszłego – służy tylko
01:57
to show possibility.
27
117340
2029
do pokazania możliwości.
01:59
But I cannot use ‘would’ for this purpose.
28
119369
2930
Ale nie mogę użyć słowa „will” w tym celu.
02:02
So, these are possible situations, but when we talk about imaginary situations, we prefer
29
122299
6621
Są to więc możliwe sytuacje, ale kiedy mówimy o wyimaginowanych sytuacjach, wolimy
02:08
to use ‘would’.
30
128920
1869
używać „by”.
02:10
For example, “If I had a million dollars, I would buy a beach house.”
31
130789
4651
Na przykład: „Gdybym miał milion dolarów, kupiłbym dom na plaży”.
02:15
Again, don’t be confused by the past tense.
32
135440
4409
Ponownie, nie daj się zmylić czasem przeszłym.
02:19
We say “If I had” and “I would buy” because we want to show that this is imagination
33
139849
6161
Mówimy „Gdybym miał” i „kupiłbym”, bo chcemy pokazać, że to tylko wyobraźnia
02:26
– it’s not reality (I don’t have a million dollars).
34
146010
3190
– to nie rzeczywistość (nie mam miliona dolarów).
02:29
Here’s another example: “If Shirley worked hard, she would get a promotion.”
35
149200
6270
Oto inny przykład: „Gdyby Shirley ciężko pracowała, dostałaby awans”.
02:35
This means she doesn’t work hard (she’s lazy), so she’s not going to get a promotion.
36
155470
5940
Oznacza to, że nie pracuje ciężko (jest leniwa), więc nie dostanie awansu.
02:41
Now, in both of these sentences, we can use ‘could’ to show imaginary ability but
37
161410
6090
Teraz w obu tych zdaniach możemy użyć „mógłbym”, aby pokazać wyimaginowane zdolności, ale
02:47
it’s less common.
38
167500
1360
jest to mniej powszechne.
02:48
‘Would’ is used a lot more when it comes to imaginary situations.
39
168860
5570
„Would” jest używane znacznie częściej, jeśli chodzi o wyimaginowane sytuacje.
02:54
This is the second difference.
40
174430
1840
To jest druga różnica.
02:56
Let’s now move on to the third and final difference – and this is in polite expressions.
41
176270
6609
Przejdźmy teraz do trzeciej i ostatniej różnicy – ​​i to w grzecznościowych wyrażeniach.
03:02
There are four functions that are important for us – making suggestions, offers, requests
42
182879
6351
Ważne są dla nas cztery funkcje – składanie sugestii, ofert, próśb
03:09
and asking for permission.
43
189230
1950
i proszenie o zgodę. Po
03:11
First, to make suggestions, we normally use ‘could’ as in this example: “We could
44
191180
6260
pierwsze, aby zasugerować, zwykle używamy słowa „mógłbym”, jak w tym przykładzie: „Możemy
03:17
try that new Italian restaurant.”
45
197440
2650
spróbować tej nowej włoskiej restauracji”.
03:20
So imagine that we’re planning to have dinner together and I make this suggestion.
46
200090
5229
Więc wyobraź sobie, że planujemy razem zjeść kolację, a ja składam taką propozycję.
03:25
Here, using ‘would’ is wrong.
47
205319
3161
Tutaj użycie słowa „would” jest błędne.
03:28
But to make an offer, we prefer ‘would’.
48
208480
1890
Ale aby złożyć ofertę, wolimy „by”.
03:30
For example: “Would you like some tea?”
49
210370
3760
Na przykład: „Chcesz herbaty?”
03:34
That means, I have tea and I’m asking you if you want some.
50
214130
4300
To znaczy, mam herbatę i pytam, czy chcesz.
03:38
Here, we cannot use ‘could’.
51
218430
2460
Tutaj nie możemy użyć słowa „mógł”.
03:40
But making requests is different because it is possible to use both ‘could’ and ‘would’.
52
220890
6350
Ale składanie próśb jest inne, ponieważ możliwe jest użycie zarówno „mógłby”, jak i „byłby”.
03:47
For example, “Could you open the window, please?”
53
227240
3310
Na przykład: „Czy mógłbyś otworzyć okno ?”
03:50
You can also say, “Would you open the window, please?”
54
230550
3260
Możesz też powiedzieć: „Czy mógłbyś otworzyć okno ?”
03:53
although this is very formal and polite.
55
233810
2940
chociaż jest to bardzo formalne i uprzejme.
03:56
However, we also sometimes use “Would you mind…” as in “Would you mind opening
56
236750
6050
Jednak czasami używamy również „Czy mógłbyś…”, jak w „Czy mógłbyś otworzyć
04:02
the window?”
57
242800
1040
okno?”
04:03
This is a request, but this phrase is fixed – you cannot say “Could you mind…?”
58
243840
5880
To jest prośba, ale to zdanie jest ustalone – nie możesz powiedzieć „Czy mógłbyś…?”
04:09
And when we ask for permission, again there are expressions with both ‘could’ and
59
249720
5489
A kiedy prosimy o pozwolenie, znowu pojawiają się wyrażenia zawierające zarówno „mógłby”, jak i
04:15
‘would’.
60
255209
1000
„byłby”.
04:16
For example, “Could I borrow your car for a couple of days?”
61
256209
3850
Na przykład: „Czy mogę pożyczyć twój samochód na kilka dni?”
04:20
Maybe I’m saying this to a friend, so I’m asking my friend for permission to use his
62
260059
5681
Może mówię to znajomemu, więc proszę go o pozwolenie na korzystanie z
04:25
or her car.
63
265740
1269
jego samochodu.
04:27
I can also say, “Would it be OK if I borrowed your car for a couple of days?” or “Would
64
267009
5900
Mogę też powiedzieć: „Czy byłoby w porządku, gdybym pożyczył twój samochód na kilka dni?” lub „Czy
04:32
you mind if I borrowed your car for a couple of days?”
65
272909
3230
miałbyś coś przeciwko, gdybym pożyczył twój samochód na kilka dni?”
04:36
‘Would you mind’ can be used to ask permission as well.
66
276139
4590
„Czy mógłbyś” może być również użyty do poproszenia o pozwolenie .
04:40
Notice that when we use ‘would it be OK if’ or ‘would you mind if’, we use the
67
280729
5300
Zauważ, że kiedy używamy „czy byłoby OK, gdyby” lub „czy miałbyś coś przeciwko”, używamy
04:46
verb in the past tense – ‘borrowed’, but that’s just a grammar rule – we’re
68
286029
4970
czasownika w czasie przeszłym – „pożyczyłem”, ale to tylko reguła gramatyczna –
04:50
still asking for permission for the future.
69
290999
2970
wciąż prosimy o pozwolenie na przyszłość .
04:53
Alright, these are the differences between ‘could’ and ‘would’, and if you’re
70
293969
4660
W porządku, to są różnice między „mógłby” i „byłby”, a jeśli jesteś
04:58
ready, it’s now time for the test.
71
298629
3051
gotowy, nadszedł czas na test.
05:01
There are eight sentences on the screen.
72
301680
2379
Na ekranie jest osiem zdań.
05:04
In each one, I want you to choose the correct word – ‘could’ or ‘would’.
73
304059
5090
W każdym z nich chcę, abyś wybrał właściwe słowo – „mógłby” lub „chciałby”.
05:09
Stop the video, think about your answers, then play the video again and check.
74
309149
6681
Zatrzymaj wideo, zastanów się nad swoimi odpowiedziami, a następnie odtwórz wideo ponownie i sprawdź.
05:15
Alright, here are the answers.
75
315830
4070
W porządku, oto odpowiedzi.
05:19
Let me know how many you got correct in the comments.
76
319900
3259
Dajcie znać w komentarzach, ile trafiliście .
05:23
If you’re not sure about any of these, you can ask me in the comments as well.
77
323159
4850
Jeśli nie masz pewności co do któregokolwiek z nich, możesz również zapytać mnie w komentarzach.
05:28
If you liked this video give it a thumbs up by hitting the like button.
78
328009
3860
Jeśli spodobał Ci się ten film, daj łapkę w górę, naciskając przycisk Lubię to.
05:31
Also remember to subscribe to this channel by clicking the subscribe button to get my
79
331869
4001
Pamiętaj też, aby zasubskrybować ten kanał, klikając przycisk subskrypcji, aby uzyskać dostęp do moich
05:35
latest lessons right here on YouTube.
80
335870
3060
najnowszych lekcji tutaj, na YouTube.
05:38
Happy learning and I will see you in another lesson soon.
81
338930
2669
Miłej nauki i do zobaczenia wkrótce na kolejnej lekcji.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7