Correct Use of COULD and WOULD | What's the Difference? | Modal Verbs in English Grammar

2,215,747 views

2017-08-10 ・ Learn English Lab


New videos

Correct Use of COULD and WOULD | What's the Difference? | Modal Verbs in English Grammar

2,215,747 views ・ 2017-08-10

Learn English Lab


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Many people are confused about the correct use of ‘could’ and ‘would’.
0
610
5220
Molte persone sono confuse sull'uso corretto di "could" e "would".
00:05
In this lesson, I will teach you how to use these two modal verbs without mistakes.
1
5830
6099
In questa lezione ti insegnerò come usare questi due verbi modali senza errori.
00:11
There is a quiz at the end of the video to test your understanding.
2
11929
3670
C'è un quiz alla fine del video per testare la tua comprensione.
00:15
OK, there are three main differences between ‘could’ and ‘would’ that you need
3
15599
5171
OK, ci sono tre differenze principali tra "potrebbe" e "vorrei" che devi
00:20
to know.
4
20770
1000
conoscere.
00:21
So let’s start with the first one: This is in the use of the past tense.
5
21770
6220
Quindi iniziamo con il primo: questo è nell'uso del passato.
00:27
‘Could’ is the past tense of ‘can’ and ‘would’ is the past tense of ‘will’.
6
27990
5810
"Could" è il passato di "can" e "would" è il passato di "will".
00:33
Take this sentence: “I can run a mile in 10 minutes.”
7
33800
4930
Prendi questa frase: "Posso correre un miglio in 10 minuti".
00:38
This means I have this ability (to run a mile within 10 minutes).
8
38730
5360
Ciò significa che ho questa capacità (percorrere un miglio in 10 minuti).
00:44
This is in the present tense but we can change it to the past by saying “I could run a
9
44090
5640
Questo è al presente, ma possiamo cambiarlo al passato dicendo "Potevo correre un
00:49
mile in 10 minutes when I was younger.”
10
49730
2790
miglio in 10 minuti quando ero più giovane".
00:52
It means I had the ability in the past but I don’t have it now.
11
52520
5410
Significa che ho avuto la capacità in passato ma non ce l'ho ora.
00:57
In this next example: “I know we will win the match.”
12
57930
4280
Nel prossimo esempio: "So che vinceremo la partita".
01:02
So maybe we’re on the same team, and I tell you “I know we will win.”
13
62210
5180
Quindi forse siamo nella stessa squadra e ti dico "So che vinceremo".
01:07
I’m confident.
14
67390
1280
Sono confidente.
01:08
But if the match happened in the past (it’s already finished), and I want to say that
15
68670
5610
Ma se la partita è avvenuta in passato (è già finita), e voglio dire che
01:14
I was confident, I can say “I knew we would win the match.”
16
74280
5180
ero fiducioso, posso dire "sapevo che avremmo vinto la partita".
01:19
Here, ‘will’ becomes ‘would’.
17
79460
3210
Qui, "will" diventa "would".
01:22
This is the first difference.
18
82670
2360
Questa è la prima differenza.
01:25
The second difference relates to talking about possible situations and imaginary situations.
19
85030
6339
La seconda differenza riguarda il parlare di situazioni possibili e situazioni immaginarie.
01:31
Take this example: “It could rain tonight.”
20
91369
4000
Prendi questo esempio: "Potrebbe piovere stanotte".
01:35
So I look at the sky and I see clouds.
21
95369
3261
Quindi guardo il cielo e vedo le nuvole.
01:38
And I make a prediction about the future.
22
98630
2710
E faccio una previsione sul futuro.
01:41
Here’s another sentence – “John isn’t answering his phone.
23
101340
4130
Ecco un'altra frase: “John non risponde al telefono.
01:45
He could be busy.”
24
105470
1560
Potrebbe essere impegnato.»
01:47
That is I’m saying that it’s possible that he’s busy.
25
107030
3990
Cioè sto dicendo che è possibile che sia impegnato.
01:51
Notice that in both of these sentences, ‘could’ is not a past tense form – it’s just used
26
111020
6320
Nota che in entrambe queste frasi, "could" non è una forma passata - è solo usata
01:57
to show possibility.
27
117340
2029
per mostrare possibilità.
01:59
But I cannot use ‘would’ for this purpose.
28
119369
2930
Ma non posso usare "would" per questo scopo.
02:02
So, these are possible situations, but when we talk about imaginary situations, we prefer
29
122299
6621
Quindi, queste sono situazioni possibili, ma quando parliamo di situazioni immaginarie, preferiamo
02:08
to use ‘would’.
30
128920
1869
usare "would".
02:10
For example, “If I had a million dollars, I would buy a beach house.”
31
130789
4651
Ad esempio, "Se avessi un milione di dollari, comprerei una casa al mare".
02:15
Again, don’t be confused by the past tense.
32
135440
4409
Ancora una volta, non lasciarti confondere dal passato.
02:19
We say “If I had” and “I would buy” because we want to show that this is imagination
33
139849
6161
Diciamo "Se avessi" e "comprerei" perché vogliamo dimostrare che questa è immaginazione
02:26
– it’s not reality (I don’t have a million dollars).
34
146010
3190
, non è realtà (non ho un milione di dollari).
02:29
Here’s another example: “If Shirley worked hard, she would get a promotion.”
35
149200
6270
Ecco un altro esempio: "Se Shirley lavorasse sodo, otterrebbe una promozione".
02:35
This means she doesn’t work hard (she’s lazy), so she’s not going to get a promotion.
36
155470
5940
Ciò significa che non lavora sodo (è pigra), quindi non otterrà una promozione.
02:41
Now, in both of these sentences, we can use ‘could’ to show imaginary ability but
37
161410
6090
Ora, in entrambe queste frasi, possiamo usare "could" per mostrare abilità immaginarie, ma
02:47
it’s less common.
38
167500
1360
è meno comune.
02:48
‘Would’ is used a lot more when it comes to imaginary situations.
39
168860
5570
"Would" è usato molto di più quando si tratta di situazioni immaginarie.
02:54
This is the second difference.
40
174430
1840
Questa è la seconda differenza.
02:56
Let’s now move on to the third and final difference – and this is in polite expressions.
41
176270
6609
Passiamo ora alla terza e ultima differenza - e questa è nelle espressioni educate.
03:02
There are four functions that are important for us – making suggestions, offers, requests
42
182879
6351
Ci sono quattro funzioni che sono importanti per noi: fare suggerimenti, offerte, richieste
03:09
and asking for permission.
43
189230
1950
e chiedere il permesso.
03:11
First, to make suggestions, we normally use ‘could’ as in this example: “We could
44
191180
6260
Innanzitutto, per dare suggerimenti, normalmente usiamo "could" come in questo esempio: "Potremmo
03:17
try that new Italian restaurant.”
45
197440
2650
provare quel nuovo ristorante italiano".
03:20
So imagine that we’re planning to have dinner together and I make this suggestion.
46
200090
5229
Quindi immagina che stiamo programmando di cenare insieme e io faccio questo suggerimento.
03:25
Here, using ‘would’ is wrong.
47
205319
3161
Qui, usare "would" è sbagliato.
03:28
But to make an offer, we prefer ‘would’.
48
208480
1890
Ma per fare un'offerta, preferiamo "sarebbe".
03:30
For example: “Would you like some tea?”
49
210370
3760
Ad esempio: "Vuoi del tè?"
03:34
That means, I have tea and I’m asking you if you want some.
50
214130
4300
Ciò significa che ho il tè e ti sto chiedendo se ne vuoi un po'.
03:38
Here, we cannot use ‘could’.
51
218430
2460
Qui non possiamo usare "could".
03:40
But making requests is different because it is possible to use both ‘could’ and ‘would’.
52
220890
6350
Ma fare richieste è diverso perché è possibile utilizzare sia "could" che "would".
03:47
For example, “Could you open the window, please?”
53
227240
3310
Ad esempio, "Potresti aprire la finestra, per favore?"
03:50
You can also say, “Would you open the window, please?”
54
230550
3260
Puoi anche dire: "Vuoi aprire la finestra, per favore?"
03:53
although this is very formal and polite.
55
233810
2940
anche se questo è molto formale ed educato.
03:56
However, we also sometimes use “Would you mind…” as in “Would you mind opening
56
236750
6050
Tuttavia, a volte usiamo anche "Ti dispiacerebbe..." come in "Ti dispiacerebbe aprire
04:02
the window?”
57
242800
1040
la finestra?"
04:03
This is a request, but this phrase is fixed – you cannot say “Could you mind…?”
58
243840
5880
Questa è una richiesta, ma questa frase è fissa : non puoi dire "Ti dispiacerebbe...?"
04:09
And when we ask for permission, again there are expressions with both ‘could’ and
59
249720
5489
E quando chiediamo il permesso, di nuovo ci sono espressioni sia con "potrebbe" che con
04:15
‘would’.
60
255209
1000
"vorrei".
04:16
For example, “Could I borrow your car for a couple of days?”
61
256209
3850
Ad esempio, "Potrei prendere in prestito la tua auto per un paio di giorni?"
04:20
Maybe I’m saying this to a friend, so I’m asking my friend for permission to use his
62
260059
5681
Forse lo sto dicendo a un amico, quindi chiedo al mio amico il permesso di usare la
04:25
or her car.
63
265740
1269
sua macchina.
04:27
I can also say, “Would it be OK if I borrowed your car for a couple of days?” or “Would
64
267009
5900
Posso anche dire: "Va bene se prendo in prestito la tua auto per un paio di giorni?" o "
04:32
you mind if I borrowed your car for a couple of days?”
65
272909
3230
Ti dispiacerebbe se prendessi in prestito la tua macchina per un paio di giorni?"
04:36
‘Would you mind’ can be used to ask permission as well.
66
276139
4590
"Ti dispiacerebbe" può essere utilizzato anche per chiedere il permesso .
04:40
Notice that when we use ‘would it be OK if’ or ‘would you mind if’, we use the
67
280729
5300
Nota che quando usiamo 'wuld it be OK if' o 'wuld you mind if', usiamo il
04:46
verb in the past tense – ‘borrowed’, but that’s just a grammar rule – we’re
68
286029
4970
verbo al passato – 'preso in prestito', ma questa è solo una regola grammaticale – stiamo
04:50
still asking for permission for the future.
69
290999
2970
ancora chiedendo il permesso per il futuro .
04:53
Alright, these are the differences between ‘could’ and ‘would’, and if you’re
70
293969
4660
Va bene, queste sono le differenze tra "potrebbe" e "vorrei", e se sei
04:58
ready, it’s now time for the test.
71
298629
3051
pronto, ora è il momento del test.
05:01
There are eight sentences on the screen.
72
301680
2379
Ci sono otto frasi sullo schermo.
05:04
In each one, I want you to choose the correct word – ‘could’ or ‘would’.
73
304059
5090
In ognuno, voglio che tu scelga la parola corretta: "potrebbe" o "vorrebbe".
05:09
Stop the video, think about your answers, then play the video again and check.
74
309149
6681
Interrompi il video, pensa alle tue risposte, quindi riproduci di nuovo il video e controlla.
05:15
Alright, here are the answers.
75
315830
4070
Bene, ecco le risposte.
05:19
Let me know how many you got correct in the comments.
76
319900
3259
Fammi sapere quanti ne hai corretti nei commenti.
05:23
If you’re not sure about any of these, you can ask me in the comments as well.
77
323159
4850
Se non sei sicuro di nessuno di questi, puoi chiedermelo anche nei commenti.
05:28
If you liked this video give it a thumbs up by hitting the like button.
78
328009
3860
Se ti è piaciuto questo video metti un pollice in su premendo il pulsante mi piace.
05:31
Also remember to subscribe to this channel by clicking the subscribe button to get my
79
331869
4001
Ricorda inoltre di iscriverti a questo canale facendo clic sul pulsante Iscriviti per ricevere le mie
05:35
latest lessons right here on YouTube.
80
335870
3060
ultime lezioni proprio qui su YouTube.
05:38
Happy learning and I will see you in another lesson soon.
81
338930
2669
Buon apprendimento e ci vediamo presto in un'altra lezione.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7