Whatchamacallit and Other Funny Ways to Name Things in English

8,772 views ・ 2021-10-14

English with Jennifer


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:06
Hi everyone. I'm Jennifer from English with Jennifer. You'd think that
0
6080
4639
Ciao a tutti. Sono Jennifer dall'inglese con Jennifer. Penseresti che
00:10
an English teacher would have a name for everything.
1
10719
3121
un insegnante di inglese abbia un nome per tutto.
00:13
Right? But I don't. In fact, some things are really hard to call by a particular
2
13840
5680
Giusto? Ma non lo faccio. In effetti, alcune cose sono davvero difficili da chiamare con un
00:19
name. Like this thing. I found this
3
19520
4720
nome particolare. Come questa cosa. L'ho trovato
00:24
in a box of utensils that my grandmother set aside for me.
4
24240
4160
in una scatola di utensili che mia nonna mi aveva messo da parte.
00:28
I think it's to open lids, but the funny thing is I've never used it.
5
28400
5280
Penso che sia per aprire le palpebre, ma la cosa divertente è che non l'ho mai usato.
00:33
Instead I use a technique that my grandmother taught me.
6
33680
3360
Invece uso una tecnica che mi ha insegnato mia nonna.
00:37
Let me show you. So, if I can't open a lid, my grandmother taught me to use either a
7
37040
6080
Lascia che ti mostri. Quindi, se non riesco ad aprire un coperchio, mia nonna mi ha insegnato a usare un
00:43
rubber glove or a hard object. And you hit around the
8
43120
4080
guanto di gomma o un oggetto duro. E colpisci intorno al
00:47
lid, and it becomes easier to twist open.
9
47200
4960
coperchio, e diventa più facile aprirlo.
00:53
Well, I guess you could call this a can opener, but it's a very strange-looking
10
53199
4161
Beh, immagino si possa chiamare questo un apriscatole, ma ha un aspetto molto strano
00:57
one. When we don't know what to call
11
57360
2400
. Quando non sappiamo come chiamare
00:59
something, we might use a funny nonsense word, like
12
59760
3279
qualcosa, potremmo usare una parola divertente senza senso, come
01:03
thingamajig. What's that thingamajig? Can you hand me that thingamajig over
13
63039
5521
cosaamajig. Cos'è quella cosa fantastica? Puoi passarmi quella cosa fantastica
01:08
there? Try saying it: thingamajig.
14
68560
4480
laggiù? Prova a dirlo: cosaamajig.
01:13
Thingamajig.
15
73040
2880
Cosa amajig.
01:16
There are variations: thingamajiggy,
16
76479
4801
Ci sono variazioni: thingamajiggy,
01:21
thingamajigger.
17
81360
2880
thingamajigger.
01:24
I need a thingamajigger. You mean a screwdriver?
18
84479
3841
Ho bisogno di una cosa incredibile. Intendi un cacciavite?
01:28
Yeah. Sometimes we use these funny nonsense words not just for things we
19
88320
5600
Sì. A volte usiamo queste parole divertenti senza senso non solo per cose che
01:33
can't name, but things that we've forgotten the name for.
20
93920
4100
non possiamo nominare, ma cose per le quali abbiamo dimenticato il nome.
01:39
A similar word is "thingamabob." Try saying that one: thingamabob.
21
99760
7040
Una parola simile è "thingamabob". Prova a dire quella: cosaamabob.
01:46
Thingamabob. There's a bunch of thingamabobs in the drawer.
22
106800
8639
Cosa amabob. C'è un mucchio di robaccia nel cassetto.
01:55
It happens. Right? Sometimes we knew a word at one point, but we can't remember
23
115439
4561
Succede. Giusto? A volte conoscevamo una parola a un certo punto, ma non riusciamo a ricordarla
02:00
it now. For example, how do I charge this dog collar?
24
120000
3880
ora. Ad esempio, come carico questo collare per cani?
02:03
It's a light up collar. Well, you take this thingamajiggy,
25
123880
5640
È un collare luminoso. Bene, prendi questa cosa meravigliosa
02:09
and you put it in this doohickey here. And then this goes into the
26
129520
5719
e mettila in questo doohickey qui. E poi questo va nel
02:15
whatchamacallit, like that, and you put it in the socket.
27
135239
5561
whatchamacallit, così, e tu lo metti nella presa.
02:20
Get it?
28
140800
2240
Prendilo?
02:24
"Doohickey" usually refers to something small.
29
144320
3280
"Doohickey" di solito si riferisce a qualcosa di piccolo.
02:27
Say that with me: doohickey. An alternative word is "doodad."
30
147600
6800
Dillo con me: doohickey. Una parola alternativa è "doodad".
02:34
Say that one: doodad.
31
154400
3919
Di 'quello: scarabocchio.
02:39
A really common word for something we can't name is "whatchamacallit."
32
159599
4720
Una parola molto comune per qualcosa che non possiamo nominare è "come lo chiami".
02:44
You can tell we put a few words together. What do you call it? Whatchamacallit.
33
164319
6481
Puoi dire che abbiamo messo insieme alcune parole. Come lo chiami? Whatchamacallit.
02:50
This can be spelled and said different ways.
34
170800
3560
Questo può essere scritto e detto in modi diversi.
02:54
Whatchamacallit. Say it. Whatchamacallit. Note that all these words are usually
35
174360
7799
Whatchamacallit. Dillo. Whatchamacallit. Nota che tutte queste parole sono generalmente
03:02
spoken not written.
36
182159
3681
dette non scritte.
03:06
One more alternative is to use "thingy" and add some description to that.
37
186879
6801
Un'altra alternativa è usare "thingy" e aggiungere qualche descrizione.
03:13
What's that orange thingy in the middle? What do you use it for?
38
193840
6000
Cos'è quella cosa arancione nel mezzo? Per cosa lo usi?
03:21
What's that toothbrush-like thingy with the orange handle?
39
201599
5200
Cos'è quella cosa simile a uno spazzolino da denti con il manico arancione? A
03:28
What's the S-thingy for? Is that a hook?
40
208959
4881
cosa serve la S? È un gancio?
03:36
Some people avoid all these silly words and just use:
41
216319
3361
Alcune persone evitano tutte queste stupide parole e usano semplicemente:
03:39
that, those, stuff, and thing, What's that stuff around the
42
219680
6559
quello, quelli, roba e cosa, cos'è quella roba intorno al
03:46
corn? It's like string. What's that around the
43
226239
3761
mais? È come una corda. Cos'è quello intorno al
03:50
corn? What are those things around the corn?
44
230000
5280
mais? Cosa sono quelle cose intorno al mais?
03:56
Or you can use a combination of a silly word and an adjective clause.
45
236319
5120
Oppure puoi usare una combinazione di una parola stupida e una proposizione aggettivale.
04:01
The whaddyacallit is broken. That thing that holds the necklace together.
46
241439
6160
Il whaddyacallit è rotto. Quella cosa che tiene insieme la collana.
04:09
Your turn. Ask me questions about these photos if you don't know the name of
47
249120
4640
Il tuo turno. Fammi domande su queste foto se non conosci il nome di
04:13
something. But let me warn you that I may not know the answer.
48
253760
4760
qualcosa. Ma lascia che ti avverta che potrei non conoscere la risposta.
04:40
That's all for now. I hope this was interesting and useful.
49
280000
3520
È tutto per ora. Spero che questo sia stato interessante e utile.
04:43
Please like the video. As always, thanks for watching
50
283520
3760
Per favore, metti mi piace al video. Come sempre, grazie per la visione
04:47
and happy studies!
51
287280
2380
e buoni studi!
04:50
I'd like to say a special thank you to a Kind-Hearted Patron.
52
290572
3187
Vorrei dire un ringraziamento speciale a un mecenate di buon cuore.
04:53
Selami pledged $2/month for one year. Thank you, Selami.
53
293759
5201
Selami ha promesso $ 2 al mese per un anno. Grazie, Selami.
04:58
Follow me on Facebook, Twitter, and Instagram. Why not join me on Patreon?
54
298960
5880
Seguimi su Facebook, Twitter e Instagram. Perché non ti unisci a me su Patreon?
05:04
And don't forget to subscribe on YouTube.
55
304840
4160
E non dimenticare di iscriverti su YouTube.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7