Get Out, Come In, Take On ✨ Most Common Phrasal Verbs (13-15)

17,123 views ・ 2021-01-28

English with Jennifer


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:01
Hi everyone. I'm Jennifer from English with  Jennifer. Do you know what a "rut" is? It's  
0
1440
7360
Ciao a tutti. Sono Jennifer dall'inglese con Jennifer. Sai cos'è una "carreggiata"? È
00:08
a situation that doesn't seem to change. Maybe  it's a set of circumstances or maybe it's the  
1
8800
6560
una situazione che non sembra cambiare. Forse è un insieme di circostanze o forse è il
00:15
way you're behaving. In any case, if you get into  a rut, you feel stuck in that situation. How do  
2
15360
8320
modo in cui ti stai comportando. In ogni caso, se entri in una routine, ti senti bloccato in quella situazione. Come   ti
00:23
you get unstuck? Well, there are different tips.  Some suggest starting with small changes. Then  
3
23680
6560
sblocchi? Bene, ci sono diversi suggerimenti. Alcuni suggeriscono di iniziare con piccoli cambiamenti. Poi,  a
00:30
little by little, you can leave the situation.  Do you have any advice for getting out of a rut?  
4
30240
13600
poco a poco, puoi abbandonare la situazione. Hai qualche consiglio per uscire da una routine?
00:45
"Get out" or "get out of" can mean to find a way  out of a bad situation; you escape it. If we find  
5
45040
8480
"Esci" o "esci da" può significare trovare una via d'uscita da una brutta situazione; tu scappi. Se ci troviamo
00:53
ourselves in trouble, we try to get out of it. If  we get stuck in a rut, we work to get out of it.
6
53520
6800
in difficoltà, cerchiamo di uscirne. Se rimaniamo bloccati in una routine, lavoriamo per uscirne.
01:02
But a more common meaning of this phrasal verb  is to leave or move out of a closed space.  
7
62800
6080
Ma un significato più comune di questo phrasal verb è lasciare o uscire da uno spazio chiuso.
01:09
We get out of bed each morning. Right? And if  someone is in our room making noise while we're  
8
69920
5440
Ci alziamo dal letto ogni mattina. Giusto? E se qualcuno è nella nostra stanza a fare rumore mentre   stiamo
01:15
still sleeping in the early morning, we may say  in a grumpy voice, "Get out. Please get out!"
9
75360
7040
ancora dormendo la mattina presto, potremmo dire con voce scontrosa: "Esci. Per favore, esci!"
01:24
"Get out" is intransitive. But "get out  of" requires an object: Get out of bed.  
10
84880
6560
"Esci" è intransitivo. Ma "uscire da" richiede un oggetto: alzati dal letto.
01:32
Get out of my room.
11
92240
1120
Esci dalla mia stanza.
01:35
"Come in" has multiple meanings. Let's see  which ones you're already familiar with.  
12
95760
4800
"Entra" ha molteplici significati. Vediamo quali conosci già.
01:42
When reports came in about a new type  of virus, everyone became alarmed.
13
102400
4800
Quando sono arrivate segnalazioni su un nuovo tipo di virus, tutti si sono allarmati.
01:50
There are many talented writers, but not all are  successful. That's where a publisher comes in.
14
110320
5760
Ci sono molti scrittori di talento, ma non tutti hanno successo. È qui che entra in gioco un editore.
01:58
I knocked before I came  in, but you didn't hear me.
15
118960
8880
Ho bussato prima di entrare, ma non mi hai sentito.
02:21
In sentence A, "come in" means information  or news of some kind has been received.
16
141040
6160
Nella frase A, "entra" significa che sono state ricevute informazioni o notizie di qualche tipo.
02:30
In sentence B, "come in" means that  someone becomes part of a conversation  
17
150080
5280
Nella frase B, "entra" significa che qualcuno entra a far parte di una conversazione
02:35
or a situation in a meaningful way, like a  publisher who can offer something of value.
18
155360
5920
o di una situazione in modo significativo, come un editore che può offrire qualcosa di valore.
02:44
In sentence C, "come in" simply means "enter." In  all of these senses, "come in" is intransitive.
19
164640
8400
Nella frase C, "entrare" significa semplicemente "entrare". In tutti questi sensi, "come in" è intransitivo.
02:56
How well do you handle a challenge? I think  this is where personality comes in. Some people  
20
176720
6720
Quanto bene gestisci una sfida? Penso che sia qui che entra in gioco la personalità. Alcune persone
03:03
embrace a challenge. Others avoid it. If you enjoy  taking on a challenge, you're likely ambitious.
21
183440
7440
accettano una sfida. Altri lo evitano. Se ti piace affrontare le sfide, probabilmente sei ambizioso.
03:13
"Take on" is a transitive phrasal verb, and  a common meaning is to handle something,  
22
193520
5520
"Take on" è un verbo frasale transitivo e un significato comune è gestire qualcosa,
03:19
like a challenge, a problem, or a task.
23
199040
2960
come una sfida, un problema o un'attività.
03:24
Take on a lot of responsibility. Take  something on. This phrasal verb is separable.
24
204080
7760
Assumersi molte responsabilità. Affronta qualcosa. Questo phrasal verb è separabile.
03:33
Have you heard about the "Miracle on Ice"? I  described the event in detail on Instagram,  
25
213920
6000
Hai sentito parlare del "Miracolo sul ghiaccio"? Ho descritto dettagliatamente l'evento su Instagram,
03:39
so be sure to follow me there. Basically, a young  American hockey team took on the more experienced  
26
219920
6400
quindi assicurati di seguirmi lì. Fondamentalmente, una giovane squadra di hockey americana affrontò i
03:46
Russian champions at the 1980 Winter Olympics.  They faced a stronger opponent, competed, and won.
27
226320
7840
campioni russi più esperti alle Olimpiadi invernali del 1980. Hanno affrontato un avversario più forte, gareggiato e vinto.
03:56
Here's one more use of "take on." Can you guess  the meaning? In the comedy Mrs. Doubtfire,  
28
236320
8000
Ecco un altro uso di "affrontare". Riesci a indovinare il significato? Nella commedia Mrs. Doubtfire,
04:04
Robin Williams had to take on the speech  and mannerisms of an elderly Englishwoman.
29
244320
9520
Robin Williams ha dovuto assumere il linguaggio e i manierismi di un'anziana donna inglese.
04:16
The answer is B. "Taking on" can mean you  assume certain qualities or characteristics.
30
256720
6640
La risposta è B. "Assunzione" può significare assumere determinate qualità o caratteristiche.
04:26
We've now covered the 15 most  common phrasal verbs in English.  
31
266960
4000
Ora abbiamo coperto i 15 verbi frasali più comuni in inglese.
04:31
Let's review. Can you match the  phrasal verbs to their meanings?
32
271520
10320
Ripassiamo. Riesci ad abbinare i phrasal verb ai loro significati?
05:41
That's all for now. Please like and  share the video if you found it useful.  
33
341120
4560
È tutto per ora. Metti mi piace e condividi il video se lo hai trovato utile.
05:45
As always, thanks for watching and happy studies!
34
345680
2880
Come sempre, grazie per la visione e buoni studi! Gli
05:51
YouTube memberships are only $0.99 cents a  month. Get my custom audio GIFs on Emojam,  
35
351280
5760
abbonamenti YouTube costano solo $ 0,99 centesimi al mese. Ottieni le mie GIF audio personalizzate su Emojam,
05:57
language tasks twice a week, and exclusive access  to a playlist of recorded member-only livestreams.  
36
357040
7200
attività linguistiche due volte a settimana e accesso esclusivo a una playlist di live streaming registrati solo per gli abbonati.
06:04
Click the JOIN button today!
37
364240
1600
Fai clic sul pulsante ISCRIVITI oggi stesso!
06:08
Follow me on Facebook, Twitter, and Instagram.  
38
368560
2720
Seguimi su Facebook, Twitter e Instagram.
06:11
And don't forget to subscribe  turn on those notifications!
39
371840
8000
E non dimenticare di iscriverti e di attivare le notifiche!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7