Tips for Speaking English Fast

21,575 views ・ 2018-01-25

JForrest English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
HI I'm Jennifer, certified English teacher and communication's expert. In today's video,
0
89
6271
Xin chào, tôi là Jennifer, giáo viên tiếng Anh được chứng nhận và chuyên gia giao tiếp. Trong video ngày hôm nay,
00:06
I'm going to share 3 tips on how to speak English fast. At the end of the video, I'll
1
6360
6860
tôi sẽ chia sẻ 3 mẹo về cách nói tiếng Anh nhanh. Ở cuối video, tôi sẽ
00:13
share with you a bonus tip, that will help you sound very natural. Alright, let's get
2
13220
5930
chia sẻ với bạn một mẹo bổ sung, nó sẽ giúp bạn phát âm rất tự nhiên. Được rồi, chúng ta hãy bắt
00:19
started.
3
19150
1000
đầu.
00:20
Tip 1 Don't speak English fast
4
20150
3770
Mẹo 1 Đừng nói tiếng Anh nhanh
00:23
Ok, so, I don't want your goal to be speaking English fast. The reason is, a lot of students
5
23920
9430
Ok, vì vậy, tôi không muốn mục tiêu của bạn là nói tiếng Anh nhanh. Lý do là nhiều học sinh
00:33
mistake fast and natural. Students think English speakers speak fast, because to them it is
6
33350
11260
nhầm nhanh và tự nhiên. Học sinh nghĩ rằng người nói tiếng Anh nói nhanh, bởi vì đối với họ nó là
00:44
fast. Because they don't understand the language as well. So when they watch a movie it sounds
7
44610
7719
nhanh. Bởi vì họ cũng không hiểu ngôn ngữ . Vì vậy, khi họ xem một bộ phim, nó có vẻ
00:52
so fast. But honestly, for English speakers, it isn't fast. It's a natural pace. Your goal
8
52329
9761
rất nhanh. Nhưng thành thật mà nói, đối với người nói tiếng Anh, nó không nhanh. Đó là một tốc độ tự nhiên. Mục tiêu của bạn
01:02
is to speak English naturally. Because speaking English fast is actually not a good quality,
9
62090
7360
là nói tiếng Anh một cách tự nhiên. Bởi vì nói tiếng Anh nhanh thực sự không phải là một phẩm chất tốt,
01:09
from a communications perspective. The reason why it sounds fast is because English speakers
10
69450
7000
từ góc độ giao tiếp. Lý do tại sao nó nghe có vẻ nhanh là vì người nói tiếng Anh
01:16
don't put pauses between our words. Pausing makes you sound unnatural, and it also slows
11
76450
9939
không ngắt quãng giữa các từ của chúng ta. Tạm dừng khiến bạn nghe có vẻ không tự nhiên và nó cũng làm
01:26
you down. So right now I want that to be your goal. Eliminate your pauses, speak at a natural
12
86389
6980
bạn chậm lại. Vì vậy, ngay bây giờ tôi muốn đó là mục tiêu của bạn. Loại bỏ tạm dừng của bạn, nói với
01:33
pace.
13
93369
1020
tốc độ tự nhiên.
01:34
Tip 2 Understand Linking
14
94389
3220
Mẹo 2 Hiểu về liên kết
01:37
I just told you about reducing pauses to increase the speed. Another thing that English speakers
15
97609
7161
Tôi vừa nói với bạn về việc giảm tạm dừng để tăng tốc độ. Một điều khác mà những người nói tiếng Anh
01:44
always do, which might be a more difficult concept for you to understand, is linking.
16
104770
6649
luôn làm, có thể là một khái niệm khó hiểu hơn đối với bạn, là liên kết.
01:51
We link our sounds together. And often through linking we change pronunciation. And we change
17
111419
8430
Chúng tôi liên kết âm thanh của chúng tôi với nhau. Và thông thường thông qua liên kết, chúng tôi thay đổi cách phát âm. Và chúng tôi thay đổi
01:59
it so we're able to say the sentence smoother. And because of that it comes out faster. So
18
119849
8331
nó để chúng tôi có thể nói câu mượt mà hơn. Và vì điều đó nó xuất hiện nhanh hơn. Vì vậy,
02:08
a student is often taking longer to say the same sentence because their sentence is this
19
128180
8300
một học sinh thường mất nhiều thời gian hơn để nói cùng một câu vì câu của họ dài như vậy
02:16
long when you include the pauses and the fact they're not using reductions and linking.
20
136480
7310
khi bạn bao gồm các khoảng dừng và thực tế là họ không sử dụng rút gọn và liên kết.
02:23
Whereas an English speaker, although they're saying the exact same words, it's this long.
21
143790
7470
Trong khi một người nói tiếng Anh, mặc dù họ đang nói những từ giống hệt nhau, nhưng nó dài như vậy.
02:31
Because of taking away the pauses and reducing sounds and linking. So really, it's not that
22
151260
7059
Bởi vì loại bỏ các khoảng dừng và giảm âm thanh và liên kết. Vì vậy, thực sự, không phải là
02:38
we're speaking faster. We're actually saying words. And we're saying less words because
23
158319
7111
chúng ta đang nói nhanh hơn. Chúng tôi đang thực sự nói lời. Và chúng tôi đang nói ít từ hơn bởi vì
02:45
we combine them. So let me give you an example. Here's a sentence I'm going to say very slowly,
24
165430
8320
chúng tôi kết hợp chúng. Vì vậy, hãy để tôi cho bạn một ví dụ. Đây là một câu tôi sẽ nói rất chậm,
02:53
unnaturally. Thank you, but I bought a black car. So with this sentence, I paused between
25
173750
9749
không tự nhiên. Cảm ơn bạn, nhưng tôi đã mua một chiếc xe hơi màu đen. Vì vậy, với câu này, tôi tạm dừng giữa
03:03
every word and I didn't link my sounds. So every word was said individually. Now, listen
26
183499
8121
mỗi từ và tôi không liên kết các âm thanh của mình. Vì vậy, mỗi từ đã được nói riêng. Bây giờ, hãy nghe
03:11
to me say this naturally. Thank you but I bought a black car. Let's look at what happens.
27
191620
7270
tôi nói điều này một cách tự nhiên. Cảm ơn bạn nhưng tôi đã mua một chiếc xe hơi màu đen. Hãy xem điều gì sẽ xảy ra.
03:18
So for linking, we have, thank you. But what I do is I transfer that sound to the next
28
198890
9069
Vì vậy, để liên kết, chúng tôi có, cảm ơn bạn. Nhưng những gì tôi làm là tôi chuyển âm thanh đó sang từ tiếp theo
03:27
word and I'm actually saying than kew. Than kew. Than kew. K repeat. Than kew. Good. Now,
29
207959
14280
và tôi thực sự đang nói than kew. Than kew. Than kew. K nhắc lại. Than kew. Tốt. Bây giờ,
03:42
the reason I do that is because it allows me to eliminate the pause. Because the k is
30
222239
7700
lý do tôi làm điều đó là vì nó cho phép tôi loại bỏ khoảng dừng. Bởi vì k là
03:49
a hard sound and it forces me to take a breath of air. So to change that, I transfer the
31
229939
9091
một âm khó và nó buộc tôi phải hít một hơi dài. Vì vậy, để thay đổi điều đó, tôi chuyển
03:59
sound to the next word and I say than kew. Because now I'm able to say it as one word.
32
239030
8260
âm sang từ tiếp theo và tôi nói than kew. Bởi vì bây giờ tôi có thể nói nó như một từ.
04:07
Than kew. Than kew but I. Hum, but I. So here, I'm not saying But I. Bu dye. Bu dye. So I'm
33
247290
12919
Than kew. Than kew but I. Hum, but I. Vì vậy, ở đây, tôi không nói Nhưng tôi. Bu nhuộm. thuốc nhuộm bu. Vì vậy, tôi đang
04:20
transferring this t sound onto the next word. Now you'll notice I'm saying it as a soft
34
260209
7460
chuyển âm t này sang từ tiếp theo. Bây giờ bạn sẽ nhận thấy tôi đang nói nó như một
04:27
d because that's American pronunciation. Bu dye. Bu dye. Ok, good. Bought a. Here, I
35
267669
11310
d mềm vì đó là cách phát âm của người Mỹ. thuốc nhuộm bu. thuốc nhuộm bu. Được rồi, tốt lắm. Đã mua một. Ở đây, tôi
04:38
just make this one sound. Boughta. Boughta. Ok, so now we have than kew bu dye boughta
36
278979
8461
chỉ tạo ra một âm thanh này. Đã mua một. Đã mua một. Ok, vậy bây giờ chúng ta đã mua một chiếc
04:47
black car. So here we have a sound that ends in a k, but the next word starts in a k. So
37
287440
8960
ô tô màu đen. Vì vậy, ở đây chúng ta có một âm kết thúc bằng k, nhưng từ tiếp theo bắt đầu bằng k.
04:56
because of this I just eliminiate one of the K sounds, and I use it to link these two words
38
296400
7549
Vì vậy, vì điều này, tôi chỉ loại bỏ một trong các âm K và tôi sử dụng nó để liên kết hai từ này
05:03
together. So I take bla car. Bla. So actually I'm not saying black. I'm changing this to
39
303949
10361
với nhau. Vì vậy, tôi đi xe bla. Bla. Vì vậy, thực sự tôi không nói màu đen. Tôi đang thay đổi điều này thành
05:14
bla. Bla. Which isn't a word. But I ssay it quickly and I combine it with car so you hear
40
314310
9639
bla. Bla. Đó không phải là một từ. Nhưng tôi nói nó một cách nhanh chóng và tôi kết hợp nó với car để bạn nghe thấy chữ
05:23
the K on car, you hear it for both. Bla car. Bla car. Bla car. Now it only works if you
41
323949
10231
K on car, bạn nghe thấy nó cho cả hai. Xe hơi. Xe hơi. Xe hơi. Bây giờ nó chỉ hoạt động nếu bạn
05:34
say it as one word. If I say bla car with a pause, it doesn't work. Ok, so all together,
42
334180
9940
nói nó như một từ. Nếu nói bla bla xe có tạm dừng là không được. Ok, vì vậy tất cả cùng nhau,
05:44
than kew bu dye boughta blacar.
43
344120
3810
hơn kew bu dye buya blacar.
05:47
Tip 3 Practice Slow and Increase Speed Naturally
44
347930
4380
Mẹo 3 Thực hành chậm và tăng tốc độ một cách tự nhiên
05:52
So let's take the sentence we were using before. When you're practicing this, start slow. So
45
352310
7970
Vì vậy, hãy lấy câu mà chúng ta đã sử dụng trước đó. Khi bạn đang thực hành điều này, hãy bắt đầu chậm. Vì vậy,
06:00
the way I said it, thank you but I bought a. But I bought a. That's probably too fast
46
360280
7580
cách tôi nói nó, cảm ơn bạn nhưng tôi đã mua một. Nhưng tôi đã mua một. Điều đó có lẽ là quá nhanh
06:07
right now. And that's ok. You can practice with a but I bought a. Practice slow. But
47
367860
9559
ngay bây giờ. Và đó là ok. Bạn có thể thực hành với một nhưng tôi đã mua một. Tập chậm. Nhưng
06:17
I bought a. But I bought a. Now say that maybe 5 times. Maybe 10 times. Say it as much as
48
377419
9990
tôi đã mua một. Nhưng tôi đã mua một. Bây giờ nói rằng có thể 5 lần. Có thể là 10 lần. Nói càng nhiều càng tốt để
06:27
you need to feel comfortable with the sound. And once you're comfortable, speed it up just
49
387409
8061
bạn cảm thấy thoải mái với âm thanh. Và một khi bạn cảm thấy thoải mái, hãy tăng tốc lên
06:35
a little bit. But I bought a. But I bought a. Now say that 5 or 10 times until you're
50
395470
8659
một chút. Nhưng tôi đã mua một. Nhưng tôi đã mua một. Bây giờ hãy nói điều đó 5 hoặc 10 lần cho đến khi bạn cảm thấy
06:44
comfortable with it. And then speed it up. But I bought a. But I bought a. And your goal
51
404129
8540
thoải mái với nó. Và sau đó tăng tốc nó lên. Nhưng tôi đã mua một. Nhưng tôi đã mua một. Và mục tiêu của bạn
06:52
is to gradually increase the speed until it sounds natural. But remember, your goal is
52
412669
8261
là tăng dần tốc độ cho đến khi nghe có vẻ tự nhiên. Nhưng hãy nhớ rằng, mục tiêu của bạn
07:00
not to say it quickly. The second you say it too fast and you lose clarity, so the person
53
420930
8449
không phải là nói điều đó một cách nhanh chóng. Thứ hai, bạn nói quá nhanh và mất rõ ràng, vì vậy người đó
07:09
can't understand you, then you need to slow it down. But I bought a. That's too fast.
54
429379
6981
không thể hiểu bạn, thì bạn cần phải nói chậm lại. Nhưng tôi đã mua một. Quá nhanh.
07:16
I would not be able to understand that. So your goal isn't fast, your goal is natural.
55
436360
7989
Tôi sẽ không thể hiểu được điều đó. Vì vậy, mục tiêu của bạn không phải là nhanh chóng, mục tiêu của bạn là tự nhiên.
07:24
Bonus Tip Use Contractions
56
444349
3470
Tiền thưởng Mẹo Sử dụng các cơn co thắt
07:27
This is an area I find even my advanced students don't do this. They don't use contractions.
57
447819
6901
Đây là lĩnh vực tôi thấy ngay cả những học sinh giỏi của tôi cũng không làm điều này. Họ không sử dụng các cơn co thắt.
07:34
But again, let's take the sentence I will see you later. Ok. So all of a sudden you
58
454720
8259
Nhưng một lần nữa, hãy lấy câu Tôi sẽ gặp lại bạn sau. Được rồi. Vì vậy, đột nhiên bạn
07:42
have I will. But I as an English speaker would not say I will. I would say I'll see you.
59
462979
8211
có tôi sẽ. Nhưng tôi là một người nói tiếng Anh sẽ không nói rằng tôi sẽ làm. Tôi sẽ nói tôi sẽ gặp bạn.
07:51
I'll. I'll. Notice how I'm actually saying I'll, which is the unstressed pronunciation.
60
471190
7030
Ốm. Ốm. Lưu ý cách tôi thực sự nói tôi sẽ, đó là cách phát âm không nhấn mạnh.
07:58
The stressed pronunciation would be I'll. But naturally I just say I'll. I'll. I'll
61
478220
7349
Phát âm nhấn mạnh sẽ là tôi sẽ. Nhưng tự nhiên tôi chỉ nói tôi sẽ. Ốm. Hẹn
08:05
see you later. So because of this I am able to say the sentence faster because you're
62
485569
7301
gặp lại bạn sau. Vì vậy, vì điều này mà tôi có thể nói câu đó nhanh hơn bởi vì bạn đang
08:12
saying I will and I'm saying I'll. So I'm saying it a second faster because I'm only
63
492870
8530
nói tôi sẽ và tôi nói tôi sẽ. Vì vậy, tôi nói nhanh hơn một giây bởi vì tôi chỉ
08:21
saying one sound and you're saying two sounds. So contractions are a great way to reduce
64
501400
6400
nói một âm và bạn đang nói hai âm. Vì vậy, các cơn co thắt là một cách tuyệt vời để giảm bớt
08:27
your sounds and sound extremely natural in English. So there you go. Don't speak English
65
507800
7060
âm thanh của bạn và nghe cực kỳ tự nhiên bằng tiếng Anh. Vì vậy, có bạn đi. Đừng nói tiếng Anh
08:34
fast. Speak it naturally but clearly. Use linking to reduce your sounds. And practice
66
514860
8340
nhanh. Nói một cách tự nhiên nhưng rõ ràng. Sử dụng liên kết để giảm âm thanh của bạn. Và thực hành
08:43
slow and increase your speed naturally and of course use contractions to make those sounds
67
523200
6650
chậm và tăng tốc độ của bạn một cách tự nhiên và tất nhiên sử dụng các cơn co thắt để làm cho những âm thanh đó
08:49
even smaller.
68
529850
1530
nhỏ hơn nữa.
08:51
Let me know in the comments, what do you find most difficult about speaking English fast.
69
531380
5910
Hãy cho tôi biết trong phần nhận xét, bạn thấy điều gì khó khăn nhất khi nói tiếng Anh nhanh.
08:57
I'd love to hear it.
70
537290
1510
Tôi rất thích nghe nó.
08:58
Thank you so much for watching. If you found this video helpful, please hit the like button,
71
538800
4280
Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã xem. Nếu bạn thấy video này hữu ích, vui lòng nhấn nút thích,
09:03
share it with your friends, and of course subscribe. And until next time, happy studying.
72
543080
5200
chia sẻ nó với bạn bè của bạn và tất nhiên là đăng ký. Và cho đến lần sau, học tập vui vẻ.

Original video on YouTube.com
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7