Tips for Speaking English Fast

21,575 views ・ 2018-01-25

JForrest English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
HI I'm Jennifer, certified English teacher and communication's expert. In today's video,
0
89
6271
Cześć, jestem Jennifer, certyfikowana nauczycielka języka angielskiego i ekspertka komunikacji. W dzisiejszym filmie
00:06
I'm going to share 3 tips on how to speak English fast. At the end of the video, I'll
1
6360
6860
podzielę się 3 wskazówkami, jak szybko mówić po angielsku. Na końcu filmu
00:13
share with you a bonus tip, that will help you sound very natural. Alright, let's get
2
13220
5930
podzielę się z Tobą dodatkową wskazówką, która pomoże Ci brzmieć bardzo naturalnie. Dobra,
00:19
started.
3
19150
1000
zacznijmy.
00:20
Tip 1 Don't speak English fast
4
20150
3770
Wskazówka 1 Nie mów szybko po angielsku
00:23
Ok, so, I don't want your goal to be speaking English fast. The reason is, a lot of students
5
23920
9430
Ok, więc nie chcę, aby Twoim celem było szybkie mówienie po angielsku. Powodem jest to, że wielu uczniów
00:33
mistake fast and natural. Students think English speakers speak fast, because to them it is
6
33350
11260
popełnia błędy szybko i naturalnie. Studenci myślą, że anglojęzyczni mówią szybko, ponieważ dla nich jest to
00:44
fast. Because they don't understand the language as well. So when they watch a movie it sounds
7
44610
7719
szybkie. Bo oni też nie rozumieją języka . Więc kiedy oglądają film, brzmi to
00:52
so fast. But honestly, for English speakers, it isn't fast. It's a natural pace. Your goal
8
52329
9761
tak szybko. Ale szczerze mówiąc, dla anglojęzycznych nie jest to szybkie. To naturalne tempo. Twoim celem
01:02
is to speak English naturally. Because speaking English fast is actually not a good quality,
9
62090
7360
jest naturalne mówienie po angielsku. Ponieważ szybkie mówienie po angielsku nie jest dobrą cechą
01:09
from a communications perspective. The reason why it sounds fast is because English speakers
10
69450
7000
z punktu widzenia komunikacji. Powodem, dla którego brzmi to szybko, jest to, że anglojęzyczni
01:16
don't put pauses between our words. Pausing makes you sound unnatural, and it also slows
11
76450
9939
nie robią pauz między naszymi słowami. Pauza sprawia, że ​​brzmisz nienaturalnie, a także
01:26
you down. So right now I want that to be your goal. Eliminate your pauses, speak at a natural
12
86389
6980
spowalnia. Więc teraz chcę, żeby to był twój cel. Eliminuj pauzy, mów w naturalnym
01:33
pace.
13
93369
1020
tempie.
01:34
Tip 2 Understand Linking
14
94389
3220
Wskazówka 2 Zrozumieć łączenie
01:37
I just told you about reducing pauses to increase the speed. Another thing that English speakers
15
97609
7161
Właśnie powiedziałem ci o zmniejszaniu przerw w celu zwiększenia szybkości. Inną rzeczą, którą
01:44
always do, which might be a more difficult concept for you to understand, is linking.
16
104770
6649
zawsze robią anglojęzyczni, a która może być dla ciebie trudniejsza do zrozumienia, jest łączenie.
01:51
We link our sounds together. And often through linking we change pronunciation. And we change
17
111419
8430
Łączymy ze sobą nasze dźwięki. I często poprzez łączenie zmieniamy wymowę. I zmieniamy
01:59
it so we're able to say the sentence smoother. And because of that it comes out faster. So
18
119849
8331
to tak, że możemy wymówić zdanie płynniej. I dzięki temu wychodzi szybciej. Tak więc
02:08
a student is often taking longer to say the same sentence because their sentence is this
19
128180
8300
uczniowi często zabiera więcej czasu wypowiedzenie tego samego zdania, ponieważ jego zdanie jest tak
02:16
long when you include the pauses and the fact they're not using reductions and linking.
20
136480
7310
długie, jeśli uwzględni się pauzy i fakt, że nie używa redukcji i łączenia.
02:23
Whereas an English speaker, although they're saying the exact same words, it's this long.
21
143790
7470
Podczas gdy osoba mówiąca po angielsku, chociaż mówi dokładnie te same słowa, jest tak długa.
02:31
Because of taking away the pauses and reducing sounds and linking. So really, it's not that
22
151260
7059
Z powodu usunięcia pauz i redukcji dźwięków oraz linkowania. Tak naprawdę nie chodzi o to, że
02:38
we're speaking faster. We're actually saying words. And we're saying less words because
23
158319
7111
mówimy szybciej. Właściwie wypowiadamy słowa. I mówimy mniej słów, ponieważ
02:45
we combine them. So let me give you an example. Here's a sentence I'm going to say very slowly,
24
165430
8320
je łączymy. Więc pozwólcie, że dam wam przykład. Oto zdanie, które powiem bardzo powoli,
02:53
unnaturally. Thank you, but I bought a black car. So with this sentence, I paused between
25
173750
9749
nienaturalnie. Dziękuję, ale kupiłem czarny samochód. Więc w tym zdaniu zrobiłem pauzę między
03:03
every word and I didn't link my sounds. So every word was said individually. Now, listen
26
183499
8121
każdym słowem i nie łączyłem moich dźwięków. Więc każde słowo zostało wypowiedziane indywidualnie. Teraz posłuchaj, jak
03:11
to me say this naturally. Thank you but I bought a black car. Let's look at what happens.
27
191620
7270
mówię to naturalnie. Dziękuję, ale kupiłem czarny samochód. Spójrzmy, co się dzieje.
03:18
So for linking, we have, thank you. But what I do is I transfer that sound to the next
28
198890
9069
Więc za połączenie, mamy, dziękuję. Ale to, co robię, to przenoszę ten dźwięk na następne
03:27
word and I'm actually saying than kew. Than kew. Than kew. K repeat. Than kew. Good. Now,
29
207959
14280
słowo i tak naprawdę mówię niż kew. Niż kew. Niż kew. Powtórz K. Niż kew. Dobry.
03:42
the reason I do that is because it allows me to eliminate the pause. Because the k is
30
222239
7700
Powodem, dla którego to robię, jest to, że pozwala mi to wyeliminować pauzę. Ponieważ k jest
03:49
a hard sound and it forces me to take a breath of air. So to change that, I transfer the
31
229939
9091
twardym dźwiękiem i zmusza mnie do zaczerpnięcia powietrza. Aby to zmienić, przenoszę
03:59
sound to the next word and I say than kew. Because now I'm able to say it as one word.
32
239030
8260
dźwięk do następnego słowa i mówię niż kew. Ponieważ teraz jestem w stanie powiedzieć to jednym słowem.
04:07
Than kew. Than kew but I. Hum, but I. So here, I'm not saying But I. Bu dye. Bu dye. So I'm
33
247290
12919
Niż kew. Niż kew ale ja. Hum, ale ja. Więc tutaj, nie mówię Ale ja. Bu barwnik. Kup barwnik. Więc
04:20
transferring this t sound onto the next word. Now you'll notice I'm saying it as a soft
34
260209
7460
przenoszę ten dźwięk t na następne słowo. Teraz zauważysz, że mówię to jako miękkie
04:27
d because that's American pronunciation. Bu dye. Bu dye. Ok, good. Bought a. Here, I
35
267669
11310
d, ponieważ taka jest amerykańska wymowa. Kup barwnik. Kup barwnik. Ok dobrze. Kupił. Tutaj,
04:38
just make this one sound. Boughta. Boughta. Ok, so now we have than kew bu dye boughta
36
278979
8461
robię tylko ten jeden dźwięk. Kupił. Kupił. Ok, więc teraz mamy niż kew bu barwnik kupił
04:47
black car. So here we have a sound that ends in a k, but the next word starts in a k. So
37
287440
8960
czarny samochód. Więc tutaj mamy dźwięk, który kończy się na k, ale następne słowo zaczyna się na k.
04:56
because of this I just eliminiate one of the K sounds, and I use it to link these two words
38
296400
7549
Z tego powodu po prostu eliminuję jeden z dźwięków K i używam go do połączenia tych dwóch słów
05:03
together. So I take bla car. Bla. So actually I'm not saying black. I'm changing this to
39
303949
10361
. Więc biorę bla samochód. Bla. Więc właściwie nie mówię, że czarny. Zmieniam to na
05:14
bla. Bla. Which isn't a word. But I ssay it quickly and I combine it with car so you hear
40
314310
9639
bla. Bla. Co nie jest słowem. Ale mówię to szybko i łączę to z samochodem, więc słyszysz
05:23
the K on car, you hear it for both. Bla car. Bla car. Bla car. Now it only works if you
41
323949
10231
K w samochodzie, słyszysz to dla obu. Bla samochód. Bla samochód. Bla samochód. Teraz działa tylko wtedy, gdy
05:34
say it as one word. If I say bla car with a pause, it doesn't work. Ok, so all together,
42
334180
9940
mówisz to jako jedno słowo. Jeśli powiem bla car z pauzą, to nie zadziała. Ok, więc wszyscy razem,
05:44
than kew bu dye boughta blacar.
43
344120
3810
niż kew bu dye buya blacar.
05:47
Tip 3 Practice Slow and Increase Speed Naturally
44
347930
4380
Wskazówka 3. Ćwicz wolniej i naturalnie zwiększaj szybkość.
05:52
So let's take the sentence we were using before. When you're practicing this, start slow. So
45
352310
7970
Weźmy więc zdanie, którego używaliśmy wcześniej. Kiedy to ćwiczysz, zacznij powoli. Więc
06:00
the way I said it, thank you but I bought a. But I bought a. That's probably too fast
46
360280
7580
sposób, w jaki to powiedziałem, dziękuję, ale kupiłem. Ale kupiłem ok. To chyba za szybko
06:07
right now. And that's ok. You can practice with a but I bought a. Practice slow. But
47
367860
9559
teraz. I to jest w porządku. Możesz ćwiczyć z a, ale kupiłem a. Ćwicz powoli. Ale
06:17
I bought a. But I bought a. Now say that maybe 5 times. Maybe 10 times. Say it as much as
48
377419
9990
kupiłem ok. Ale kupiłem ok. Teraz powiedz to może 5 razy. Może 10 razy. Powiedz tyle, ile
06:27
you need to feel comfortable with the sound. And once you're comfortable, speed it up just
49
387409
8061
potrzebujesz, aby czuć się komfortowo z dźwiękiem. A kiedy poczujesz się komfortowo, przyspiesz
06:35
a little bit. But I bought a. But I bought a. Now say that 5 or 10 times until you're
50
395470
8659
trochę. Ale kupiłem ok. Ale kupiłem ok. Teraz powiedz to 5 lub 10 razy, aż poczujesz się
06:44
comfortable with it. And then speed it up. But I bought a. But I bought a. And your goal
51
404129
8540
komfortowo. A potem przyspieszyć. Ale kupiłem ok. Ale kupiłem ok. Twoim celem
06:52
is to gradually increase the speed until it sounds natural. But remember, your goal is
52
412669
8261
jest stopniowe zwiększanie prędkości, aż zabrzmi to naturalnie. Ale pamiętaj, twoim celem
07:00
not to say it quickly. The second you say it too fast and you lose clarity, so the person
53
420930
8449
nie jest powiedzenie tego szybko. W chwili, gdy mówisz to zbyt szybko i tracisz jasność, więc osoba
07:09
can't understand you, then you need to slow it down. But I bought a. That's too fast.
54
429379
6981
nie może cię zrozumieć, musisz zwolnić. Ale kupiłem ok. To za szybko.
07:16
I would not be able to understand that. So your goal isn't fast, your goal is natural.
55
436360
7989
Nie byłbym w stanie tego zrozumieć. Więc twój cel nie jest szybki, twój cel jest naturalny.
07:24
Bonus Tip Use Contractions
56
444349
3470
Dodatkowa wskazówka Użyj skurczów
07:27
This is an area I find even my advanced students don't do this. They don't use contractions.
57
447819
6901
Jest to obszar, w którym nawet moi zaawansowani uczniowie tego nie robią. Nie używają skurczów.
07:34
But again, let's take the sentence I will see you later. Ok. So all of a sudden you
58
454720
8259
Ale znowu, weźmy zdanie Do zobaczenia później. OK. Więc nagle
07:42
have I will. But I as an English speaker would not say I will. I would say I'll see you.
59
462979
8211
masz ja. Ale jako anglojęzyczny nie powiedziałbym, że to zrobię. Powiedziałbym, że do zobaczenia.
07:51
I'll. I'll. Notice how I'm actually saying I'll, which is the unstressed pronunciation.
60
471190
7030
Chory. Chory. Zwróć uwagę, jak właściwie mówię I'll, co jest wymową nieakcentowaną.
07:58
The stressed pronunciation would be I'll. But naturally I just say I'll. I'll. I'll
61
478220
7349
Wymowa akcentowana brzmiałaby I'll. Ale naturalnie po prostu mówię, że to zrobię. Chory.
08:05
see you later. So because of this I am able to say the sentence faster because you're
62
485569
7301
Widzimy się później. Dzięki temu jestem w stanie wypowiedzieć zdanie szybciej, ponieważ ty
08:12
saying I will and I'm saying I'll. So I'm saying it a second faster because I'm only
63
492870
8530
mówisz, że to zrobię, a ja mówię, że to zrobię. Więc mówię to o sekundę szybciej, ponieważ mówię tylko
08:21
saying one sound and you're saying two sounds. So contractions are a great way to reduce
64
501400
6400
jeden dźwięk, a ty mówisz dwa dźwięki. Tak więc skurcze to świetny sposób na wyciszenie
08:27
your sounds and sound extremely natural in English. So there you go. Don't speak English
65
507800
7060
dźwięków i uzyskanie niezwykle naturalnego brzmienia w języku angielskim. Więc proszę bardzo. Nie mów
08:34
fast. Speak it naturally but clearly. Use linking to reduce your sounds. And practice
66
514860
8340
szybko po angielsku. Mów naturalnie, ale wyraźnie. Użyj łączenia, aby zredukować dźwięki. Ćwicz
08:43
slow and increase your speed naturally and of course use contractions to make those sounds
67
523200
6650
powoli i naturalnie zwiększaj prędkość, i oczywiście używaj skurczów, aby te dźwięki były
08:49
even smaller.
68
529850
1530
jeszcze cichsze.
08:51
Let me know in the comments, what do you find most difficult about speaking English fast.
69
531380
5910
Daj mi znać w komentarzach, co sprawia Ci największą trudność w szybkim mówieniu po angielsku.
08:57
I'd love to hear it.
70
537290
1510
Chciałbym to usłyszeć.
08:58
Thank you so much for watching. If you found this video helpful, please hit the like button,
71
538800
4280
Dziękuję bardzo za obejrzenie. Jeśli ten film był dla Ciebie pomocny, kliknij przycisk „Lubię to”,
09:03
share it with your friends, and of course subscribe. And until next time, happy studying.
72
543080
5200
udostępnij go znajomym i oczywiście zasubskrybuj. I do następnego razu, miłej nauki.

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7