Tips for Speaking English Fast

21,575 views ・ 2018-01-25

JForrest English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
HI I'm Jennifer, certified English teacher and communication's expert. In today's video,
0
89
6271
OI, sou Jennifer, professora certificada de inglês e especialista em comunicação. No vídeo de hoje,
00:06
I'm going to share 3 tips on how to speak English fast. At the end of the video, I'll
1
6360
6860
vou compartilhar 3 dicas de como falar inglês rápido. No final do vídeo, vou
00:13
share with you a bonus tip, that will help you sound very natural. Alright, let's get
2
13220
5930
compartilhar com você uma dica bônus, que vai te ajudar a soar bem natural. Tudo bem, vamos
00:19
started.
3
19150
1000
começar.
00:20
Tip 1 Don't speak English fast
4
20150
3770
Dica 1 Não fale inglês rápido
00:23
Ok, so, I don't want your goal to be speaking English fast. The reason is, a lot of students
5
23920
9430
Ok, então, não quero que seu objetivo seja falar inglês rápido. A razão é que muitos alunos
00:33
mistake fast and natural. Students think English speakers speak fast, because to them it is
6
33350
11260
erram de forma rápida e natural. Os alunos acham que os falantes de inglês falam rápido, porque para eles é
00:44
fast. Because they don't understand the language as well. So when they watch a movie it sounds
7
44610
7719
rápido. Porque eles não entendem a língua também. Então, quando eles assistem a um filme, parece
00:52
so fast. But honestly, for English speakers, it isn't fast. It's a natural pace. Your goal
8
52329
9761
tão rápido. Mas honestamente, para falantes de inglês, não é rápido. É um ritmo natural. Seu objetivo
01:02
is to speak English naturally. Because speaking English fast is actually not a good quality,
9
62090
7360
é falar inglês naturalmente. Porque falar inglês rápido na verdade não é uma boa qualidade,
01:09
from a communications perspective. The reason why it sounds fast is because English speakers
10
69450
7000
do ponto de vista da comunicação. A razão pela qual soa rápido é porque os falantes de inglês
01:16
don't put pauses between our words. Pausing makes you sound unnatural, and it also slows
11
76450
9939
não colocam pausas entre as palavras. A pausa faz com que você pareça antinatural e também
01:26
you down. So right now I want that to be your goal. Eliminate your pauses, speak at a natural
12
86389
6980
diminui a velocidade. Então agora eu quero que esse seja seu objetivo. Elimine suas pausas, fale em um
01:33
pace.
13
93369
1020
ritmo natural.
01:34
Tip 2 Understand Linking
14
94389
3220
Dica 2 Entenda a vinculação
01:37
I just told you about reducing pauses to increase the speed. Another thing that English speakers
15
97609
7161
Acabei de falar sobre como reduzir as pausas para aumentar a velocidade. Outra coisa que os falantes de inglês
01:44
always do, which might be a more difficult concept for you to understand, is linking.
16
104770
6649
sempre fazem, que pode ser um conceito mais difícil para você entender, é vincular.
01:51
We link our sounds together. And often through linking we change pronunciation. And we change
17
111419
8430
Nós ligamos nossos sons juntos. E muitas vezes, por meio de links, mudamos a pronúncia. E nós mudamos
01:59
it so we're able to say the sentence smoother. And because of that it comes out faster. So
18
119849
8331
para que possamos dizer a frase de forma mais suave. E por isso sai mais rápido. Portanto,
02:08
a student is often taking longer to say the same sentence because their sentence is this
19
128180
8300
um aluno costuma demorar mais para dizer a mesma frase porque a frase dele é tão
02:16
long when you include the pauses and the fact they're not using reductions and linking.
20
136480
7310
longa quando você inclui as pausas e o fato de que ele não está usando reduções e links.
02:23
Whereas an English speaker, although they're saying the exact same words, it's this long.
21
143790
7470
Considerando que um falante de inglês, embora esteja dizendo exatamente as mesmas palavras, é tão longo.
02:31
Because of taking away the pauses and reducing sounds and linking. So really, it's not that
22
151260
7059
Por tirar as pausas e reduzir os sons e a ligação. Então, realmente, não é que
02:38
we're speaking faster. We're actually saying words. And we're saying less words because
23
158319
7111
estamos falando mais rápido. Na verdade, estamos dizendo palavras. E estamos dizendo menos palavras porque
02:45
we combine them. So let me give you an example. Here's a sentence I'm going to say very slowly,
24
165430
8320
as combinamos. Então deixe-me dar um exemplo. Aqui está uma frase que vou dizer bem devagar, de
02:53
unnaturally. Thank you, but I bought a black car. So with this sentence, I paused between
25
173750
9749
forma não natural. Obrigado, mas comprei um carro preto. Então, com esta frase, fiz uma pausa entre
03:03
every word and I didn't link my sounds. So every word was said individually. Now, listen
26
183499
8121
cada palavra e não liguei meus sons. Então cada palavra foi dita individualmente. Agora, ouça-
03:11
to me say this naturally. Thank you but I bought a black car. Let's look at what happens.
27
191620
7270
me dizer isso naturalmente. Obrigado, mas comprei um carro preto. Vejamos o que acontece.
03:18
So for linking, we have, thank you. But what I do is I transfer that sound to the next
28
198890
9069
Então, para vincular, temos, obrigado. Mas o que faço é transferir esse som para a próxima
03:27
word and I'm actually saying than kew. Than kew. Than kew. K repeat. Than kew. Good. Now,
29
207959
14280
palavra e na verdade estou dizendo que kew. Do que kew. Do que kew. repetição K. Do que kew. Bom. Agora,
03:42
the reason I do that is because it allows me to eliminate the pause. Because the k is
30
222239
7700
a razão pela qual faço isso é porque me permite eliminar a pausa. Porque o k é
03:49
a hard sound and it forces me to take a breath of air. So to change that, I transfer the
31
229939
9091
um som forte e me obriga a respirar fundo. Então, para mudar isso, transfiro o
03:59
sound to the next word and I say than kew. Because now I'm able to say it as one word.
32
239030
8260
som para a próxima palavra e digo que kew. Porque agora sou capaz de dizer isso com uma palavra.
04:07
Than kew. Than kew but I. Hum, but I. So here, I'm not saying But I. Bu dye. Bu dye. So I'm
33
247290
12919
Do que kew. Than kew but I. Hum, but I. Então aqui, não estou dizendo But I. Bu dye. Bu tingir. Então, estou
04:20
transferring this t sound onto the next word. Now you'll notice I'm saying it as a soft
34
260209
7460
transferindo esse som t para a próxima palavra. Agora você notará que estou dizendo isso como um
04:27
d because that's American pronunciation. Bu dye. Bu dye. Ok, good. Bought a. Here, I
35
267669
11310
d suave porque essa é a pronúncia americana. Bu tingir. Bu tingir. OK bom. Comprei um. Aqui, eu
04:38
just make this one sound. Boughta. Boughta. Ok, so now we have than kew bu dye boughta
36
278979
8461
apenas faço este som. Comprei. Comprei. Ok, então agora temos que comprar um
04:47
black car. So here we have a sound that ends in a k, but the next word starts in a k. So
37
287440
8960
carro preto. Aqui temos um som que termina em k, mas a próxima palavra começa em k. Então,
04:56
because of this I just eliminiate one of the K sounds, and I use it to link these two words
38
296400
7549
por causa disso, apenas elimino um dos sons de K e o uso para vincular essas duas palavras
05:03
together. So I take bla car. Bla. So actually I'm not saying black. I'm changing this to
39
303949
10361
. Então eu pego carro bla. Bla. Então, na verdade, não estou dizendo preto. Estou mudando isso para
05:14
bla. Bla. Which isn't a word. But I ssay it quickly and I combine it with car so you hear
40
314310
9639
bla. Bla. O que não é uma palavra. Mas eu digo isso rapidamente e combino com o carro para que você ouça
05:23
the K on car, you hear it for both. Bla car. Bla car. Bla car. Now it only works if you
41
323949
10231
o K no carro, você ouve para ambos. Bla carro. Bla carro. Bla carro. Agora só funciona se você
05:34
say it as one word. If I say bla car with a pause, it doesn't work. Ok, so all together,
42
334180
9940
disser como uma palavra. Se eu disser bla car com uma pausa, não funciona. Ok, então todos juntos,
05:44
than kew bu dye boughta blacar.
43
344120
3810
do que kew bu dye buya blacar.
05:47
Tip 3 Practice Slow and Increase Speed Naturally
44
347930
4380
Dica 3 Pratique devagar e aumente a velocidade naturalmente
05:52
So let's take the sentence we were using before. When you're practicing this, start slow. So
45
352310
7970
Vamos pegar a frase que estávamos usando antes. Quando estiver praticando isso, comece devagar. Então,
06:00
the way I said it, thank you but I bought a. But I bought a. That's probably too fast
46
360280
7580
do jeito que eu disse, obrigado, mas comprei um. Mas eu comprei um. Isso é provavelmente muito rápido
06:07
right now. And that's ok. You can practice with a but I bought a. Practice slow. But
47
367860
9559
agora. E tudo bem. Você pode praticar com um, mas eu comprei um. Pratique devagar. Mas
06:17
I bought a. But I bought a. Now say that maybe 5 times. Maybe 10 times. Say it as much as
48
377419
9990
eu comprei um. Mas eu comprei um. Agora diga isso talvez 5 vezes. Talvez 10 vezes. Diga o quanto
06:27
you need to feel comfortable with the sound. And once you're comfortable, speed it up just
49
387409
8061
for necessário para se sentir confortável com o som. E quando estiver confortável, acelere
06:35
a little bit. But I bought a. But I bought a. Now say that 5 or 10 times until you're
50
395470
8659
um pouco. Mas eu comprei um. Mas eu comprei um. Agora diga isso 5 ou 10 vezes até se sentir
06:44
comfortable with it. And then speed it up. But I bought a. But I bought a. And your goal
51
404129
8540
confortável com isso. E depois acelere. Mas eu comprei um. Mas eu comprei um. E seu objetivo
06:52
is to gradually increase the speed until it sounds natural. But remember, your goal is
52
412669
8261
é aumentar gradativamente a velocidade até soar natural. Mas lembre-se, seu objetivo
07:00
not to say it quickly. The second you say it too fast and you lose clarity, so the person
53
420930
8449
não é dizer isso rapidamente. No segundo em que você diz muito rápido e perde a clareza, então a pessoa
07:09
can't understand you, then you need to slow it down. But I bought a. That's too fast.
54
429379
6981
não consegue te entender, então você precisa diminuir a velocidade. Mas eu comprei um. Isso é muito rápido.
07:16
I would not be able to understand that. So your goal isn't fast, your goal is natural.
55
436360
7989
Eu não seria capaz de entender isso. Então seu objetivo não é rápido, seu objetivo é natural.
07:24
Bonus Tip Use Contractions
56
444349
3470
Dica Bônus Use Contrações
07:27
This is an area I find even my advanced students don't do this. They don't use contractions.
57
447819
6901
Esta é uma área que eu acho que mesmo meus alunos avançados não fazem isso. Eles não usam contrações.
07:34
But again, let's take the sentence I will see you later. Ok. So all of a sudden you
58
454720
8259
Mas, novamente, vamos pegar a frase Te vejo mais tarde. OK. Então, de repente, você
07:42
have I will. But I as an English speaker would not say I will. I would say I'll see you.
59
462979
8211
tem eu vou. Mas eu, como falante de inglês, não diria que sim. Eu diria que te vejo.
07:51
I'll. I'll. Notice how I'm actually saying I'll, which is the unstressed pronunciation.
60
471190
7030
Doente. Doente. Observe como estou realmente dizendo I'll, que é a pronúncia átona.
07:58
The stressed pronunciation would be I'll. But naturally I just say I'll. I'll. I'll
61
478220
7349
A pronúncia tônica seria I'll. Mas naturalmente eu apenas digo que vou. Doente.
08:05
see you later. So because of this I am able to say the sentence faster because you're
62
485569
7301
Vejo você mais tarde. Então, por causa disso, sou capaz de dizer a frase mais rápido porque você está
08:12
saying I will and I'm saying I'll. So I'm saying it a second faster because I'm only
63
492870
8530
dizendo que eu vou e eu estou dizendo que eu vou. Estou dizendo um segundo mais rápido porque estou
08:21
saying one sound and you're saying two sounds. So contractions are a great way to reduce
64
501400
6400
dizendo apenas um som e você está dizendo dois sons. Portanto, as contrações são uma ótima maneira de reduzir
08:27
your sounds and sound extremely natural in English. So there you go. Don't speak English
65
507800
7060
seus sons e soar extremamente natural em inglês. Então lá vai você. Não fale inglês
08:34
fast. Speak it naturally but clearly. Use linking to reduce your sounds. And practice
66
514860
8340
rápido. Fale naturalmente, mas claramente. Use a vinculação para reduzir seus sons. E pratique
08:43
slow and increase your speed naturally and of course use contractions to make those sounds
67
523200
6650
devagar e aumente sua velocidade naturalmente e, claro, use contrações para tornar esses sons
08:49
even smaller.
68
529850
1530
ainda menores.
08:51
Let me know in the comments, what do you find most difficult about speaking English fast.
69
531380
5910
Deixe-me saber nos comentários, o que você acha mais difícil em falar inglês rápido.
08:57
I'd love to hear it.
70
537290
1510
Eu adoraria ouvir isso.
08:58
Thank you so much for watching. If you found this video helpful, please hit the like button,
71
538800
4280
Muito obrigado por assistir. Se você achou este vídeo útil, clique em curtir,
09:03
share it with your friends, and of course subscribe. And until next time, happy studying.
72
543080
5200
compartilhe com seus amigos e, claro, inscreva-se. E até a próxima, bons estudos.

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7