Real English Conversation - Meet My HUSBAND! 🥰

35,785 views ・ 2023-10-05

JForrest English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Welcome, Kevin.
0
60
1000
Bem-vindo, Kevin.
00:01
Welcome onto my YouTube channel for the very first time.
1
1060
3560
Bem-vindo ao meu canal no YouTube pela primeira vez.
00:04
Oh, thank you very much.
2
4620
1980
Oh, muito obrigado.
00:06
It's great to be here.
3
6600
1880
É ótimo estar aqui.
00:08
And are you nervous?
4
8480
1480
E você está nervoso?
00:09
Oh, a little nervous.
5
9960
1480
Ah, um pouco nervoso.
00:11
Yeah, for sure.
6
11440
1100
Sim, com certeza.
00:12
I don't do this as a matter of my job, so yeah, a little nervous.
7
12540
5360
Eu não faço isso por uma questão de trabalho, então sim, estou um pouco nervoso.
00:17
Well, actually, speaking about your job, that's one of the first questions that my students
8
17900
4950
Bem, na verdade, falando sobre o seu trabalho, essa é uma das primeiras perguntas que meus alunos
00:22
have.
9
22850
1000
têm.
00:23
And first of all, thank you for submitting so many amazing questions.
10
23850
3490
E antes de tudo, obrigado por enviar tantas perguntas incríveis.
00:27
You have some hard questions coming your way.
11
27340
2520
Você tem algumas perguntas difíceis vindo em sua direção.
00:29
All right.
12
29860
1000
Tudo bem.
00:30
Let's bring it on.
13
30860
1379
Vamos lá.
00:32
All right.
14
32239
1201
Tudo bem.
00:33
So Saeed wanted to know about your job, and he wants to know what you typically do at
15
33440
6440
Então Saeed queria saber sobre seu trabalho e quer saber o que você normalmente faz no
00:39
work.
16
39880
1000
trabalho.
00:40
Explain the whole day.
17
40880
1170
Explique o dia inteiro.
00:42
OK, well I'm a partner of a software company and we build software to manage large companies
18
42050
9270
OK, bem, sou sócio de uma empresa de software e criamos software para gerenciar a
00:51
privacy and private information.
19
51320
3050
privacidade e informações privadas de grandes empresas.
00:54
So on my side, most of my day I work at home, first of all to travel a little bit.
20
54370
6040
Então, do meu lado, a maior parte do dia trabalho em casa, antes de mais nada para viajar um pouco.
01:00
But for the most part, I'm at home and I'm responsible for all the development and design
21
60410
5490
Mas na maior parte do tempo estou em casa e sou responsável por todas as atividades de desenvolvimento e design
01:05
activities of the company.
22
65900
1730
da empresa.
01:07
So a lot of my day is spent talking to customers, talking to our employees, and just making
23
67630
7040
Portanto, passo grande parte do meu dia conversando com clientes, conversando com nossos funcionários e apenas
01:14
sure that the application is following along on the path that we desire it to be.
24
74670
5720
garantindo que o aplicativo esteja seguindo o caminho que desejamos.
01:20
So a lot of software development.
25
80390
2610
Muito desenvolvimento de software.
01:23
Now, if you're not in the field of software development, half the time when Kevin tells
26
83000
5060
Agora, se você não está na área de desenvolvimento de software, metade das vezes que Kevin
01:28
me about his day, I don't really understand what he does, because software development
27
88060
5680
me conta sobre seu dia, eu realmente não entendo o que ele faz, porque o desenvolvimento de software
01:33
is just so different from the work I do.
28
93740
4059
é muito diferente do trabalho que faço.
01:37
That's true.
29
97799
1180
Isso é verdade.
01:38
But I've learned a lot about software development just from you talking about it.
30
98979
5141
Mas aprendi muito sobre desenvolvimento de software só com você falando sobre isso.
01:44
You're getting good.
31
104120
1249
Você está ficando bom. A
01:45
Next thing we know you're going to be one of our developers.
32
105369
2021
próxima coisa que sabemos é que você será um de nossos desenvolvedores.
01:47
Yeah, sure, I don't think so.
33
107390
3220
Sim, claro, acho que não.
01:50
But thank you and you'll be the next English teacher.
34
110610
3070
Mas obrigado e você será o próximo professor de inglês.
01:53
Yeah, I don't that either.
35
113680
1850
Sim, eu também não.
01:55
OK, so we talked about your profession.
36
115530
5860
OK, então conversamos sobre sua profissão.
02:01
Now another student also asked about your profession, but then he wanted to know how
37
121390
5860
Agora outro aluno também perguntou sobre sua profissão, mas depois quis saber como
02:07
you support me and motivate me to produce YouTube content.
38
127250
4050
você me apoia e me motiva a produzir conteúdo no YouTube.
02:11
So what would you say that?
39
131300
2469
Então, o que você diria isso?
02:13
How do you support and motivate me?
40
133769
2911
Como você me apoia e me motiva?
02:16
Think back to when I first started.
41
136680
1900
Pense em quando comecei.
02:18
My YouTube channel.
42
138580
1379
Meu canal no YouTube.
02:19
Yeah, it was.
43
139959
2011
Sim, foi.
02:21
It's hard to get anything going.
44
141970
1170
É difícil fazer alguma coisa funcionar.
02:23
Hard to get a company off the ground.
45
143140
2970
Difícil fazer uma empresa decolar.
02:26
It's hard to start a new business venture.
46
146110
3129
É difícil iniciar um novo empreendimento comercial.
02:29
And I think it's also a little bit more challenging to work at home and work by yourself all the
47
149239
5421
E acho que também é um pouco mais desafiador trabalhar em casa e sozinho o
02:34
time, even if you're talking to other people.
48
154660
1500
tempo todo, mesmo conversando com outras pessoas.
02:36
And I think that both Jennifer and I have a lot in common in that way.
49
156160
4780
E acho que Jennifer e eu temos muito em comum nesse sentido.
02:40
I've probably been doing it a little bit longer and I think that a lot of the support, if
50
160940
5219
Provavelmente já estou fazendo isso há um tempinho e acho que muito do apoio, se
02:46
you wanted to think of it like that, is a lot around how to be.
51
166159
6921
você quiser pensar assim, tem muito a ver com como ser.
02:53
Yourself during the day, How to create a business environment when you're working by yourself
52
173080
7280
Você mesmo durante o dia, Como criar um ambiente de negócios quando você trabalha sozinho
03:00
and how to start a new endeavor.
53
180360
1000
e como iniciar um novo empreendimento.
03:01
It's not easy and it takes a lot of time and hard work and patience.
54
181360
3400
Não é fácil e exige muito tempo, trabalho duro e paciência.
03:04
Yeah, that's true.
55
184760
1309
Sim, é verdade.
03:06
So Kevin and I, we both worked from home even before COVID, which wasn't very common at
56
186069
6491
Então, Kevin e eu trabalhávamos em casa antes mesmo do COVID, o que não era muito comum
03:12
the time, but we both did.
57
192560
2580
na época, mas nós dois trabalhávamos.
03:15
And so it's something that we really had to adjust to for sure.
58
195140
4120
E então é algo que realmente tivemos que nos ajustar, com certeza.
03:19
Yeah.
59
199260
1000
Sim.
03:20
And it was good.
60
200260
1000
E foi bom.
03:21
I mean, in the sense that we already had home offices set up.
61
201260
3490
Quer dizer, no sentido de que já tínhamos home offices montados.
03:24
We already had all of that things type of infrastructure, things that you wouldn't even
62
204750
5560
Já tínhamos todo esse tipo de infraestrutura, coisas que você nem
03:30
think that you would need as a Home Office.
63
210310
2800
imagina que precisaria como Home Office.
03:33
And even the discipline of actually going to work to your Home Office every day isn't
64
213110
8099
E mesmo a disciplina de realmente ir trabalhar no Home Office todos os dias não é
03:41
necessarily something that everybody was used to during COVID times.
65
221209
5071
necessariamente algo com que todos estavam acostumados na época do COVID.
03:46
But this student wants to know how you support me with my YouTube channel.
66
226280
3650
Mas este aluno quer saber como você me apoia com meu canal no YouTube.
03:49
So think back to when I first started it.
67
229930
2440
Então pense em quando comecei.
03:52
Would you have described me at that time as a tech savvy person?
68
232370
4940
Você teria me descrito naquela época como uma pessoa que entende de tecnologia?
03:57
A tech savvy person is someone who is really good with technology, the technology needed
69
237310
5060
Uma pessoa que entende de tecnologia é alguém que é realmente bom com tecnologia, a tecnologia necessária
04:02
to create a YouTube channel.
70
242370
2289
para criar um canal no YouTube.
04:04
So would you have described me as a tech savvy person?
71
244659
2811
Então, você me descreveria como uma pessoa que entende de tecnologia ?
04:07
No, but you're a fast learner, very quick study.
72
247470
3859
Não, mas você aprende rápido, estuda muito rápido .
04:11
So yeah, I mean at the very beginning, everything from web page up to my.
73
251329
5560
Então, sim, quero dizer, no início, tudo, desde a página da web até a minha. As
04:16
Organizations to understanding how web marketing works, to creating web pages, to creating
74
256889
7231
organizações precisam entender como funciona o marketing na web , criar páginas da web, criar
04:24
all of the software and the computers around that.
75
264120
3910
todos os softwares e computadores em torno disso.
04:28
So I think I helped a little bit on that side of things.
76
268030
2980
Então acho que ajudei um pouco nesse lado das coisas.
04:31
But like I said, you're a very quick study.
77
271010
2280
Mas como eu disse, você aprende muito rápido.
04:33
Well, I mean just for YouTube though, even just setting up a camera and lighting, I did
78
273290
6939
Bem, quero dizer, apenas para o YouTube, mesmo apenas configurando uma câmera e iluminação, eu
04:40
not know how to do that.
79
280229
1551
não sabia como fazer isso.
04:41
I didn't even own a camera.
80
281780
2960
Eu nem tinha uma câmera.
04:44
Kevin bought me the camera.
81
284740
2420
Kevin me comprou a câmera.
04:47
He bought the lights for me.
82
287160
2160
Ele comprou as luzes para mim.
04:49
He bought my microphone.
83
289320
1910
Ele comprou meu microfone.
04:51
He set it all up.
84
291230
1940
Ele armou tudo.
04:53
He's being very modest.
85
293170
1650
Ele está sendo muito modesto.
04:54
He did everything to start my YouTube channel.
86
294820
3910
Ele fez de tudo para iniciar meu canal no YouTube.
04:58
All the technical stuff was 100%, Kevin.
87
298730
4110
Todo o material técnico foi 100%, Kevin.
05:02
Well, and I so not one of the questions, but I do a lot of photography as a hobby.
88
302840
7570
Bem, essa não é uma das perguntas, mas faço muita fotografia como hobby.
05:10
Oh, spoiler alert.
89
310410
1000
Ah, alerta de spoiler.
05:11
That's a future question.
90
311410
2200
Essa é uma questão futura.
05:13
Oh, OK, And now half of my lighting equipment is seconded to Jen's studio, as opposed to
91
313610
8360
Ah, ok, e agora metade do meu equipamento de iluminação está no estúdio da Jen, ao contrário do
05:21
my photography stuff downstairs.
92
321970
3039
meu material fotográfico lá embaixo.
05:25
So yes, I stole all of his photography stuff for my YouTube studio, but then you just got
93
325009
7681
Então, sim, eu roubei todo o material fotográfico dele para o meu estúdio no YouTube, mas então você só precisa
05:32
to to go out and buy new stuff for.
94
332690
2750
sair e comprar coisas novas.
05:35
Yourself.
95
335440
1000
Você mesmo.
05:36
That's true.
96
336440
1000
Isso é verdade.
05:37
And Kevin loves buying the latest and best things, which really benefited me because
97
337440
5849
E Kevin adora comprar as melhores e mais recentes coisas, o que realmente me beneficiou porque
05:43
I hate shopping.
98
343289
1731
odeio fazer compras.
05:45
So he did all my shopping for me and it was all top of the line quality equipment.
99
345020
5869
Então ele fez todas as minhas compras para mim e era um equipamento de primeira qualidade.
05:50
I also converted you to a a Mac person.
100
350889
4231
Eu também converti você em uma pessoa Mac.
05:55
Yeah, that was a long time ago.
101
355120
1900
Sim, isso foi há muito tempo.
05:57
Though, yeah, yeah, yeah.
102
357020
1520
Embora, sim, sim, sim.
05:58
Actually, Speaking of a long time ago, the next question that many of you wanted to know
103
358540
5420
Na verdade, falando de muito tempo atrás, a próxima pergunta que muitos de vocês queriam saber
06:03
was how Kevin and I met.
104
363960
4459
era como Kevin e eu nos conhecemos.
06:08
So Dimitri asked that Chloe asked that.
105
368419
4060
Então Dimitri pediu que Chloe perguntasse isso.
06:12
Ahmad asked that Kazis asked that they all wanted to know how we met.
106
372479
6940
Ahmad pediu que Kazis perguntasse que todos queriam saber como nos conhecemos.
06:19
Well, it was a long time ago.
107
379419
2641
Bem, isso foi há muito tempo.
06:22
About how many years?
108
382060
3300
Cerca de quantos anos?
06:25
11/12.
109
385360
1290
11/12.
06:26
Plus years ago.
110
386650
1070
Além disso, anos atrás.
06:27
Yeah, yeah.
111
387720
1000
Yeah, yeah.
06:28
We're not very good with days.
112
388720
1250
Não somos muito bons com dias.
06:29
I don't know what our anniversary is.
113
389970
2039
Não sei qual é o nosso aniversário.
06:32
We're.
114
392009
1000
Eram.
06:33
Not very good with that.
115
393009
1000
Não é muito bom com isso.
06:34
We don't celebrate our anniversary, but we do celebrate birthdays and Christmas.
116
394009
5591
Não comemoramos nosso aniversário, mas comemoramos aniversários e o Natal.
06:39
It's.
117
399600
1000
Isso é. É
06:40
True, yeah, but I was 11-12 years.
118
400600
3150
verdade, sim, mas eu tinha 11-12 anos. Já faz
06:43
It's quite a while ago, it seems like a long time.
119
403750
4290
muito tempo, parece muito tempo.
06:48
Too long?
120
408040
1540
Demasiado longo?
06:49
No, but no.
121
409580
2309
Não, mas não.
06:51
So, so how we met 11-12 years?
122
411889
3560
Então, como nos conhecemos há 11-12 anos?
06:55
12 years ago so.
123
415449
2081
12 anos atrás, então.
06:57
At that point, I'm Jennifer hadn't been in the city all that long, and I had a friend
124
417530
7970
Naquela época, meu nome é Jennifer, não estava na cidade há muito tempo e eu tinha um amigo
07:05
of a friend that wanted to go to a party one night.
125
425500
3319
de um amigo que queria ir a uma festa uma noite.
07:08
And I remember too, it was kind of begrudgingly because I didn't really feel like it.
126
428819
4570
E eu me lembro também, foi meio a contragosto porque eu realmente não estava com vontade.
07:13
It was in a part of town that I don't, didn't live in, didn't go to very often so begrudgingly
127
433389
6831
Foi em uma parte da cidade que eu não moro, não ia com muita frequência, então
07:20
went to this party and there I saw met Jennifer.
128
440220
5340
fui a uma festa a contragosto e lá conheci Jennifer.
07:25
Yeah, never.
129
445560
1300
Sim, nunca.
07:26
My life was never the same.
130
446860
3640
Minha vida nunca mais foi a mesma.
07:30
But I remember that during the party Jen came over and.
131
450500
7090
Mas lembro que durante a festa Jen veio e.
07:37
Thought that she may have known who I was.
132
457590
1820
Pensei que ela pudesse saber quem eu era.
07:39
Now I think at the time that that you know you're you're fairly new to the city and general
133
459410
6770
Agora eu acho que na época você sabe que é bastante novo na cidade e em geral,
07:46
just kind of thing oh you know have I seen you before?
134
466180
2669
tipo de coisa, ah, você sabe, eu já te vi antes?
07:48
I remember exactly what I said to you.
135
468849
3211
Lembro-me exatamente do que disse a você.
07:52
Do you remember?
136
472060
1699
Você se lembra?
07:53
Something like that.
137
473759
1120
Algo parecido.
07:54
Don't I know you from somewhere?
138
474879
2341
Não te conheço de algum lugar?
07:57
No.
139
477220
1000
Não.
07:58
I walked out to him at a party and I didn't know very many people.
140
478220
4500
Fui até ele em uma festa e não conhecia muita gente.
08:02
Like Kevin said, I had only lived in Ottawa for 3-4 months at the time, so I didn't know
141
482720
6030
Como Kevin disse, eu morava em Ottawa há apenas 3-4 meses na época, então não conhecia
08:08
many people.
142
488750
1479
muitas pessoas.
08:10
He didn't know many people at this specific party and it was a pretty big party, maybe
143
490229
5601
Ele não conhecia muitas pessoas nesta festa específica e foi uma festa bem grande, talvez umas
08:15
like 20 people there.
144
495830
1559
20 pessoas lá.
08:17
I walked up to him and I said you look so familiar.
145
497389
5671
Fui até ele e disse que você parece tão familiar. Já
08:23
Have we met before?
146
503060
1900
nos encontramos antes?
08:24
Is exact.
147
504960
1000
É exato.
08:25
I remember it.
148
505960
1000
Eu lembro.
08:26
I remember it so clearly.
149
506960
2239
Eu me lembro disso claramente.
08:29
Which, ironically, I get every once in a while that people think that I look familiar for
150
509199
5371
O que, ironicamente, de vez em quando percebo que as pessoas pensam que pareço familiar por
08:34
some reason or other.
151
514570
1000
um motivo ou outro.
08:35
I guess he just has one of those.
152
515570
1469
Acho que ele só tem um desses.
08:37
Faces, Familiar faces, yeah.
153
517039
1430
Rostos, rostos familiares, sim.
08:38
Yeah.
154
518469
1000
Sim.
08:39
So I remember.
155
519469
1000
Então eu me lembro.
08:40
So, so that occurred at one point.
156
520469
1851
Então, isso ocorreu em um ponto.
08:42
Then we kind of went our separate ways a little bit during the party.
157
522320
3090
Então nós meio que seguimos caminhos separados um pouco durante a festa.
08:45
We chatted a little bit and I remember towards the end of the party I came back and I just
158
525410
4731
Conversamos um pouco e lembro que no final da festa voltei e só
08:50
had to know more about Jennifer.
159
530141
2219
precisava saber mais sobre a Jennifer.
08:52
So I asked her for her number and we started chatting after that.
160
532360
4501
Então pedi o número dela e começamos a conversar depois disso.
08:56
And that was 11-12 years ago.
161
536861
2658
E isso foi há 11-12 anos.
08:59
We can't remember when and when.
162
539519
2391
Não conseguimos lembrar quando e quando.
09:01
I asked Kevin, have we met before?
163
541910
3530
Perguntei a Kevin, já nos conhecemos?
09:05
You look so familiar.
164
545440
1040
Você parece tão familiar.
09:06
I was not intending to start a relationship with him.
165
546480
4289
Eu não pretendia iniciar um relacionamento com ele.
09:10
I honestly was so curious.
166
550769
2831
Sinceramente, fiquei muito curioso.
09:13
I felt like I knew him and it was just really bothering me.
167
553600
4810
Eu senti como se o conhecesse e isso estava realmente me incomodando.
09:18
Why do you look so familiar?
168
558410
2450
Por que você parece tão familiar?
09:20
And I just had to ask.
169
560860
1550
E eu só tive que perguntar.
09:22
Good job.
170
562410
1000
Bom trabalho.
09:23
Good job.
171
563410
1000
Bom trabalho.
09:24
You did.
172
564410
1000
Você fez.
09:25
Yeah, good job.
173
565410
1000
Sim, bom trabalho.
09:26
You did.
174
566410
1000
Você fez.
09:27
And the rest is history, as they say.
175
567410
2420
E o resto é história, como dizem.
09:29
OK.
176
569830
1000
OK.
09:30
Oh, was someone else?
177
570830
2430
Ah, era outra pessoa?
09:33
Wanted to know was it love at first sight?
178
573260
3600
Queria saber se foi amor à primeira vista?
09:36
Well, for me, to be honest, it's love now.
179
576860
3500
Bem, para mim, para ser sincero, agora é amor.
09:40
But no, for me it was not love at first sight.
180
580360
3650
Mas não, para mim não foi amor à primeira vista.
09:44
For me, it was confusion because I wanted to know who this person was.
181
584010
5190
Para mim foi uma confusão porque queria saber quem era essa pessoa. E
09:49
What about you?
182
589200
1250
você?
09:50
Was it love at first sight?
183
590450
2509
Foi amor à primeira vista?
09:52
Well, you know, I think it was like this amazing looking girl comes over and pretends that
184
592959
6521
Bem, você sabe, eu acho que foi como se uma garota incrível chegasse e fingisse que
09:59
she doesn't know who I am, you know?
185
599480
3510
não sabe quem eu sou, sabe?
10:02
So I thought it was an awesome experience and a great opportunity.
186
602990
2969
Então achei que foi uma experiência incrível e uma grande oportunidade.
10:05
But I don't think you really love someone until you know who they are.
187
605959
3691
Mas não acho que você realmente ame alguém até saber quem essa pessoa é.
10:09
So it was certainly interest at first sight.
188
609650
2410
Então foi certamente interesse à primeira vista.
10:12
Absolutely.
189
612060
1000
Absolutamente.
10:13
Yeah, that's a good point.
190
613060
1000
Sim, esse é um bom ponto.
10:14
Yeah, you came.
191
614060
1269
Sim, você veio.
10:15
Can't.
192
615329
1000
Não pode.
10:16
Can you really love someone the first time you see them?
193
616329
3081
Você pode realmente amar alguém na primeira vez que o vê?
10:19
But I guess there's just something that draws you to a person.
194
619410
4500
Mas acho que há algo que atrai você para uma pessoa.
10:23
Yeah.
195
623910
1000
Sim.
10:24
And clearly I was drawn to you and you kept talking to me.
196
624910
5310
E claramente me senti atraído por você e você continuou falando comigo.
10:30
And I asked for your number.
197
630220
2440
E eu pedi seu número.
10:32
Yeah, exactly.
198
632660
1720
Sim, exatamente.
10:34
OK, Now in many questions and actually many comments, people say we look alike.
199
634380
7199
OK, agora, em muitas perguntas e, na verdade, em muitos comentários, as pessoas dizem que somos parecidos.
10:41
What do you guys think?
200
641579
2771
O que é que vocês acham?
10:44
So this person.
201
644350
1609
Então essa pessoa.
10:45
Anissa.
202
645959
1000
Anissa.
10:46
Hi Anissa.
203
646959
1000
Olá Anissa.
10:47
You resemble him a lot, but her question or his question story was what do you like most
204
647959
7331
Vocês se parecem muito com ele, mas a pergunta dela ou a história dele foi o que vocês mais gostam um no
10:55
about each other?
205
655290
1890
outro?
10:57
And another person, Mohammed, wanted to know what feature of yours does Kevin like the
206
657180
5860
E outra pessoa, Mohammed, queria saber qual característica sua o Kevin mais gosta
11:03
most?
207
663040
1630
?
11:04
And someone else wanted to know why you love me.
208
664670
2090
E outra pessoa queria saber por que você me ama.
11:06
So we'll just summarize all of those as what do you like most about me?
209
666760
4450
Então, vamos resumir tudo isso como o que você mais gosta em mim?
11:11
I am actually really curious to hear this as well.
210
671210
3390
Na verdade, estou muito curioso para ouvir isso também.
11:14
Well, all right.
211
674600
1299
Bem, tudo bem.
11:15
That's a tough one.
212
675899
1740
Essa é difícil.
11:17
And by the way, Jennifer did not tell me any of these questions ahead of time.
213
677639
5161
E por falar nisso, Jennifer não me contou nenhuma dessas perguntas com antecedência.
11:22
No, Kevin.
214
682800
1000
Não, Kevin.
11:23
After now come up with something on the spot.
215
683800
3180
Depois de agora, pense em algo na hora.
11:26
That's great.
216
686980
1000
Isso é ótimo.
11:27
You should be able to easily answer what you like about me.
217
687980
4940
Você deve ser capaz de responder facilmente o que gosta em mim.
11:32
This is true well beyond the obvious that you're a beautiful, intelligent person.
218
692920
6440
Isso vai muito além do óbvio: você é uma pessoa bonita e inteligente.
11:39
I think that one of the things I like most about you is that.
219
699360
3990
Acho que uma das coisas que mais gosto em você é isso.
11:43
You have a sense of of adventure like we're one of the things that we have in common I
220
703350
5071
Você tem um senso de aventura como se fôssemos uma das coisas que temos em comum,
11:48
think is that we're very adventurous, you know be it travel or or business.
221
708421
5168
acho que somos muito aventureiros, seja em viagens ou negócios.
11:53
And I think both of those things we really kind of connect on and you know Jennifer's
222
713589
5001
E eu acho que nós realmente nos conectamos com essas duas coisas e você sabe que Jennifer é
11:58
very adventurous, willing to start her own business.
223
718590
4200
muito aventureira, disposta a começar seu próprio negócio.
12:02
We're willing to learn all these new things that we talked about a few minutes ago and
224
722790
6210
Estamos dispostos a aprender todas essas coisas novas sobre as quais falamos há alguns minutos e
12:09
you know, willing to go and try new, new things, you know, and we're.
225
729000
4190
você sabe, dispostos a tentar coisas novas, você sabe, e estamos.
12:13
Both like that I think, but as you probably know, we just got back from Italy and that
226
733190
4820
Ambos gostam disso, eu acho, mas como você provavelmente sabe, acabamos de voltar da Itália e
12:18
was a whole big adventure And if we don't do something I think adventurous on a constant
227
738010
9230
foi uma grande aventura. E se não fizermos algo que eu acho aventureiro
12:27
basis, we both get kind of.
228
747240
3289
constantemente, nós dois ficamos meio que.
12:30
Home board, you know, just staying within the house and I think the adventurous piece
229
750529
5661
Home board, sabe, só ficar dentro de casa e acho que a peça aventureira
12:36
is probably the biggest thing that we have in common.
230
756190
3080
é provavelmente a maior coisa que temos em comum.
12:39
The biggest, one of the biggest things that I appreciate most about about you.
231
759270
5330
A maior, uma das maiores coisas que mais aprecio em você.
12:44
Well, thank you.
232
764600
1000
Bem, obrigado.
12:45
That was nice to hear because it's not like I routinely ask him what do you like about
233
765600
4780
Foi bom ouvir isso porque não é como se eu perguntasse rotineiramente a ele o que você gosta em
12:50
me?
234
770380
1000
mim.
12:51
So it was nice to hear.
235
771380
1829
Então foi bom ouvir.
12:53
Thank you for asking those questions.
236
773209
3191
Obrigado por fazer essas perguntas.
12:56
OK, next question.
237
776400
3119
OK, próxima pergunta.
12:59
Let's move on to a different topic.
238
779519
2471
Vamos passar para um tópico diferente.
13:01
And at least three students wanted to know about your favorite dish, your favorite food,
239
781990
7620
E pelo menos três alunos queriam saber sobre seu prato preferido, sua comida preferida,
13:09
your favorite cuisine.
240
789610
1930
sua culinária preferida.
13:11
So what would you say to that?
241
791540
1840
Então, o que você diria sobre isso?
13:13
Well, so.
242
793380
1000
Bem então.
13:14
And he likes to eat.
243
794380
2329
E ele gosta de comer.
13:16
I like to eat, but we're both pretty adventurous with food and we're both kind of foodie, so
244
796709
6231
Eu gosto de comer, mas nós dois somos muito aventureiros com comida e ambos gostamos de comida, então
13:22
I have to kind of break it down into.
245
802940
3170
eu tenho que dividir isso em.
13:26
Various types, right.
246
806110
2470
Vários tipos, certo.
13:28
So my favorite out with the guys kind of comfort food.
247
808580
6660
Então, meu tipo favorito de comida caseira para sair com os caras .
13:35
That's easy.
248
815240
1170
Isso é fácil.
13:36
You probably know it.
249
816410
1060
Você provavelmente sabe disso.
13:37
What pizza?
250
817470
1309
Que pizza?
13:38
Daenerys.
251
818779
1310
Daenerys.
13:40
My gosh, Daenerys are they're not very good.
252
820089
6440
Meu Deus, Daenerys, eles não são muito bons.
13:46
They are amazing.
253
826529
1891
Eles são incríveis.
13:48
Well tell them what they are, cuz they have no idea what Daenerys are.
254
828420
3529
Bem, diga a eles o que eles são, porque eles não têm ideia do que são Daenerys.
13:51
So in particular this, so we live in Canada and in the East Coast of Canada, a city called
255
831949
8000
Então, em particular, vivemos no Canadá e na costa leste do Canadá, uma cidade chamada
13:59
Halifax is famous for the Halifax Dinero, which sorry to interrupt Kevin.
256
839949
5121
Halifax é famosa pelo Halifax Dinero, que lamento interromper Kevin.
14:05
If any of my students live in the East Coast of Canada or anywhere in Canada and you've
257
845070
6449
Se algum dos meus alunos mora na Costa Leste do Canadá ou em qualquer lugar do Canadá e você já
14:11
heard of Donaires, let me know in the comments.
258
851519
3651
ouviu falar de Donaires, me avise nos comentários.
14:15
Sorry to interrupt.
259
855170
1000
Desculpa por interromper.
14:16
Go on.
260
856170
1000
Prossiga.
14:17
So it's basically a PITA with spiced meat.
261
857170
3810
Então é basicamente uma PITA com carne temperada.
14:20
And very, very, very good sweet sauce within this pita with some tomatoes and onions.
262
860980
10669
E um molho doce muito, muito, muito bom dentro deste pão sírio com alguns tomates e cebolas.
14:31
And it's simply delicious, simply delicious.
263
871649
2731
E é simplesmente delicioso, simplesmente delicioso.
14:34
But it is very much a, you know, after like a guys night out after, you know, after a
264
874380
7440
Mas é muito, você sabe, depois de uma noitada de rapazes, depois de um
14:41
game or something.
265
881820
1069
jogo ou algo assim.
14:42
That kind of a comfort food.
266
882889
1751
Esse tipo de comida reconfortante.
14:44
It's not a fine dining experience by any stretch.
267
884640
4319
Não é de forma alguma uma experiência gastronômica requintada. De
14:48
Not at all.
268
888959
1091
jeito nenhum.
14:50
I don't recommend.
269
890050
1480
Eu não recomendo.
14:51
They're awesome.
270
891530
2170
Eles são incríveis.
14:53
So more now outside that I probably don't have like necessarily a favorite food, but
271
893700
5650
Então, mais agora lá fora, provavelmente não tenho necessariamente uma comida favorita, mas
14:59
a favorite style of dining.
272
899350
1700
um estilo favorito de jantar.
15:01
If I can kind of morph the question into that is probably tasting menus.
273
901050
3719
Se eu puder transformar a questão em isso, provavelmente serão menus de degustação.
15:04
So it kind of goes back to that adventure theme that I talked about earlier.
274
904769
4281
Então isso meio que remete ao tema de aventura de que falei anteriormente.
15:09
We both maybe explain what a tasting menu is.
275
909050
3870
Talvez ambos expliquemos o que é um menu de degustação .
15:12
So a tasting menu, and particularly a thing called a blind tasting menu.
276
912920
5230
Portanto, um menu de degustação e, particularmente, algo chamado menu de degustação às cegas.
15:18
Is you go to the restaurant and they tell you that they're going to serve you X number
277
918150
5470
Você vai ao restaurante e eles dizem que vão te servir um número X
15:23
of courses.
278
923620
1000
de pratos.
15:24
Typically it's a big number like 8 or 9 or 10 course meal and you have no idea what you're
279
924620
5380
Normalmente é um número grande, como uma refeição de 8, 9 ou 10 pratos e você não tem ideia do que está
15:30
getting.
280
930000
1000
recebendo.
15:31
You can tell them if you have you know allergies or you know major preferences, but in generally
281
931000
4610
Você pode dizer a eles se você conhece alergias ou conhece grandes preferências, mas em geral
15:35
you have no idea what you're getting and they build a meal like a small dish, small dish,
282
935610
5830
você não tem ideia do que está comprando e eles constroem uma refeição como um prato pequeno, prato pequeno,
15:41
small dish and you get to try all these unique.
283
941440
3510
prato pequeno e você pode experimentar todos estes exclusivo.
15:44
Flavors, all these unique presentations that are that are made by the restaurant at that
284
944950
6190
Sabores, todas essas apresentações únicas que são feitas pelo restaurante naquele
15:51
point in time and it's very creative from the part of the chefs and it's a fun experience
285
951140
5600
momento e é muito criativo por parte dos chefs e é uma experiência divertida
15:56
and typically as well or many times you pair say a wine pairing or some kind of beverage
286
956740
6820
e normalmente também ou muitas vezes você diz uma combinação de vinho ou algum tipo de
16:03
pairing with the food itself.
287
963560
1920
combinação da bebida com a própria comida.
16:05
So I really enjoy that style of dining.
288
965480
3320
Então eu realmente gosto desse estilo de jantar.
16:08
As Jennifer knows, on our third day, only our third day, Kevin takes me to this restaurant.
289
968800
7140
Como Jennifer sabe, no nosso terceiro dia, apenas no terceiro dia, Kevin me leva a este restaurante.
16:15
Remember, I'm new to Ottawa generally the city we're in, I had only lived here for about
290
975940
6390
Lembre-se, sou novo em Ottawa, geralmente a cidade em que estamos, eu morava aqui há apenas
16:22
3-4 months at the time.
291
982330
1619
3-4 meses na época.
16:23
So on our third day, he's like, let's go to this restaurant, it's called Atelier.
292
983949
3950
Então no nosso terceiro dia ele disse, vamos nesse restaurante, se chama Atelier.
16:27
Let's go to this restaurant and I'm like, OK, and it's this very fancy restaurant that
293
987899
8051
Vamos a este restaurante e eu digo, OK, e é um restaurante muito chique que
16:35
had a, what, 12 course?
294
995950
2139
tinha o quê, 12 pratos?
16:38
At least a 12 course tasting menu.
295
998089
4250
Pelo menos um menu degustação de 12 pratos.
16:42
And the food they presented to you was more like art.
296
1002339
5601
E a comida que eles apresentaram para você parecia mais arte.
16:47
It was just so beautiful.
297
1007940
2060
Foi tão lindo.
16:50
You almost didn't want to eat it.
298
1010000
2420
Você quase não quis comê-lo.
16:52
You just wanted to look at it.
299
1012420
2090
Você só queria dar uma olhada.
16:54
And this was on our third date.
300
1014510
2220
E isso foi no nosso terceiro encontro.
16:56
That really impressed me.
301
1016730
4590
Isso realmente me impressionou.
17:01
He has definitely opened my eyes to a lot of different food for sure for.
302
1021320
7370
Ele definitivamente abriu meus olhos para muitos alimentos diferentes, com certeza.
17:08
Although he puts a spicy or spicy sauce, hot Peppers on almost everything he eats.
303
1028690
7220
Embora ele coloque um molho picante ou picante, pimenta em quase tudo que come.
17:15
But not to ruin the taste.
304
1035910
2159
Mas não para estragar o sabor.
17:18
No, only when it complements it.
305
1038069
1990
Não, apenas quando complementa.
17:20
But he really likes spicy.
306
1040059
2571
Mas ele realmente gosta de picante.
17:22
I like spicy.
307
1042630
1540
Eu gosto de picante.
17:24
Food, Yes.
308
1044170
1029
Comida, sim.
17:25
It's true as well.
309
1045199
2061
Também é verdade.
17:27
Yeah.
310
1047260
1000
Sim.
17:28
OK, that's cooking.
311
1048260
5430
OK, isso é cozinhar.
17:33
Let's move on to the next question.
312
1053690
2510
Vamos para a próxima pergunta.
17:36
OK, I'm going to read this.
313
1056200
1839
OK, vou ler isso.
17:38
This comes from Alex, he said.
314
1058039
2701
Isso vem de Alex, ele disse.
17:40
Hi, Jennifer.
315
1060740
1000
Olá, Jennifer.
17:41
I know that being a teacher and a content creator could be challenging sometimes, so
316
1061740
6200
Eu sei que ser professor e criador de conteúdo às vezes pode ser um desafio, então
17:47
I'd like to know how your profession has impacted positively and negatively your relationship.
317
1067940
7640
gostaria de saber como sua profissão impactou positiva e negativamente no seu relacionamento.
17:55
What do you think?
318
1075580
2790
O que você acha?
17:58
I know, I think it's maybe a little more of a question for me, but I'm going to get Kevin.
319
1078370
4650
Eu sei, acho que talvez seja mais uma pergunta para mim, mas vou chamar o Kevin.
18:03
To answer, So what do you think having this YouTube channel, has it impacted our lives
320
1083020
6130
Para responder: Então, o que você acha que ter esse canal no YouTube impactou nossas vidas de forma
18:09
positively or negatively?
321
1089150
2110
positiva ou negativa?
18:11
What would you say?
322
1091260
1440
O que você diria?
18:12
I think certainly positively.
323
1092700
2270
Eu penso certamente positivamente.
18:14
I think a lot of times we'll probably do something now for content like as a primary purpose
324
1094970
9750
Acho que muitas vezes provavelmente faremos algo agora pelo conteúdo, como o objetivo principal
18:24
of getting content.
325
1104720
1000
de obter conteúdo.
18:25
But it could be going on hike, so it could be going to a particular area of town or experiencing
326
1105720
6290
Mas poderia ser uma caminhada, então poderia ser ir para uma área específica da cidade ou experimentar
18:32
a particular thing or you know when we were when we were in Italy just a few week ago,
327
1112010
4880
uma coisa específica ou você sabe, quando estávamos na Itália há apenas algumas semanas,
18:36
I guess we did a lot of stuff for content creation.
328
1116890
4450
acho que fizemos muitas coisas para Criação de conteúdo.
18:41
Which maybe we wouldn't have done otherwise.
329
1121340
2219
O que talvez não teríamos feito de outra forma.
18:43
So I think that's a, it's a positive from, from that perspective and how about negative,
330
1123559
5591
Então eu acho que isso é positivo nessa perspectiva e que tal negativo,
18:49
can you think of any ways it's had a negative impact?
331
1129150
5529
você consegue pensar em alguma maneira como isso teve um impacto negativo?
18:54
No, I don't think really negative.
332
1134679
2791
Não, não acho realmente negativo.
18:57
I'm a I'm a naturally patient person And so like the, you know content creation you you're
333
1137470
4740
Eu sou uma pessoa naturalmente paciente E então , você sabe, criação de conteúdo, você
19:02
going to have to be pretty patient in the sense that when you're doing an activity you're
334
1142210
5480
terá que ser bastante paciente, no sentido de que, quando estiver realizando uma atividade, você
19:07
going to stop or break or do some content.
335
1147690
3369
irá parar ou interromper ou fazer algum conteúdo.
19:11
And it's not just a, you know, once and it's all done perfectly.
336
1151059
4021
E não é apenas uma vez e tudo é feito perfeitamente.
19:15
It's something that you know could, you know, be a.
337
1155080
4310
É algo que você sabe que poderia, você sabe, ser um.
19:19
Be done overtime in in that particular activity that you're doing.
338
1159390
4020
Faça horas extras naquela atividade específica que você está realizando.
19:23
So like as example when we were in Italy, we stopped or did things many, many times
339
1163410
5180
Assim como quando estávamos na Itália, paramos ou fizemos coisas muitas e muitas vezes
19:28
for the purpose of content creation, which I didn't mind at all.
340
1168590
3690
com o propósito de criar conteúdo, o que não me importou nem um pouco.
19:32
But I'm also, I also do like I said, a lot of photography and sometimes you just have
341
1172280
5730
Mas eu também, eu também faço como eu disse, muita fotografia e às vezes você só tem que
19:38
to, you know, wait for the for the shot to unfold.
342
1178010
4289
, sabe, esperar a foto se desenrolar.
19:42
In photography, Kevin is a very patient person.
343
1182299
4201
Na fotografia, Kevin é uma pessoa muito paciente.
19:46
If the roles were reversed, I am not as patient as Kevin for sure.
344
1186500
5669
Se os papéis fossem invertidos, com certeza não seria tão paciente quanto Kevin.
19:52
I wish I had his patience.
345
1192169
1771
Eu gostaria de ter a paciência dele.
19:53
He is way more patient than me.
346
1193940
2210
Ele é muito mais paciente do que eu.
19:56
If the roles were reversed and I was the one sitting there waiting while Kevin took all
347
1196150
5950
Se os papéis fossem invertidos e eu fosse aquele sentado lá esperando enquanto Kevin tirava todas
20:02
these pictures of himself and these videos, I would probably be a little annoyed.
348
1202100
5660
essas fotos e vídeos dele, provavelmente ficaria um pouco irritado.
20:07
But Kevin, thankfully he's a extremely patient person, so that's probably why it hasn't impacted
349
1207760
7190
Mas Kevin, felizmente, ele é uma pessoa extremamente paciente , então provavelmente é por isso que não teve um impacto
20:14
negatively because of his patience.
350
1214950
4190
negativo por causa de sua paciência.
20:19
Thank.
351
1219140
1000
Agradecer.
20:20
You.
352
1220140
1000
Você.
20:21
Good question, though.
353
1221140
2419
Boa pergunta, no entanto.
20:23
OK, Abdullah, next question.
354
1223559
3041
OK, Abdullah, próxima pergunta.
20:26
Abdullah has two questions.
355
1226600
3110
Abdullah tem duas perguntas.
20:29
Number one, you record videos to teach English in all the places you go with your husband.
356
1229710
4969
Primeiro, você grava vídeos para ensinar inglês em todos os lugares que vai com seu marido.
20:34
Oh yes, This is why I put this question here.
357
1234679
3341
Ah, sim, é por isso que coloquei esta pergunta aqui.
20:38
Does this bother your husband?
358
1238020
2350
Isso incomoda seu marido?
20:40
So we were just talking about that.
359
1240370
1870
Então estávamos conversando sobre isso.
20:42
Does it bother you?
360
1242240
1280
Isso te incomoda?
20:43
No, not at all.
361
1243520
2180
Não, de jeito nenhum.
20:45
And admittedly, at the beginning, I did have to get a little bit accustomed to taking videos
362
1245700
8570
E admito que, no início, tive que me acostumar um pouco a gravar vídeos
20:54
in some public places.
363
1254270
1790
em alguns locais públicos.
20:56
Yeah, super awkward.
364
1256060
1300
Sim, muito estranho.
20:57
Or Home Depot is an example.
365
1257360
3070
Ou a Home Depot é um exemplo.
21:00
Or Costco, right?
366
1260430
2430
Ou Costco, certo?
21:02
So we'll be in Costco and I'll be like.
367
1262860
3830
Então estaremos na Costco e eu ficarei tipo.
21:06
I'll pick up a jar of Pickles and I'll be like Kevin, Kevin, can you just like record
368
1266690
4950
Vou pegar um pote de picles e serei tipo Kevin, Kevin, você pode
21:11
me for 30 seconds?
369
1271640
2600
me gravar por 30 segundos?
21:14
But there's all these people walking around and sometimes they'll they'll see we're doing
370
1274240
7610
Mas tem toda essa gente andando por aí e às vezes eles veem que estamos fazendo
21:21
a video, so they'll stop, which is very polite.
371
1281850
2670
um vídeo, então param, o que é muito educado.
21:24
Where in Canada, Canadians are very polite.
372
1284520
3500
Onde no Canadá os canadenses são muito educados.
21:28
But I'm recording this video.
373
1288020
1730
Mas estou gravando esse vídeo.
21:29
Well, Kevin's recording it.
374
1289750
1730
Bem, Kevin está gravando.
21:31
I'm holding this jar of Pickles and trying to teach something and these people.
375
1291480
5440
Estou segurando este pote de picles e tentando ensinar alguma coisa e essas pessoas. As
21:36
People are watching and waiting and it's super awkward.
376
1296920
4790
pessoas estão assistindo e esperando e é muito estranho.
21:41
Yeah, yeah, yeah.
377
1301710
2079
Sim Sim Sim.
21:43
So in those cases, a lot of the places we go, if you're hiking or if you're outdoors,
378
1303789
5171
Então, nesses casos, em muitos dos lugares que vamos, se você estiver caminhando ou ao ar livre,
21:48
no problem at all.
379
1308960
1140
não há problema nenhum.
21:50
But that was probably the only thing I've had to kind of get used to and see how people,
380
1310100
4959
Mas essa foi provavelmente a única coisa com a qual tive que me acostumar e ver como as pessoas,
21:55
other people will react to it.
381
1315059
2521
outras pessoas, reagiriam a isso.
21:57
Yeah, I don't like it either.
382
1317580
1700
Sim, eu também não gosto.
21:59
A lot of students will ask like, oh, doesn't it?
383
1319280
3080
Muitos alunos vão perguntar tipo, ah, não é?
22:02
I could never take videos in public places.
384
1322360
2690
Eu nunca poderia gravar vídeos em locais públicos. Isso não
22:05
Doesn't it bother you?
385
1325050
1160
te incomoda?
22:06
And the answer is yes, it really does.
386
1326210
2800
E a resposta é sim, realmente acontece.
22:09
It's so awkward.
387
1329010
2410
É tão estranho.
22:11
But I do it anyways because you have to push yourself outside of your comfort zone.
388
1331420
5300
Mas eu faço isso de qualquer maneira porque você tem que sair da sua zona de conforto.
22:16
You have to do things that are awkward and uncomfortable in order to get.
389
1336720
5850
Você tem que fazer coisas que são estranhas e desconfortáveis ​​para conseguir.
22:22
A great piece of content.
390
1342570
1180
Um ótimo conteúdo.
22:23
A great result?
391
1343750
1000
Um ótimo resultado?
22:24
Exactly, yeah.
392
1344750
1000
Exatamente, sim.
22:25
Yeah, and thankfully kind of coming back to, we're both very adventurous and thankfully
393
1345750
5610
Sim, e felizmente voltando, nós dois somos muito aventureiros e, felizmente,
22:31
Kevin's very patient.
394
1351360
1340
Kevin é muito paciente.
22:32
I think those two qualities really help in this situation, cuz I think many people wouldn't
395
1352700
7969
Acho que essas duas qualidades realmente ajudam nessa situação, porque acho que muitas pessoas não
22:40
want to do that and would get annoyed with.
396
1360669
4451
gostariam de fazer isso e ficariam irritadas.
22:45
With me constantly being like oh take my picture here, do this video here.
397
1365120
5650
Comigo constantemente pensando, ah, tire minha foto aqui, faça esse vídeo aqui.
22:50
But he never.
398
1370770
2019
Mas ele nunca.
22:52
No, I don't mind.
399
1372789
2000
Não, eu não me importo.
22:54
I think it's fun.
400
1374789
1191
Eu acho que é divertido.
22:55
Yeah, and he's being honest cuz I always ask him, is it OK?
401
1375980
3150
Sim, e ele está sendo honesto porque eu sempre pergunto a ele, está tudo bem?
22:59
Are you sure you don't mind?
402
1379130
1720
Tem certeza que não se importa?
23:00
And he always says no, not at all.
403
1380850
3020
E ele sempre diz não, de jeito nenhum.
23:03
OK, so no, it doesn't bother you.
404
1383870
3860
OK, então não, isso não te incomoda.
23:07
And then the next question was how much influence?
405
1387730
3310
E então a próxima pergunta foi quanta influência?
23:11
Does Kevin have on your success?
406
1391040
2110
Kevin tem influência no seu sucesso?
23:13
Well, I'm going to answer this because he'll be super modest and probably say it's all
407
1393150
5700
Bem, vou responder porque ele será super modesto e provavelmente dirá que sou tudo
23:18
me.
408
1398850
1000
eu.
23:19
Yeah, it's all me.
409
1399850
1000
Sim, sou tudo eu.
23:20
Kevin has had so much influence on my success.
410
1400850
4059
Kevin teve muita influência no meu sucesso.
23:24
I would not have a YouTube channel without Kevin because like I said at the beginning.
411
1404909
6400
Eu não teria um canal no YouTube sem o Kevin porque como disse no início.
23:31
I was not a technical person.
412
1411309
2681
Eu não era uma pessoa técnica.
23:33
I would not have known how to set up cameras, lighting, photo editing, video editing, all
413
1413990
7481
Eu não saberia montar câmeras, iluminação, edição de fotos, edição de vídeos, tudo
23:41
of that.
414
1421471
1000
isso.
23:42
I would have been so overwhelmed with.
415
1422471
2199
Eu teria ficado tão impressionado.
23:44
I probably wouldn't even have started.
416
1424670
3129
Eu provavelmente nem teria começado.
23:47
But Kevin was there to help me with that support me and and I really think you're the reason
417
1427799
7521
Mas Kevin estava lá para me ajudar e me apoiar e eu realmente acho que você é a razão pela qual
23:55
why I have a YouTube channel, no thank you.
418
1435320
3700
eu tenho um canal no YouTube, não, obrigado.
23:59
But I think the hard work and perseverance that you put in it a lot to do with it as
419
1439020
4269
Mas acho que o trabalho duro e a perseverança que você investiu também têm muito a ver com isso
24:03
well, well.
420
1443289
1000
.
24:04
For sure.
421
1444289
1000
Claro que sim.
24:05
Of course I take credit for my success too, but you had a big role.
422
1445289
6591
É claro que também recebo crédito pelo meu sucesso, mas você teve um grande papel.
24:11
Thank you.
423
1451880
1000
Obrigado.
24:12
OK, this is a great question when you have a problem or misunderstanding with Kevin.
424
1452880
10169
OK, esta é uma ótima pergunta quando você tem um problema ou mal-entendido com Kevin.
24:23
How do you solve it?
425
1463049
1380
Como você resolve isso?
24:24
So I'll reverse it cuz I want Kevin to do the talking.
426
1464429
2063
Então vou reverter porque quero que Kevin fale.
24:26
When you have a problem or misunderstanding with Jennifer, how do you solve it?
427
1466492
6437
Quando você tem um problema ou mal-entendido com Jennifer, como você resolve isso?
24:32
Just recognize that Jennifer's right and no.
428
1472929
2401
Apenas reconheça que Jennifer está certa e não.
24:35
That's a very good answer to all of you husbands out there.
429
1475330
9380
Essa é uma resposta muito boa para todos vocês, maridos .
24:44
That was the perfect answer.
430
1484710
1620
Essa foi a resposta perfeita.
24:46
Honestly, we should just move, Okay, move on.
431
1486330
3770
Honestamente, deveríamos apenas seguir em frente, ok, seguir em frente.
24:50
That was the best answer.
432
1490100
4620
Essa foi a melhor resposta.
24:54
OK, but to be serious, probably just like communicating really well.
433
1494720
4780
OK, mas falando sério, provavelmente apenas gosto de me comunicar muito bem.
24:59
Like when we get annoyed with each other, When we get frustrated, we with each other,
434
1499500
4620
Como quando ficamos irritados um com o outro, quando ficamos frustrados, nós um com o outro,
25:04
we're honest and we say like, I need a little break from you give me a little space.
435
1504120
8480
somos honestos e dizemos tipo, preciso de uma pequena folga de você, me dê um pouco de espaço.
25:12
We each we each take a cat, and that makes us feel better.
436
1512600
3929
Cada um de nós leva um gato, e isso nos faz sentir melhor.
25:16
Yeah, true.
437
1516529
1161
Sim, verdade.
25:17
OK.
438
1517690
1000
OK.
25:18
Next question from Mohammed Hamza.
439
1518690
2660
Próxima pergunta de Mohammed Hamza.
25:21
He's only 2020 years old and he wants to know if you have any advice for life, relationships,
440
1521350
8590
Ele tem apenas 2020 anos e quer saber se você tem algum conselho para a vida, relacionamentos,
25:29
school or friendship.
441
1529940
1650
escola ou amizade.
25:31
So maybe just pick your your best piece of advice for a 20 year old.
442
1531590
5709
Então, talvez apenas escolha o seu melhor conselho para um jovem de 20 anos.
25:37
Well, that's a tough one, but I think that.
443
1537299
2591
Bem, essa é uma pergunta difícil, mas eu acho isso.
25:39
Mohammed is counting on you.
444
1539890
2230
Mohammed está contando com você.
25:42
Yes, exactly.
445
1542120
1480
Sim, exatamente.
25:43
I think the best piece of advice is to choose something like if it's life, work, whatever
446
1543600
8620
Acho que o melhor conselho é escolher algo como se for a vida, o trabalho, o que
25:52
you wish, choose things that you enjoy because you'll be successful doing the things you
447
1552220
5470
você quiser, escolha coisas que você gosta porque terá sucesso fazendo as coisas que você
25:57
enjoy.
448
1557690
1140
gosta.
25:58
Don't pick something that other people want you to do and that you don't enjoy.
449
1558830
5630
Não escolha algo que outras pessoas querem que você faça e que você não goste.
26:04
And I think that, you know, Jennifer and I were talking about that this morning in terms
450
1564460
3460
E eu acho que, você sabe, Jennifer e eu estávamos conversando sobre isso esta manhã em termos
26:07
of learning other languages.
451
1567920
3060
de aprender outras línguas.
26:10
And if you pick the method, the work that you enjoy, the people that you want to hang
452
1570980
6319
E se você escolher o método, o trabalho que você gosta, as pessoas com quem você quer
26:17
out with that you enjoy, you're going to be successful because you're going to want to
453
1577299
3941
sair e que você gosta, você terá sucesso porque vai querer
26:21
do it and you're going to put the effort in.
454
1581240
1460
fazer isso e vai colocar o esforço.
26:22
And I think that's kind of key.
455
1582700
1370
E acho que isso é fundamental.
26:24
It's people that try and be something that they're not or not committed to or don't enjoy
456
1584070
5239
São as pessoas que tentam ser algo com o qual não estão ou não estão comprometidas ou não gostam e
26:29
that they're probably not going to be successful doing it.
457
1589309
2691
que provavelmente não terão sucesso fazendo isso.
26:32
Yeah, that's really good advice.
458
1592000
3500
Sim, esse é um conselho muito bom.
26:35
OK, next question.
459
1595500
1130
OK, próxima pergunta.
26:36
Oh, this is the one before I said, oh, spoiler alert, we're going to talk about this.
460
1596630
6260
Ah, esse é aquele antes de eu dizer, ah, alerta de spoiler, vamos conversar sobre isso.
26:42
So Colo, Colo, Bach, Baby Skin and Sterling wanted to know what you do for fun or what's
461
1602890
9780
Então Colo, Colo, Bach, Baby Skin e Sterling queriam saber o que você faz para se divertir ou qual é
26:52
your pastime.
462
1612670
1000
o seu passatempo.
26:53
So we've talked about one for photography is a big pastime.
463
1613670
6160
Então já falamos sobre um porque a fotografia é um grande passatempo.
26:59
Another one is biking.
464
1619830
1599
Outra é andar de bicicleta.
27:01
Like bicycling is another pastime.
465
1621429
2980
Como se andar de bicicleta fosse outro passatempo.
27:04
And not just for the purpose of going biking, but as Jennifer will tell you, it's the whole
466
1624409
7281
E não apenas com o propósito de andar de bicicleta, mas como Jennifer lhe dirá, trata-se
27:11
thing about putting the bikes together and accessorizing servicing.
467
1631690
5180
de montar as bicicletas e equipar a manutenção.
27:16
I had the bike in our little bike shop downstairs for a month this year because I changed the
468
1636870
6380
Eu tive a bicicleta em nossa pequena loja de bicicletas lá embaixo por um mês este ano porque troquei o
27:23
drivetrain out of the out of the bike.
469
1643250
2450
sistema de transmissão da bicicleta.
27:25
I give my bike names a name buddy.
470
1645700
3849
Eu dou um nome aos nomes das minhas bicicletas, amigo.
27:29
He was famous.
471
1649549
1711
Ele era famoso.
27:31
He was on the Met Gala this year, but not my bike, but one exactly like it.
472
1651260
6980
Ele esteve no Met Gala este ano, mas não na minha bicicleta, mas em uma exatamente igual.
27:38
So biking is another one.
473
1658240
1750
Então andar de bicicleta é outra.
27:39
In the winter time we used to do snowboarding a fair bit, which I also enjoy, but hiking,
474
1659990
6610
No inverno fazíamos bastante snowboard, o que eu também gosto, mas caminhadas,
27:46
winter hikes, snowshoeing, snowshoeing without snowshoes In the winter we enjoy.
475
1666600
7290
caminhadas de inverno, caminhadas na neve, caminhadas na neve sem raquetes de neve No inverno a gente gosta.
27:53
So I think that plus, like I said, the photography is probably my main hobbies.
476
1673890
5080
Então acho que além disso, como disse, a fotografia é provavelmente o meu principal hobby.
27:58
Kevin's an excellent photographer.
477
1678970
2319
Kevin é um excelente fotógrafo.
28:01
He's taken some beautiful photos.
478
1681289
2901
Ele tirou algumas fotos lindas.
28:04
Thanks.
479
1684190
1000
Obrigado.
28:05
OK, this next question is probably my favorite question from Mr.
480
1685190
5170
OK, esta próxima pergunta é provavelmente a minha pergunta favorita do Sr.
28:10
Killer or M Killer.
481
1690360
3929
Killer ou M Killer.
28:14
He wants to know.
482
1694289
1981
Ele quer saber.
28:16
Are you Mr.
483
1696270
2350
Você é o Sr.
28:18
305 Worldwide Pitbull?
484
1698620
2340
305 Worldwide Pitbull?
28:20
Because you look a lot like him.
485
1700960
2900
Porque você se parece muito com ele.
28:23
I feel like you as well.
486
1703860
2319
Eu me sinto como você também.
28:26
Sorry, by the way, my name is Diego.
487
1706179
1562
Desculpe, a propósito, meu nome é Diego.
28:27
OK, so Diego wants to know, are you Mr.
488
1707741
2058
OK, então Diego quer saber, você é o Sr.
28:29
305 Pitbull?
489
1709799
1000
305 Pitbull?
28:30
I feel I do look a lot like Pitbull.
490
1710799
3860
Eu sinto que me pareço muito com Pitbull.
28:34
In fact, this summer, Jennifer and I went to the Pitbull concert.
491
1714659
4650
Na verdade, neste verão, Jennifer e eu fomos ao show do Pitbull.
28:39
And that's why I said it's awesome.
492
1719309
1810
E é por isso que eu disse que é incrível.
28:41
My favorite question because we both really love Pitbull.
493
1721119
3331
Minha pergunta favorita porque nós dois amamos Pitbull.
28:44
Yeah, yeah, yeah.
494
1724450
1270
Sim Sim Sim.
28:45
Even to doing in the house, not in public.
495
1725720
3990
Até para fazer em casa, não em público.
28:49
And you'll never see a video of it.
496
1729710
1680
E você nunca verá um vídeo disso.
28:51
Of us doing karaoke to Pitbull and Shakira.
497
1731390
3070
De nós fazendo karaokê com Pitbull e Shakira.
28:54
Yeah, I'm obvious.
498
1734460
1000
Sim, sou óbvio.
28:55
And we do the one with Christina, with Christina as well, yeah.
499
1735460
2569
E fazemos aquele com Christina, com Christina também, sim.
28:58
Yeah, he does a really great job.
500
1738029
3361
Sim, ele faz um ótimo trabalho.
29:01
Yeah, you will never see it.
501
1741390
4389
Sim, você nunca verá isso.
29:05
OK.
502
1745779
1000
OK.
29:06
OK, so Mary wanted to know, well, first, your nationality, of course, Canada, we've already
503
1746779
5101
OK, então Mary queria saber, primeiro, sua nacionalidade, claro, Canadá, já
29:11
mentioned that.
504
1751880
1000
mencionamos isso.
29:12
But she wants to know what's your advice about living in Canada?
505
1752880
4110
Mas ela quer saber qual o seu conselho sobre morar no Canadá?
29:16
I thought that was a great question.
506
1756990
1919
Achei que era uma ótima pergunta.
29:18
Yeah.
507
1758909
1000
Sim.
29:19
I've lived in Canada all my life.
508
1759909
1981
Morei no Canadá toda a minha vida.
29:21
I was born here first, living in Canada.
509
1761890
5810
Nasci aqui primeiro, morando no Canadá.
29:27
I don't know, it's.
510
1767700
1000
Eu não sei, é.
29:28
I think the country is very diverse and I think that it's fun to explore various parts
511
1768700
6859
Acho que o país é muito diversificado e acho divertido explorar várias partes
29:35
of the country We've been to, you know, not every place in Canada, certainly not the northern
512
1775559
5811
do país. Estivemos em, você sabe, não em todos os lugares do Canadá, certamente não nas
29:41
parts that we want to visit.
513
1781370
2260
partes do norte que queremos visitar.
29:43
But you know we've got a pretty good handle on what the East Coast and the West Coast
514
1783630
4510
Mas você sabe que temos uma boa noção de como é a Costa Leste, a Costa Oeste
29:48
and Central Canada is like.
515
1788140
1000
e o Centro do Canadá.
29:49
And I think choosing a spot where you enjoy where you we like.
516
1789140
4950
E eu acho que escolher um lugar onde você goste, onde você gosta.
29:54
I like as an example The Four Seasons winter, spring, summer, fall and seeing the trees
517
1794090
5940
Gosto como exemplo de The Four Seasons inverno, primavera, verão, outono e ver as árvores
30:00
turn and that.
518
1800030
2360
girando e tal.
30:02
So I mean, I think choosing the right place that you enjoy is a great place to start for
519
1802390
5759
Então, quero dizer, acho que escolher o lugar certo que você gosta é um ótimo lugar para começar no
30:08
Canada.
520
1808149
1000
Canadá.
30:09
Yeah, good advice.
521
1809149
1000
Sim, um bom conselho.
30:10
And bring a warm jacket and bring a warm jacket.
522
1810149
1751
E traga uma jaqueta quente e traga uma jaqueta quente.
30:11
Because it gets really cold.
523
1811900
2470
Porque fica muito frio.
30:14
Yeah, Canada Goose is your friend.
524
1814370
2029
Sim, Canada Goose é seu amigo.
30:16
Yeah, it's Canada Goose.
525
1816399
1701
Sim, é o Ganso do Canadá.
30:18
That's a brand.
526
1818100
1120
Isso é uma marca.
30:19
Maybe you know it, but they make these really heavy duty winter jackets that will prepare
527
1819220
6610
Talvez você saiba, mas eles fazem essas jaquetas de inverno realmente resistentes que irão prepará-
30:25
you for -40 or -50.
528
1825830
3300
lo para -40 ou -50.
30:29
And although it doesn't get to -40, it's about -20 -, 15, -, 20 in our city.
529
1829130
6750
E embora não chegue a -40, é cerca de -20 -, 15, -, 20 na nossa cidade.
30:35
But you need a good jacket.
530
1835880
2590
Mas você precisa de uma boa jaqueta.
30:38
You do?
531
1838470
1000
Você faz?
30:39
Yeah, absolutely.
532
1839470
1280
Sim, absolutamente.
30:40
And gloves.
533
1840750
1000
E luvas.
30:41
And gloves.
534
1841750
1000
E luvas.
30:42
And a hat.
535
1842750
1000
E um chapéu.
30:43
And a scarf.
536
1843750
1000
E um lenço.
30:44
So that's how you can prepare for life in Canada.
537
1844750
2539
Então é assim que você pode se preparar para a vida no Canadá.
30:47
Well, I do have more questions from students, but I feel like we have answered a lot already.
538
1847289
7130
Bem, tenho mais perguntas de alunos, mas sinto que já respondemos muitas.
30:54
So why don't we save the other questions for another interview?
539
1854419
3031
Então por que não guardamos as outras perguntas para outra entrevista?
30:57
What do you think?
540
1857450
1000
O que você acha?
30:58
Are you gonna come back?
541
1858450
1000
Você vai voltar?
30:59
Sounds good.
542
1859450
1000
Parece bom.
31:00
I love it.
543
1860450
1030
Eu amo isso.
31:01
Do you guys want Kevin to come back if you want to see another video featuring Kevin
544
1861480
5110
Vocês querem que Kevin volte se quiserem ver outro vídeo com Kevin
31:06
Put?
545
1866590
1000
[ __ ]?
31:07
Push it.
546
1867590
1000
Empurre-o.
31:08
Then put put go Kevin, go go Kevin, go, go Kevin go.
547
1868590
2380
Então coloque, vá, Kevin, vá, Kevin, vá, vá, Kevin, vá.
31:10
Put that in the comments, go Kevin, go.
548
1870970
5240
Coloque isso nos comentários, vai Kevin, vai.
31:16
And then if lots of people put go Kevin go, I'll invite him back for another interview.
549
1876210
6100
E então, se muitas pessoas dispensarem Kevin, vou convidá-lo de volta para outra entrevista.
31:22
Thanks so much.
550
1882310
1630
Muito obrigado.
31:23
It's been great being here.
551
1883940
2119
Foi ótimo estar aqui.
31:26
Bye everyone.
552
1886059
1000
Tchau todo mundo.
31:27
Bye, bye.
553
1887059
561
Bye Bye.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7