Real English Conversation - Meet My HUSBAND! đŸ„°

35,785 views ・ 2023-10-05

JForrest English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Welcome, Kevin.
0
60
1000
Bienvenue, KĂ©vin.
00:01
Welcome onto my YouTube channel for the very first time.
1
1060
3560
Bienvenue sur ma chaĂźne YouTube pour la toute premiĂšre fois.
00:04
Oh, thank you very much.
2
4620
1980
Oh merci beaucoup.
00:06
It's great to be here.
3
6600
1880
C'est cool d'ĂȘtre ici.
00:08
And are you nervous?
4
8480
1480
Et tu es nerveux ?
00:09
Oh, a little nervous.
5
9960
1480
Oh, un peu nerveux.
00:11
Yeah, for sure.
6
11440
1100
Oui bien sûr.
00:12
I don't do this as a matter of my job, so yeah, a little nervous.
7
12540
5360
Je ne fais pas ça dans le cadre de mon travail, donc oui, je suis un peu nerveux.
00:17
Well, actually, speaking about your job, that's one of the first questions that my students
8
17900
4950
Eh bien, en fait, en parlant de votre travail, c'est l' une des premiĂšres questions que se posent mes Ă©tudiants
00:22
have.
9
22850
1000
.
00:23
And first of all, thank you for submitting so many amazing questions.
10
23850
3490
Et tout d’abord, merci d’avoir soumis autant de questions Ă©tonnantes.
00:27
You have some hard questions coming your way.
11
27340
2520
Vous avez des questions difficiles Ă  vous poser.
00:29
All right.
12
29860
1000
D'accord.
00:30
Let's bring it on.
13
30860
1379
Allons-y.
00:32
All right.
14
32239
1201
D'accord.
00:33
So Saeed wanted to know about your job, and he wants to know what you typically do at
15
33440
6440
Saeed voulait donc en savoir plus sur votre travail et ce que vous faites habituellement au
00:39
work.
16
39880
1000
travail.
00:40
Explain the whole day.
17
40880
1170
Expliquez toute la journée.
00:42
OK, well I'm a partner of a software company and we build software to manage large companies
18
42050
9270
OK, eh bien, je suis partenaire d'une société de logiciels et nous construisons des logiciels pour gérer la
00:51
privacy and private information.
19
51320
3050
confidentialité et les informations privées des grandes entreprises.
00:54
So on my side, most of my day I work at home, first of all to travel a little bit.
20
54370
6040
Donc de mon cÎté, la majeure partie de ma journée je travaille à la maison, tout d'abord pour voyager un peu.
01:00
But for the most part, I'm at home and I'm responsible for all the development and design
21
60410
5490
Mais la plupart du temps, je suis chez moi et je suis responsable de toutes les activités de développement et de conception
01:05
activities of the company.
22
65900
1730
de l'entreprise.
01:07
So a lot of my day is spent talking to customers, talking to our employees, and just making
23
67630
7040
Une grande partie de ma journée est donc consacrée à parler aux clients, à parler à nos employés et simplement à
01:14
sure that the application is following along on the path that we desire it to be.
24
74670
5720
m'assurer que l'application suit le chemin que nous souhaitons qu'elle suive.
01:20
So a lot of software development.
25
80390
2610
Donc beaucoup de développement de logiciels.
01:23
Now, if you're not in the field of software development, half the time when Kevin tells
26
83000
5060
Maintenant, si vous n'ĂȘtes pas dans le domaine du dĂ©veloppement de logiciels, la moitiĂ© du temps, lorsque Kevin
01:28
me about his day, I don't really understand what he does, because software development
27
88060
5680
me parle de sa journée, je ne comprends pas vraiment ce qu'il fait, car le développement de logiciels
01:33
is just so different from the work I do.
28
93740
4059
est tellement différent du travail que je fais.
01:37
That's true.
29
97799
1180
C'est vrai.
01:38
But I've learned a lot about software development just from you talking about it.
30
98979
5141
Mais j'ai beaucoup appris sur le développement de logiciels rien qu'en en parlant.
01:44
You're getting good.
31
104120
1249
Tu deviens bon.
01:45
Next thing we know you're going to be one of our developers.
32
105369
2021
La prochaine chose que nous savons, c'est que vous serez l'un de nos développeurs.
01:47
Yeah, sure, I don't think so.
33
107390
3220
Ouais, bien sûr, je ne pense pas.
01:50
But thank you and you'll be the next English teacher.
34
110610
3070
Mais merci et tu seras le prochain professeur d'anglais .
01:53
Yeah, I don't that either.
35
113680
1850
Ouais, je ne le fais pas non plus.
01:55
OK, so we talked about your profession.
36
115530
5860
OK, alors nous avons parlé de votre métier.
02:01
Now another student also asked about your profession, but then he wanted to know how
37
121390
5860
Maintenant, un autre étudiant a également posé des questions sur votre profession, mais il a ensuite voulu savoir comment
02:07
you support me and motivate me to produce YouTube content.
38
127250
4050
vous me soutenez et me motivez Ă  produire du contenu YouTube.
02:11
So what would you say that?
39
131300
2469
Alors que diriez-vous de ça ?
02:13
How do you support and motivate me?
40
133769
2911
Comment me soutenez-vous et me motivez-vous?
02:16
Think back to when I first started.
41
136680
1900
Repensez à mes débuts.
02:18
My YouTube channel.
42
138580
1379
Ma chaĂźne YouTube.
02:19
Yeah, it was.
43
139959
2011
Oui ça l'était.
02:21
It's hard to get anything going.
44
141970
1170
Il est difficile de faire avancer quoi que ce soit.
02:23
Hard to get a company off the ground.
45
143140
2970
Difficile de faire décoller une entreprise.
02:26
It's hard to start a new business venture.
46
146110
3129
Il est difficile de démarrer une nouvelle entreprise.
02:29
And I think it's also a little bit more challenging to work at home and work by yourself all the
47
149239
5421
Et je pense qu'il est aussi un peu plus difficile de travailler Ă  la maison et de travailler seul tout le
02:34
time, even if you're talking to other people.
48
154660
1500
temps, mĂȘme si l'on parle Ă  d'autres personnes.
02:36
And I think that both Jennifer and I have a lot in common in that way.
49
156160
4780
Et je pense que Jennifer et moi avons beaucoup en commun sur ce point.
02:40
I've probably been doing it a little bit longer and I think that a lot of the support, if
50
160940
5219
Je le fais probablement depuis un peu plus longtemps et je pense qu'une grande partie du soutien, si
02:46
you wanted to think of it like that, is a lot around how to be.
51
166159
6921
vous voulez y penser comme ça, dĂ©pend en grande partie de la façon d'ĂȘtre.
02:53
Yourself during the day, How to create a business environment when you're working by yourself
52
173080
7280
Vous-mĂȘme pendant la journĂ©e, comment crĂ©er un environnement commercial lorsque vous travaillez seul
03:00
and how to start a new endeavor.
53
180360
1000
et comment démarrer une nouvelle entreprise.
03:01
It's not easy and it takes a lot of time and hard work and patience.
54
181360
3400
Ce n'est pas facile et cela demande beaucoup de temps, de travail acharné et de patience.
03:04
Yeah, that's true.
55
184760
1309
Ouais c'est vrai.
03:06
So Kevin and I, we both worked from home even before COVID, which wasn't very common at
56
186069
6491
Donc Kevin et moi, nous travaillions tous les deux Ă  domicile avant mĂȘme le COVID, ce qui n'Ă©tait pas trĂšs courant Ă 
03:12
the time, but we both did.
57
192560
2580
l'Ă©poque, mais nous l'avons tous les deux fait.
03:15
And so it's something that we really had to adjust to for sure.
58
195140
4120
Et c’est donc quelque chose auquel nous avons vraiment dĂ» nous adapter, c’est sĂ»r.
03:19
Yeah.
59
199260
1000
Ouais.
03:20
And it was good.
60
200260
1000
Et c'Ă©tait bien.
03:21
I mean, in the sense that we already had home offices set up.
61
201260
3490
Je veux dire, dans le sens oĂč nous avions dĂ©jĂ  des bureaux Ă  domicile.
03:24
We already had all of that things type of infrastructure, things that you wouldn't even
62
204750
5560
Nous avions dĂ©jĂ  tout ce type d’ infrastructure, des choses dont vous ne
03:30
think that you would need as a Home Office.
63
210310
2800
penseriez mĂȘme pas avoir besoin en tant que siĂšge social.
03:33
And even the discipline of actually going to work to your Home Office every day isn't
64
213110
8099
Et mĂȘme la discipline consistant Ă  se rendre au travail au siĂšge social tous les jours n'est pas
03:41
necessarily something that everybody was used to during COVID times.
65
221209
5071
nécessairement une chose à laquelle tout le monde était habitué pendant la période de COVID.
03:46
But this student wants to know how you support me with my YouTube channel.
66
226280
3650
Mais cet Ă©tudiant veut savoir comment vous me soutenez avec ma chaĂźne YouTube.
03:49
So think back to when I first started it.
67
229930
2440
Alors repensez au moment oĂč je l’ai commencĂ©.
03:52
Would you have described me at that time as a tech savvy person?
68
232370
4940
M’auriez-vous dĂ©crit Ă  cette Ă©poque comme une personne experte en technologie ?
03:57
A tech savvy person is someone who is really good with technology, the technology needed
69
237310
5060
Une personne experte en technologie est quelqu'un qui maßtrise vraiment la technologie, la technologie nécessaire
04:02
to create a YouTube channel.
70
242370
2289
pour créer une chaßne YouTube.
04:04
So would you have described me as a tech savvy person?
71
244659
2811
Alors, m’auriez-vous dĂ©crit comme une personne experte en technologie ?
04:07
No, but you're a fast learner, very quick study.
72
247470
3859
Non, mais vous apprenez vite et Ă©tudiez trĂšs vite .
04:11
So yeah, I mean at the very beginning, everything from web page up to my.
73
251329
5560
Alors oui, je veux dire au tout début, tout, depuis la page Web jusqu'à la mienne.
04:16
Organizations to understanding how web marketing works, to creating web pages, to creating
74
256889
7231
Les organisations doivent comprendre le fonctionnement du marketing Web , créer des pages Web, créer
04:24
all of the software and the computers around that.
75
264120
3910
tous les logiciels et les ordinateurs qui les entourent.
04:28
So I think I helped a little bit on that side of things.
76
268030
2980
Je pense donc que j’ai un peu aidĂ© de ce cĂŽtĂ©-lĂ  .
04:31
But like I said, you're a very quick study.
77
271010
2280
Mais comme je l'ai dit, vous Ă©tudiez trĂšs vite.
04:33
Well, I mean just for YouTube though, even just setting up a camera and lighting, I did
78
273290
6939
Eh bien, je veux dire juste pour YouTube, mĂȘme en installant une camĂ©ra et un Ă©clairage, je ne
04:40
not know how to do that.
79
280229
1551
savais pas comment faire ça.
04:41
I didn't even own a camera.
80
281780
2960
Je ne possĂ©dais mĂȘme pas d'appareil photo.
04:44
Kevin bought me the camera.
81
284740
2420
Kevin m'a acheté l'appareil photo.
04:47
He bought the lights for me.
82
287160
2160
Il m'a acheté les lumiÚres.
04:49
He bought my microphone.
83
289320
1910
Il a acheté mon micro.
04:51
He set it all up.
84
291230
1940
Il a tout mis en place.
04:53
He's being very modest.
85
293170
1650
Il est trĂšs modeste.
04:54
He did everything to start my YouTube channel.
86
294820
3910
Il a tout fait pour démarrer ma chaßne YouTube.
04:58
All the technical stuff was 100%, Kevin.
87
298730
4110
Tout le cÎté technique était à 100 %, Kevin.
05:02
Well, and I so not one of the questions, but I do a lot of photography as a hobby.
88
302840
7570
Eh bien, ce n'est pas une de mes questions, mais je fais beaucoup de photographie comme passe-temps.
05:10
Oh, spoiler alert.
89
310410
1000
Oh, alerte spoiler.
05:11
That's a future question.
90
311410
2200
C'est une question future.
05:13
Oh, OK, And now half of my lighting equipment is seconded to Jen's studio, as opposed to
91
313610
8360
Oh, OK, et maintenant la moitié de mon équipement d'éclairage est détachée au studio de Jen, par opposition à
05:21
my photography stuff downstairs.
92
321970
3039
mes affaires de photographie en bas.
05:25
So yes, I stole all of his photography stuff for my YouTube studio, but then you just got
93
325009
7681
Alors oui, j'ai volé tous ses trucs de photographie pour mon studio YouTube, mais il fallait ensuite
05:32
to to go out and buy new stuff for.
94
332690
2750
sortir et acheter de nouveaux trucs.
05:35
Yourself.
95
335440
1000
Toi-mĂȘme.
05:36
That's true.
96
336440
1000
C'est vrai.
05:37
And Kevin loves buying the latest and best things, which really benefited me because
97
337440
5849
Et Kevin adore acheter les derniÚres et meilleures choses, ce qui m'a vraiment profité parce que
05:43
I hate shopping.
98
343289
1731
je déteste faire du shopping.
05:45
So he did all my shopping for me and it was all top of the line quality equipment.
99
345020
5869
Il a donc fait tous mes achats pour moi et c'était du matériel haut de gamme.
05:50
I also converted you to a a Mac person.
100
350889
4231
Je t'ai Ă©galement converti en utilisateur Mac.
05:55
Yeah, that was a long time ago.
101
355120
1900
Ouais, c'Ă©tait il y a longtemps.
05:57
Though, yeah, yeah, yeah.
102
357020
1520
Mais ouais, ouais, ouais.
05:58
Actually, Speaking of a long time ago, the next question that many of you wanted to know
103
358540
5420
En fait, en parlant d'il y a longtemps, la question suivante que beaucoup d'entre vous voulaient savoir
06:03
was how Kevin and I met.
104
363960
4459
était de savoir comment Kevin et moi nous sommes rencontrés.
06:08
So Dimitri asked that Chloe asked that.
105
368419
4060
Alors Dimitri a demandé à Chloé de demander ça.
06:12
Ahmad asked that Kazis asked that they all wanted to know how we met.
106
372479
6940
Ahmad a demandé à Kazis de demander qu'ils voulaient tous savoir comment nous nous étions rencontrés.
06:19
Well, it was a long time ago.
107
379419
2641
Eh bien, c'Ă©tait il y a longtemps.
06:22
About how many years?
108
382060
3300
Environ combien d'années ?
06:25
11/12.
109
385360
1290
11/12. Il
06:26
Plus years ago.
110
386650
1070
y a des années et plus.
06:27
Yeah, yeah.
111
387720
1000
Yeah Yeah.
06:28
We're not very good with days.
112
388720
1250
Nous ne sommes pas trÚs doués avec les jours.
06:29
I don't know what our anniversary is.
113
389970
2039
Je ne sais pas quel est notre anniversaire.
06:32
We're.
114
392009
1000
Étaient.
06:33
Not very good with that.
115
393009
1000
Pas trÚs bon avec ça.
06:34
We don't celebrate our anniversary, but we do celebrate birthdays and Christmas.
116
394009
5591
Nous ne célébrons pas notre anniversaire, mais nous célébrons les anniversaires et Noël.
06:39
It's.
117
399600
1000
C'est.
06:40
True, yeah, but I was 11-12 years.
118
400600
3150
C'est vrai, oui, mais j'avais 11-12 ans.
06:43
It's quite a while ago, it seems like a long time.
119
403750
4290
Cela fait longtemps, cela semble long.
06:48
Too long?
120
408040
1540
Trop long?
06:49
No, but no.
121
409580
2309
Non, mais non.
06:51
So, so how we met 11-12 years?
122
411889
3560
Alors, comment nous sommes-nous rencontrés à 11-12 ans ? Il
06:55
12 years ago so.
123
415449
2081
y a 12 ans donc.
06:57
At that point, I'm Jennifer hadn't been in the city all that long, and I had a friend
124
417530
7970
À ce moment-lĂ , je m'appelle Jennifer, je n'Ă©tais pas en ville depuis si longtemps et j'avais l'ami
07:05
of a friend that wanted to go to a party one night.
125
425500
3319
d'un ami qui voulait aller Ă  une fĂȘte un soir.
07:08
And I remember too, it was kind of begrudgingly because I didn't really feel like it.
126
428819
4570
Et je me souviens aussi, c'Ă©tait un peu Ă  contrecƓur parce que je n'en avais pas vraiment envie.
07:13
It was in a part of town that I don't, didn't live in, didn't go to very often so begrudgingly
127
433389
6831
C'Ă©tait dans une partie de la ville dans laquelle je ne vivais pas, oĂč je n'allais pas trĂšs souvent, alors je
07:20
went to this party and there I saw met Jennifer.
128
440220
5340
suis allĂ© Ă  cette fĂȘte Ă  contrecƓur et lĂ  j'ai vu Jennifer.
07:25
Yeah, never.
129
445560
1300
Ouais, jamais.
07:26
My life was never the same.
130
446860
3640
Ma vie n'a plus jamais Ă©tĂ© la mĂȘme.
07:30
But I remember that during the party Jen came over and.
131
450500
7090
Mais je me souviens que pendant la fĂȘte, Jen est venue et.
07:37
Thought that she may have known who I was.
132
457590
1820
Je pensais qu'elle savait peut-ĂȘtre qui j'Ă©tais.
07:39
Now I think at the time that that you know you're you're fairly new to the city and general
133
459410
6770
Maintenant, je pense qu'à ce moment-là, tu sais que tu es assez nouveau dans la ville et en général, c'est
07:46
just kind of thing oh you know have I seen you before?
134
466180
2669
juste un genre de chose, oh tu sais, je t'ai déjà vu ?
07:48
I remember exactly what I said to you.
135
468849
3211
Je me souviens exactement de ce que je t'ai dit.
07:52
Do you remember?
136
472060
1699
Vous souvenez-vous?
07:53
Something like that.
137
473759
1120
Quelque chose comme ca.
07:54
Don't I know you from somewhere?
138
474879
2341
Est-ce que je ne te connais pas de quelque part ?
07:57
No.
139
477220
1000
Non,
07:58
I walked out to him at a party and I didn't know very many people.
140
478220
4500
je l'ai rencontrĂ© lors d'une fĂȘte et je ne connaissais pas beaucoup de monde.
08:02
Like Kevin said, I had only lived in Ottawa for 3-4 months at the time, so I didn't know
141
482720
6030
Comme Kevin l'a dit, je ne vivais Ă  Ottawa que depuis 3-4 mois Ă  l'Ă©poque, donc je ne connaissais pas
08:08
many people.
142
488750
1479
beaucoup de monde.
08:10
He didn't know many people at this specific party and it was a pretty big party, maybe
143
490229
5601
Il ne connaissait pas beaucoup de monde Ă  cette fĂȘte en particulier et c'Ă©tait une assez grande fĂȘte, peut-ĂȘtre
08:15
like 20 people there.
144
495830
1559
environ 20 personnes.
08:17
I walked up to him and I said you look so familiar.
145
497389
5671
Je me suis approché de lui et je lui ai dit que tu avais l'air si familier.
08:23
Have we met before?
146
503060
1900
Nous sommes-nous rencontrés auparavant?
08:24
Is exact.
147
504960
1000
C'est exact.
08:25
I remember it.
148
505960
1000
Je m'en souviens.
08:26
I remember it so clearly.
149
506960
2239
Je m'en souviens si clairement.
08:29
Which, ironically, I get every once in a while that people think that I look familiar for
150
509199
5371
Ironiquement, je reçois de temps en temps que les gens pensent que je leur semble familier pour
08:34
some reason or other.
151
514570
1000
une raison ou une autre.
08:35
I guess he just has one of those.
152
515570
1469
Je suppose qu'il en a juste un.
08:37
Faces, Familiar faces, yeah.
153
517039
1430
Des visages, des visages familiers, ouais.
08:38
Yeah.
154
518469
1000
Ouais.
08:39
So I remember.
155
519469
1000
Alors je me souviens.
08:40
So, so that occurred at one point.
156
520469
1851
Donc, cela s’est produit Ă  un moment donnĂ©.
08:42
Then we kind of went our separate ways a little bit during the party.
157
522320
3090
Ensuite, nous nous sommes en quelque sorte sĂ©parĂ©s un peu pendant la fĂȘte.
08:45
We chatted a little bit and I remember towards the end of the party I came back and I just
158
525410
4731
Nous avons discuté un peu et je me souviens que vers la fin de la soirée, je suis revenu et je
08:50
had to know more about Jennifer.
159
530141
2219
devais juste en savoir plus sur Jennifer.
08:52
So I asked her for her number and we started chatting after that.
160
532360
4501
Je lui ai donc demandé son numéro et nous avons ensuite commencé à discuter.
08:56
And that was 11-12 years ago.
161
536861
2658
Et c'Ă©tait il y a 11 ou 12 ans.
08:59
We can't remember when and when.
162
539519
2391
Nous ne pouvons pas nous rappeler quand et quand.
09:01
I asked Kevin, have we met before?
163
541910
3530
J'ai demandé à Kevin, nous sommes-nous déjà rencontrés ?
09:05
You look so familiar.
164
545440
1040
Vous avez l'air si familier.
09:06
I was not intending to start a relationship with him.
165
546480
4289
Je n'avais pas l'intention de commencer une relation avec lui.
09:10
I honestly was so curious.
166
550769
2831
HonnĂȘtement, j’étais tellement curieux.
09:13
I felt like I knew him and it was just really bothering me.
167
553600
4810
J'avais l'impression de le connaßtre et ça me dérangeait vraiment.
09:18
Why do you look so familiar?
168
558410
2450
Pourquoi as-tu l'air si familier ?
09:20
And I just had to ask.
169
560860
1550
Et je devais juste demander.
09:22
Good job.
170
562410
1000
Bon travail.
09:23
Good job.
171
563410
1000
Bon travail.
09:24
You did.
172
564410
1000
Tu l'as fait.
09:25
Yeah, good job.
173
565410
1000
Ouais, bon travail.
09:26
You did.
174
566410
1000
Tu l'as fait.
09:27
And the rest is history, as they say.
175
567410
2420
Et le reste appartient à l’histoire, comme on dit. D'
09:29
OK.
176
569830
1000
ACCORD.
09:30
Oh, was someone else?
177
570830
2430
Oh, c'Ă©tait quelqu'un d'autre ?
09:33
Wanted to know was it love at first sight?
178
573260
3600
Vous vouliez savoir si c'Ă©tait un coup de foudre ?
09:36
Well, for me, to be honest, it's love now.
179
576860
3500
Eh bien, pour moi, pour ĂȘtre honnĂȘte, c'est l'amour maintenant.
09:40
But no, for me it was not love at first sight.
180
580360
3650
Mais non, pour moi, ce n’était pas un coup de foudre.
09:44
For me, it was confusion because I wanted to know who this person was.
181
584010
5190
Pour moi, c'Ă©tait une confusion parce que je voulais savoir qui Ă©tait cette personne. Et
09:49
What about you?
182
589200
1250
toi?
09:50
Was it love at first sight?
183
590450
2509
Était-ce le coup de foudre ?
09:52
Well, you know, I think it was like this amazing looking girl comes over and pretends that
184
592959
6521
Eh bien, tu sais, je pense que c'était comme si cette fille incroyable venait et prétendait
09:59
she doesn't know who I am, you know?
185
599480
3510
qu'elle ne savait pas qui je suis, tu sais ?
10:02
So I thought it was an awesome experience and a great opportunity.
186
602990
2969
J’ai donc pensĂ© que c’était une expĂ©rience formidable et une formidable opportunitĂ©.
10:05
But I don't think you really love someone until you know who they are.
187
605959
3691
Mais je ne pense pas qu’on aime vraiment quelqu’un tant qu’on ne sait pas qui il est.
10:09
So it was certainly interest at first sight.
188
609650
2410
C’était donc certainement un intĂ©rĂȘt Ă  premiĂšre vue.
10:12
Absolutely.
189
612060
1000
Absolument.
10:13
Yeah, that's a good point.
190
613060
1000
Ouais, c'est un bon point.
10:14
Yeah, you came.
191
614060
1269
Ouais, tu es venu.
10:15
Can't.
192
615329
1000
Ne peut pas.
10:16
Can you really love someone the first time you see them?
193
616329
3081
Peut-on vraiment aimer quelqu’un la premiùre fois qu’on le voit ?
10:19
But I guess there's just something that draws you to a person.
194
619410
4500
Mais je suppose qu'il y a juste quelque chose qui vous attire vers une personne.
10:23
Yeah.
195
623910
1000
Ouais.
10:24
And clearly I was drawn to you and you kept talking to me.
196
624910
5310
Et clairement, j'Ă©tais attirĂ© par toi et tu n'arrĂȘtais pas de me parler.
10:30
And I asked for your number.
197
630220
2440
Et j'ai demandé votre numéro.
10:32
Yeah, exactly.
198
632660
1720
Oui exactement.
10:34
OK, Now in many questions and actually many comments, people say we look alike.
199
634380
7199
OK, maintenant, dans de nombreuses questions et mĂȘme dans de nombreux commentaires, les gens disent que nous nous ressemblons.
10:41
What do you guys think?
200
641579
2771
Qu'en pensez-vous?
10:44
So this person.
201
644350
1609
Donc cette personne.
10:45
Anissa.
202
645959
1000
Anissa.
10:46
Hi Anissa.
203
646959
1000
Salut Anissa.
10:47
You resemble him a lot, but her question or his question story was what do you like most
204
647959
7331
Vous lui ressemblez beaucoup, mais sa question ou son histoire de question Ă©tait : qu'aimez-vous le plus l'un
10:55
about each other?
205
655290
1890
chez l'autre ?
10:57
And another person, Mohammed, wanted to know what feature of yours does Kevin like the
206
657180
5860
Et une autre personne, Mohammed, voulait savoir quelle caractéristique chez vous Kevin aime le
11:03
most?
207
663040
1630
plus ?
11:04
And someone else wanted to know why you love me.
208
664670
2090
Et quelqu'un d'autre voulait savoir pourquoi tu m'aimes.
11:06
So we'll just summarize all of those as what do you like most about me?
209
666760
4450
Nous allons donc simplement résumer tout cela : qu'est-ce que vous aimez le plus chez moi ?
11:11
I am actually really curious to hear this as well.
210
671210
3390
En fait, je suis Ă©galement trĂšs curieux d'entendre cela .
11:14
Well, all right.
211
674600
1299
Eh bien, d'accord.
11:15
That's a tough one.
212
675899
1740
C'est une question difficile.
11:17
And by the way, Jennifer did not tell me any of these questions ahead of time.
213
677639
5161
Et d’ailleurs, Jennifer ne m’a posĂ© aucune de ces questions Ă  l’avance.
11:22
No, Kevin.
214
682800
1000
Non, KĂ©vin.
11:23
After now come up with something on the spot.
215
683800
3180
AprĂšs, trouvez quelque chose sur place.
11:26
That's great.
216
686980
1000
C'est super.
11:27
You should be able to easily answer what you like about me.
217
687980
4940
Vous devriez pouvoir répondre facilement à ce que vous aimez chez moi.
11:32
This is true well beyond the obvious that you're a beautiful, intelligent person.
218
692920
6440
Cela est vrai bien au-delĂ  de l’évidence que vous ĂȘtes une personne belle et intelligente.
11:39
I think that one of the things I like most about you is that.
219
699360
3990
Je pense que l’une des choses que j’aime le plus chez toi, c’est ça.
11:43
You have a sense of of adventure like we're one of the things that we have in common I
220
703350
5071
Vous avez un sens de l'aventure, nous sommes l' une des choses que nous avons en commun, je
11:48
think is that we're very adventurous, you know be it travel or or business.
221
708421
5168
pense que nous sommes trĂšs aventureux, que ce soit en voyage ou en affaires.
11:53
And I think both of those things we really kind of connect on and you know Jennifer's
222
713589
5001
Et je pense que ces deux choses nous rapprochent vraiment et vous savez que Jennifer est
11:58
very adventurous, willing to start her own business.
223
718590
4200
trĂšs aventureuse et prĂȘte Ă  dĂ©marrer sa propre entreprise.
12:02
We're willing to learn all these new things that we talked about a few minutes ago and
224
722790
6210
Nous sommes prĂȘts Ă  apprendre toutes ces nouvelles choses dont nous avons parlĂ© il y a quelques minutes et
12:09
you know, willing to go and try new, new things, you know, and we're.
225
729000
4190
vous savez, prĂȘts Ă  essayer de nouvelles choses, vous savez, et nous le sommes.
12:13
Both like that I think, but as you probably know, we just got back from Italy and that
226
733190
4820
Les deux aiment ça, je pense, mais comme vous le savez probablement, nous venons de rentrer d'Italie et c'était
12:18
was a whole big adventure And if we don't do something I think adventurous on a constant
227
738010
9230
une toute grande aventure. Et si nous ne faisons pas quelque chose que je pense aventureux de
12:27
basis, we both get kind of.
228
747240
3289
maniĂšre constante, nous le faisons tous les deux. Le
12:30
Home board, you know, just staying within the house and I think the adventurous piece
229
750529
5661
conseil à domicile, vous savez, il suffit de rester à l'intérieur de la maison et je pense que la partie aventureuse
12:36
is probably the biggest thing that we have in common.
230
756190
3080
est probablement la plus grande chose que nous avons en commun.
12:39
The biggest, one of the biggest things that I appreciate most about about you.
231
759270
5330
La plus grande, l’une des choses les plus importantes que j’apprĂ©cie le plus chez toi.
12:44
Well, thank you.
232
764600
1000
Bien merci.
12:45
That was nice to hear because it's not like I routinely ask him what do you like about
233
765600
4780
C'était agréable à entendre parce que ce n'est pas comme si je lui demandais réguliÚrement ce que tu aimes chez
12:50
me?
234
770380
1000
moi ?
12:51
So it was nice to hear.
235
771380
1829
C'était donc agréable à entendre.
12:53
Thank you for asking those questions.
236
773209
3191
Merci d'avoir posé ces questions.
12:56
OK, next question.
237
776400
3119
OK, question suivante.
12:59
Let's move on to a different topic.
238
779519
2471
Passons Ă  un autre sujet.
13:01
And at least three students wanted to know about your favorite dish, your favorite food,
239
781990
7620
Et au moins trois étudiants voulaient connaßtre votre plat préféré, votre plat préféré,
13:09
your favorite cuisine.
240
789610
1930
votre cuisine préférée.
13:11
So what would you say to that?
241
791540
1840
Alors, que diriez-vous de cela ?
13:13
Well, so.
242
793380
1000
Bien donc.
13:14
And he likes to eat.
243
794380
2329
Et il aime manger.
13:16
I like to eat, but we're both pretty adventurous with food and we're both kind of foodie, so
244
796709
6231
J'aime manger, mais nous sommes tous les deux assez aventureux avec la nourriture et nous sommes tous les deux plutĂŽt gourmands, donc
13:22
I have to kind of break it down into.
245
802940
3170
je dois en quelque sorte décomposer cela.
13:26
Various types, right.
246
806110
2470
Différents types, c'est vrai.
13:28
So my favorite out with the guys kind of comfort food.
247
808580
6660
Donc, mon préféré, c'est le genre de nourriture réconfortante avec les gars .
13:35
That's easy.
248
815240
1170
C'est facile.
13:36
You probably know it.
249
816410
1060
Vous le savez probablement.
13:37
What pizza?
250
817470
1309
Quelle pizza ?
13:38
Daenerys.
251
818779
1310
Daenerys.
13:40
My gosh, Daenerys are they're not very good.
252
820089
6440
Mon Dieu, les Daenerys ne sont pas trĂšs bons.
13:46
They are amazing.
253
826529
1891
Ils sont Ă©tonnants.
13:48
Well tell them what they are, cuz they have no idea what Daenerys are.
254
828420
3529
Eh bien, dites-leur ce qu'ils sont, car ils n'ont aucune idée de ce que sont Daenerys.
13:51
So in particular this, so we live in Canada and in the East Coast of Canada, a city called
255
831949
8000
Donc en particulier ceci, donc nous vivons au Canada et sur la cÎte Est du Canada, une ville appelée
13:59
Halifax is famous for the Halifax Dinero, which sorry to interrupt Kevin.
256
839949
5121
Halifax est célÚbre pour le Halifax Dinero, je suis désolé d'interrompre Kevin.
14:05
If any of my students live in the East Coast of Canada or anywhere in Canada and you've
257
845070
6449
Si l'un de mes Ă©tudiants vit sur la cĂŽte Est du Canada ou n'importe oĂč au Canada et que vous avez
14:11
heard of Donaires, let me know in the comments.
258
851519
3651
entendu parler des Donaires, faites-le-moi savoir dans les commentaires.
14:15
Sorry to interrupt.
259
855170
1000
Désolé de vous interrompre.
14:16
Go on.
260
856170
1000
Continue.
14:17
So it's basically a PITA with spiced meat.
261
857170
3810
Il s'agit donc essentiellement d'un PITA avec de la viande épicée.
14:20
And very, very, very good sweet sauce within this pita with some tomatoes and onions.
262
860980
10669
Et une trÚs, trÚs, trÚs bonne sauce sucrée au sein de ce pita avec quelques tomates et oignons.
14:31
And it's simply delicious, simply delicious.
263
871649
2731
Et c'est tout simplement délicieux, tout simplement délicieux.
14:34
But it is very much a, you know, after like a guys night out after, you know, after a
264
874380
7440
Mais c'est vraiment, vous savez, aprÚs une soirée entre gars, aprÚs, vous savez, aprÚs un
14:41
game or something.
265
881820
1069
match ou quelque chose du genre.
14:42
That kind of a comfort food.
266
882889
1751
Ce genre de nourriture réconfortante.
14:44
It's not a fine dining experience by any stretch.
267
884640
4319
Ce n’est en aucun cas une expĂ©rience gastronomique.
14:48
Not at all.
268
888959
1091
Pas du tout.
14:50
I don't recommend.
269
890050
1480
Je ne recommande pas.
14:51
They're awesome.
270
891530
2170
Ils sont géniaux.
14:53
So more now outside that I probably don't have like necessarily a favorite food, but
271
893700
5650
Donc plus maintenant, à l'extérieur, je n'ai probablement pas nécessairement un plat préféré, mais
14:59
a favorite style of dining.
272
899350
1700
un style de repas préféré.
15:01
If I can kind of morph the question into that is probably tasting menus.
273
901050
3719
Si je peux en quelque sorte transformer la question en cela, c'est probablement les menus de dégustation.
15:04
So it kind of goes back to that adventure theme that I talked about earlier.
274
904769
4281
Cela nous ramĂšne donc en quelque sorte au thĂšme de l’aventure dont j’ai parlĂ© plus tĂŽt.
15:09
We both maybe explain what a tasting menu is.
275
909050
3870
Nous expliquons peut-ĂȘtre tous les deux ce qu'est un menu dĂ©gustation .
15:12
So a tasting menu, and particularly a thing called a blind tasting menu.
276
912920
5230
Donc un menu dégustation, et particuliÚrement ce qu'on appelle un menu dégustation à l'aveugle.
15:18
Is you go to the restaurant and they tell you that they're going to serve you X number
277
918150
5470
Est-ce que vous allez au restaurant et ils vous disent qu'ils vont vous servir un nombre X
15:23
of courses.
278
923620
1000
de plats.
15:24
Typically it's a big number like 8 or 9 or 10 course meal and you have no idea what you're
279
924620
5380
En général, il s'agit d'un gros chiffre, comme un repas de 8, 9 ou 10 plats, et vous n'avez aucune idée de ce que vous
15:30
getting.
280
930000
1000
obtenez.
15:31
You can tell them if you have you know allergies or you know major preferences, but in generally
281
931000
4610
Vous pouvez leur dire si vous avez des allergies ou si vous connaissez des préférences majeures, mais en général,
15:35
you have no idea what you're getting and they build a meal like a small dish, small dish,
282
935610
5830
vous n'avez aucune idée de ce que vous obtenez et ils préparent un repas comme un petit plat, un petit plat,
15:41
small dish and you get to try all these unique.
283
941440
3510
un petit plat et vous pouvez essayer tout cela. unique.
15:44
Flavors, all these unique presentations that are that are made by the restaurant at that
284
944950
6190
Les saveurs, toutes ces présentations uniques qui sont faites par le restaurant à ce
15:51
point in time and it's very creative from the part of the chefs and it's a fun experience
285
951140
5600
moment-là et c'est trÚs créatif de la part des chefs et c'est une expérience amusante
15:56
and typically as well or many times you pair say a wine pairing or some kind of beverage
286
956740
6820
et généralement aussi ou plusieurs fois vous associez, disons, un accord vin ou autre d'
16:03
pairing with the food itself.
287
963560
1920
association de boissons avec la nourriture elle-mĂȘme.
16:05
So I really enjoy that style of dining.
288
965480
3320
J’apprĂ©cie donc vraiment ce style de restauration.
16:08
As Jennifer knows, on our third day, only our third day, Kevin takes me to this restaurant.
289
968800
7140
Comme Jennifer le sait, le troisiĂšme jour, seulement notre troisiĂšme jour, Kevin m'emmĂšne dans ce restaurant.
16:15
Remember, I'm new to Ottawa generally the city we're in, I had only lived here for about
290
975940
6390
N'oubliez pas que je suis nouveau à Ottawa, en général, la ville dans laquelle nous vivons, je n'avais vécu ici que depuis environ
16:22
3-4 months at the time.
291
982330
1619
3 Ă  4 mois Ă  l'Ă©poque.
16:23
So on our third day, he's like, let's go to this restaurant, it's called Atelier.
292
983949
3950
Alors le troisiÚme jour, il a dit, allons dans ce restaurant, ça s'appelle Atelier.
16:27
Let's go to this restaurant and I'm like, OK, and it's this very fancy restaurant that
293
987899
8051
Allons dans ce restaurant et je me dis, OK, et c'est ce restaurant trĂšs chic qui
16:35
had a, what, 12 course?
294
995950
2139
avait quoi, 12 plats ?
16:38
At least a 12 course tasting menu.
295
998089
4250
Au moins un menu dégustation de 12 plats.
16:42
And the food they presented to you was more like art.
296
1002339
5601
Et la nourriture qu’ils vous prĂ©sentaient ressemblait davantage Ă  de l’art.
16:47
It was just so beautiful.
297
1007940
2060
C'Ă©tait tellement beau.
16:50
You almost didn't want to eat it.
298
1010000
2420
Tu n'avais presque pas envie d'en manger.
16:52
You just wanted to look at it.
299
1012420
2090
Tu voulais juste le regarder.
16:54
And this was on our third date.
300
1014510
2220
Et c'Ă©tait lors de notre troisiĂšme rendez-vous.
16:56
That really impressed me.
301
1016730
4590
Cela m'a vraiment impressionné.
17:01
He has definitely opened my eyes to a lot of different food for sure for.
302
1021320
7370
Il m’a dĂ©finitivement ouvert les yeux sur beaucoup de plats diffĂ©rents.
17:08
Although he puts a spicy or spicy sauce, hot Peppers on almost everything he eats.
303
1028690
7220
Bien qu'il mette une sauce épicée ou épicée, des piments forts sur presque tout ce qu'il mange.
17:15
But not to ruin the taste.
304
1035910
2159
Mais pas pour gùcher le goût.
17:18
No, only when it complements it.
305
1038069
1990
Non, seulement quand cela le complĂšte.
17:20
But he really likes spicy.
306
1040059
2571
Mais il aime vraiment les épicés.
17:22
I like spicy.
307
1042630
1540
J'aime les épicés.
17:24
Food, Yes.
308
1044170
1029
La nourriture, oui.
17:25
It's true as well.
309
1045199
2061
C'est vrai aussi.
17:27
Yeah.
310
1047260
1000
Ouais.
17:28
OK, that's cooking.
311
1048260
5430
OK, c'est la cuisine.
17:33
Let's move on to the next question.
312
1053690
2510
Passons Ă  la question suivante.
17:36
OK, I'm going to read this.
313
1056200
1839
OK, je vais lire ça.
17:38
This comes from Alex, he said.
314
1058039
2701
Cela vient d'Alex, dit-il.
17:40
Hi, Jennifer.
315
1060740
1000
Salut Jennifer.
17:41
I know that being a teacher and a content creator could be challenging sometimes, so
316
1061740
6200
Je sais qu'ĂȘtre enseignant et crĂ©ateur de contenu peut parfois ĂȘtre un dĂ©fi,
17:47
I'd like to know how your profession has impacted positively and negatively your relationship.
317
1067940
7640
j'aimerais donc savoir comment votre profession a eu un impact positif et négatif sur votre relation.
17:55
What do you think?
318
1075580
2790
Qu'en penses-tu?
17:58
I know, I think it's maybe a little more of a question for me, but I'm going to get Kevin.
319
1078370
4650
Je sais, je pense que c'est peut-ĂȘtre un peu plus une question pour moi, mais je vais demander Ă  Kevin.
18:03
To answer, So what do you think having this YouTube channel, has it impacted our lives
320
1083020
6130
Pour rĂ©pondre : Alors, que pensez-vous du fait d’avoir cette chaĂźne YouTube, a-t-elle eu un impact
18:09
positively or negatively?
321
1089150
2110
positif ou négatif sur nos vies ?
18:11
What would you say?
322
1091260
1440
Que dirais-tu?
18:12
I think certainly positively.
323
1092700
2270
Je pense certainement positivement.
18:14
I think a lot of times we'll probably do something now for content like as a primary purpose
324
1094970
9750
Je pense que la plupart du temps, nous ferons probablement quelque chose maintenant pour le contenu, comme objectif principal
18:24
of getting content.
325
1104720
1000
d'obtenir du contenu.
18:25
But it could be going on hike, so it could be going to a particular area of town or experiencing
326
1105720
6290
Mais cela pourrait ĂȘtre une randonnĂ©e, donc aller dans un quartier particulier de la ville ou vivre
18:32
a particular thing or you know when we were when we were in Italy just a few week ago,
327
1112010
4880
une chose particuliĂšre ou vous savez, quand nous Ă©tions en Italie il y a quelques semaines Ă  peine,
18:36
I guess we did a lot of stuff for content creation.
328
1116890
4450
je suppose que nous avons fait beaucoup de choses pour création de contenu.
18:41
Which maybe we wouldn't have done otherwise.
329
1121340
2219
Ce que nous n’aurions peut-ĂȘtre pas fait autrement.
18:43
So I think that's a, it's a positive from, from that perspective and how about negative,
330
1123559
5591
Donc, je pense que c'est un, c'est un positif, de ce point de vue et que diriez-vous d'un négatif,
18:49
can you think of any ways it's had a negative impact?
331
1129150
5529
pouvez-vous penser à des façons dont cela a eu un impact négatif ?
18:54
No, I don't think really negative.
332
1134679
2791
Non, je ne pense pas vraiment négatif.
18:57
I'm a I'm a naturally patient person And so like the, you know content creation you you're
333
1137470
4740
Je suis une personne naturellement patiente Et donc comme la, vous savez, la création de contenu, vous
19:02
going to have to be pretty patient in the sense that when you're doing an activity you're
334
1142210
5480
allez devoir ĂȘtre assez patient dans le sens oĂč lorsque vous faites une activitĂ©, vous
19:07
going to stop or break or do some content.
335
1147690
3369
allez vous arrĂȘter ou interrompre ou faire du contenu.
19:11
And it's not just a, you know, once and it's all done perfectly.
336
1151059
4021
Et ce n'est pas juste une fois, vous savez, et tout est parfaitement fait.
19:15
It's something that you know could, you know, be a.
337
1155080
4310
C'est quelque chose qui, vous le savez, pourrait, vous savez, ĂȘtre un.
19:19
Be done overtime in in that particular activity that you're doing.
338
1159390
4020
Faites des heures supplémentaires dans cette activité particuliÚre que vous faites.
19:23
So like as example when we were in Italy, we stopped or did things many, many times
339
1163410
5180
Ainsi, par exemple, lorsque nous Ă©tions en Italie, nous avons arrĂȘtĂ© ou fait des choses trĂšs souvent
19:28
for the purpose of content creation, which I didn't mind at all.
340
1168590
3690
dans le but de créer du contenu, ce qui ne me dérangeait pas du tout.
19:32
But I'm also, I also do like I said, a lot of photography and sometimes you just have
341
1172280
5730
Mais je fais aussi, comme je l'ai dit, beaucoup de photographie et parfois il
19:38
to, you know, wait for the for the shot to unfold.
342
1178010
4289
suffit, vous savez, d'attendre que la photo se déroule.
19:42
In photography, Kevin is a very patient person.
343
1182299
4201
En photographie, Kevin est une personne trĂšs patiente.
19:46
If the roles were reversed, I am not as patient as Kevin for sure.
344
1186500
5669
Si les rÎles étaient inversés, je ne suis certainement pas aussi patient que Kevin.
19:52
I wish I had his patience.
345
1192169
1771
J'aurais aimé avoir sa patience.
19:53
He is way more patient than me.
346
1193940
2210
Il est bien plus patient que moi.
19:56
If the roles were reversed and I was the one sitting there waiting while Kevin took all
347
1196150
5950
Si les rÎles étaient inversés et que j'étais celui qui attendait pendant que Kevin prenait toutes
20:02
these pictures of himself and these videos, I would probably be a little annoyed.
348
1202100
5660
ces photos de lui et ces vidéos, je serais probablement un peu ennuyé.
20:07
But Kevin, thankfully he's a extremely patient person, so that's probably why it hasn't impacted
349
1207760
7190
Mais Kevin, heureusement, est une personne extrĂȘmement patiente , c'est probablement pour cela que cela n'a pas eu d'impact
20:14
negatively because of his patience.
350
1214950
4190
négatif grùce à sa patience.
20:19
Thank.
351
1219140
1000
Remercier.
20:20
You.
352
1220140
1000
Toi.
20:21
Good question, though.
353
1221140
2419
Bonne question cependant.
20:23
OK, Abdullah, next question.
354
1223559
3041
OK, Abdullah, question suivante.
20:26
Abdullah has two questions.
355
1226600
3110
Abdullah a deux questions.
20:29
Number one, you record videos to teach English in all the places you go with your husband.
356
1229710
4969
PremiĂšrement, vous enregistrez des vidĂ©os pour enseigner l’anglais dans tous les endroits oĂč vous allez avec votre mari.
20:34
Oh yes, This is why I put this question here.
357
1234679
3341
Oh oui, c'est pourquoi je pose cette question ici.
20:38
Does this bother your husband?
358
1238020
2350
Est-ce que cela dérange votre mari ?
20:40
So we were just talking about that.
359
1240370
1870
Nous parlions donc justement de cela.
20:42
Does it bother you?
360
1242240
1280
Cela te dérange?
20:43
No, not at all.
361
1243520
2180
Non pas du tout.
20:45
And admittedly, at the beginning, I did have to get a little bit accustomed to taking videos
362
1245700
8570
Et c’est vrai qu’au dĂ©but, j’ai dĂ» m’habituer un peu Ă  faire des vidĂ©os
20:54
in some public places.
363
1254270
1790
dans certains lieux publics.
20:56
Yeah, super awkward.
364
1256060
1300
Ouais, super gĂȘnant.
20:57
Or Home Depot is an example.
365
1257360
3070
Ou Home Depot en est un exemple.
21:00
Or Costco, right?
366
1260430
2430
Ou Costco, non ?
21:02
So we'll be in Costco and I'll be like.
367
1262860
3830
Nous serons donc chez Costco et je serai comme.
21:06
I'll pick up a jar of Pickles and I'll be like Kevin, Kevin, can you just like record
368
1266690
4950
Je vais prendre un pot de cornichons et je serai comme Kevin, Kevin, tu peux juste
21:11
me for 30 seconds?
369
1271640
2600
m'enregistrer pendant 30 secondes ?
21:14
But there's all these people walking around and sometimes they'll they'll see we're doing
370
1274240
7610
Mais il y a tous ces gens qui se promĂšnent et parfois ils voient que nous faisons
21:21
a video, so they'll stop, which is very polite.
371
1281850
2670
une vidĂ©o, alors ils s'arrĂȘtent, ce qui est trĂšs poli.
21:24
Where in Canada, Canadians are very polite.
372
1284520
3500
OĂč au Canada, les Canadiens sont trĂšs polis.
21:28
But I'm recording this video.
373
1288020
1730
Mais j'enregistre cette vidéo.
21:29
Well, Kevin's recording it.
374
1289750
1730
Eh bien, Kevin est en train de l'enregistrer.
21:31
I'm holding this jar of Pickles and trying to teach something and these people.
375
1291480
5440
Je tiens ce pot de cornichons et j'essaie d'enseigner quelque chose Ă  ces gens.
21:36
People are watching and waiting and it's super awkward.
376
1296920
4790
Les gens regardent et attendent et c'est super gĂȘnant.
21:41
Yeah, yeah, yeah.
377
1301710
2079
Ouais ouais ouais.
21:43
So in those cases, a lot of the places we go, if you're hiking or if you're outdoors,
378
1303789
5171
Donc dans ces cas-lĂ , dans la plupart des endroits oĂč nous allons, si vous faites de la randonnĂ©e ou si vous ĂȘtes Ă  l'extĂ©rieur,
21:48
no problem at all.
379
1308960
1140
aucun problĂšme.
21:50
But that was probably the only thing I've had to kind of get used to and see how people,
380
1310100
4959
Mais c’est probablement la seule chose Ă  laquelle j’ai dĂ» m’habituer et voir comment les gens, les
21:55
other people will react to it.
381
1315059
2521
autres y réagiraient.
21:57
Yeah, I don't like it either.
382
1317580
1700
Ouais, je n'aime pas ça non plus.
21:59
A lot of students will ask like, oh, doesn't it?
383
1319280
3080
Beaucoup d’étudiants demanderont : « oh, n’est- ce pas ?
22:02
I could never take videos in public places.
384
1322360
2690
Je ne pourrais jamais prendre de vidéos dans des lieux publics.
22:05
Doesn't it bother you?
385
1325050
1160
Cela ne vous dérange pas ?
22:06
And the answer is yes, it really does.
386
1326210
2800
Et la rĂ©ponse est oui, c’est vraiment le cas.
22:09
It's so awkward.
387
1329010
2410
C'est tellement gĂȘnant.
22:11
But I do it anyways because you have to push yourself outside of your comfort zone.
388
1331420
5300
Mais je le fais quand mĂȘme parce qu’il faut sortir de sa zone de confort.
22:16
You have to do things that are awkward and uncomfortable in order to get.
389
1336720
5850
Vous devez faire des choses qui sont gĂȘnantes et inconfortables pour obtenir.
22:22
A great piece of content.
390
1342570
1180
Un excellent contenu.
22:23
A great result?
391
1343750
1000
Un super résultat ?
22:24
Exactly, yeah.
392
1344750
1000
Exactement, ouais.
22:25
Yeah, and thankfully kind of coming back to, we're both very adventurous and thankfully
393
1345750
5610
Ouais, et heureusement, en y revenant, nous sommes tous les deux trĂšs aventureux et heureusement,
22:31
Kevin's very patient.
394
1351360
1340
Kevin est trĂšs patient.
22:32
I think those two qualities really help in this situation, cuz I think many people wouldn't
395
1352700
7969
Je pense que ces deux qualités aident vraiment dans cette situation, car je pense que beaucoup de gens ne
22:40
want to do that and would get annoyed with.
396
1360669
4451
voudraient pas faire ça et seraient ennuyés.
22:45
With me constantly being like oh take my picture here, do this video here.
397
1365120
5650
Avec moi qui me dis constamment oh, prends ma photo ici, fais cette vidéo ici.
22:50
But he never.
398
1370770
2019
Mais lui, jamais.
22:52
No, I don't mind.
399
1372789
2000
Non, ça ne me dérange pas.
22:54
I think it's fun.
400
1374789
1191
Je pense que c'est amusant.
22:55
Yeah, and he's being honest cuz I always ask him, is it OK?
401
1375980
3150
Ouais, et il est honnĂȘte parce que je lui demande toujours , est-ce que ça va ?
22:59
Are you sure you don't mind?
402
1379130
1720
Êtes-vous sĂ»r que cela ne vous dĂ©range pas ?
23:00
And he always says no, not at all.
403
1380850
3020
Et il dit toujours non, pas du tout.
23:03
OK, so no, it doesn't bother you.
404
1383870
3860
OK, donc non, ça ne te dérange pas.
23:07
And then the next question was how much influence?
405
1387730
3310
Et puis la question suivante Ă©tait de savoir quelle influence ?
23:11
Does Kevin have on your success?
406
1391040
2110
Kevin a-t-il un impact sur votre réussite ?
23:13
Well, I'm going to answer this because he'll be super modest and probably say it's all
407
1393150
5700
Eh bien, je vais répondre à cette question parce qu'il sera trÚs modeste et dira probablement que c'est tout
23:18
me.
408
1398850
1000
moi.
23:19
Yeah, it's all me.
409
1399850
1000
Ouais, c'est tout moi.
23:20
Kevin has had so much influence on my success.
410
1400850
4059
Kevin a eu tellement d'influence sur mon succĂšs.
23:24
I would not have a YouTube channel without Kevin because like I said at the beginning.
411
1404909
6400
Je n'aurais pas de chaßne YouTube sans Kevin car comme je l'ai dit au début.
23:31
I was not a technical person.
412
1411309
2681
Je n'Ă©tais pas une personne technique.
23:33
I would not have known how to set up cameras, lighting, photo editing, video editing, all
413
1413990
7481
Je n’aurais pas su rĂ©gler les camĂ©ras, l’ Ă©clairage, la retouche photo, le montage vidĂ©o, tout
23:41
of that.
414
1421471
1000
ça.
23:42
I would have been so overwhelmed with.
415
1422471
2199
J'en aurais été tellement submergé.
23:44
I probably wouldn't even have started.
416
1424670
3129
Je n'aurais probablement mĂȘme pas commencĂ©.
23:47
But Kevin was there to help me with that support me and and I really think you're the reason
417
1427799
7521
Mais Kevin Ă©tait lĂ  pour m'aider Ă  me soutenir et je pense vraiment que tu es la raison
23:55
why I have a YouTube channel, no thank you.
418
1435320
3700
pour laquelle j'ai une chaĂźne YouTube, non merci.
23:59
But I think the hard work and perseverance that you put in it a lot to do with it as
419
1439020
4269
Mais je pense que le travail acharné et la persévérance que vous y avez consacrés y sont également pour beaucoup
24:03
well, well.
420
1443289
1000
.
24:04
For sure.
421
1444289
1000
À coup sĂ»r.
24:05
Of course I take credit for my success too, but you had a big role.
422
1445289
6591
Bien sûr, je m'attribue également le mérite de mon succÚs, mais vous avez joué un rÎle important.
24:11
Thank you.
423
1451880
1000
Merci.
24:12
OK, this is a great question when you have a problem or misunderstanding with Kevin.
424
1452880
10169
OK, c'est une excellente question lorsque vous avez un problĂšme ou un malentendu avec Kevin.
24:23
How do you solve it?
425
1463049
1380
Comment le résolvez-vous ?
24:24
So I'll reverse it cuz I want Kevin to do the talking.
426
1464429
2063
Je vais donc l'inverser parce que je veux que Kevin parle.
24:26
When you have a problem or misunderstanding with Jennifer, how do you solve it?
427
1466492
6437
Lorsque vous avez un problÚme ou un malentendu avec Jennifer, comment le résolvez-vous ?
24:32
Just recognize that Jennifer's right and no.
428
1472929
2401
Reconnaissez simplement que Jennifer a raison et non.
24:35
That's a very good answer to all of you husbands out there.
429
1475330
9380
C'est une trÚs bonne réponse pour vous tous, maris .
24:44
That was the perfect answer.
430
1484710
1620
C'était la réponse parfaite.
24:46
Honestly, we should just move, Okay, move on.
431
1486330
3770
HonnĂȘtement, nous devrions simplement avancer, d'accord, passer Ă  autre chose.
24:50
That was the best answer.
432
1490100
4620
C'était la meilleure réponse.
24:54
OK, but to be serious, probably just like communicating really well.
433
1494720
4780
OK, mais pour ĂȘtre sĂ©rieux, c'est probablement comme communiquer trĂšs bien.
24:59
Like when we get annoyed with each other, When we get frustrated, we with each other,
434
1499500
4620
Comme quand nous sommes ennuyés les uns contre les autres, quand nous sommes frustrés, nous sommes les uns avec les autres,
25:04
we're honest and we say like, I need a little break from you give me a little space.
435
1504120
8480
nous sommes honnĂȘtes et nous disons, j'ai besoin d'une petite pause avec toi, donne-moi un peu d'espace.
25:12
We each we each take a cat, and that makes us feel better.
436
1512600
3929
Nous prenons chacun un chat, et cela nous fait nous sentir mieux.
25:16
Yeah, true.
437
1516529
1161
Ouais vrai. D'
25:17
OK.
438
1517690
1000
ACCORD.
25:18
Next question from Mohammed Hamza.
439
1518690
2660
Question suivante de Mohammed Hamza.
25:21
He's only 2020 years old and he wants to know if you have any advice for life, relationships,
440
1521350
8590
Il n'a que 2020 ans et il veut savoir si vous avez des conseils pour la vie, les relations,
25:29
school or friendship.
441
1529940
1650
l'école ou l'amitié.
25:31
So maybe just pick your your best piece of advice for a 20 year old.
442
1531590
5709
Alors peut-ĂȘtre choisissez simplement votre meilleur conseil pour un jeune de 20 ans.
25:37
Well, that's a tough one, but I think that.
443
1537299
2591
Eh bien, c'est une question difficile, mais je le pense.
25:39
Mohammed is counting on you.
444
1539890
2230
Mohammed compte sur vous.
25:42
Yes, exactly.
445
1542120
1480
Oui, exactement.
25:43
I think the best piece of advice is to choose something like if it's life, work, whatever
446
1543600
8620
Je pense que le meilleur conseil est de choisir quelque chose comme si c'est la vie, le travail, quoi que
25:52
you wish, choose things that you enjoy because you'll be successful doing the things you
447
1552220
5470
vous souhaitiez, choisissez les choses que vous aimez parce que vous réussirez à faire les choses que vous
25:57
enjoy.
448
1557690
1140
aimez.
25:58
Don't pick something that other people want you to do and that you don't enjoy.
449
1558830
5630
Ne choisissez pas quelque chose que les autres veulent que vous fassiez et que vous n'appréciez pas.
26:04
And I think that, you know, Jennifer and I were talking about that this morning in terms
450
1564460
3460
Et je pense que, vous savez, Jennifer et moi en parlions ce matin en termes
26:07
of learning other languages.
451
1567920
3060
d'apprentissage d'autres langues.
26:10
And if you pick the method, the work that you enjoy, the people that you want to hang
452
1570980
6319
Et si vous choisissez la méthode, le travail que vous aimez, les gens avec qui vous voulez passer du temps et que vous
26:17
out with that you enjoy, you're going to be successful because you're going to want to
453
1577299
3941
aimez, vous réussirez parce que vous aurez envie de
26:21
do it and you're going to put the effort in.
454
1581240
1460
le faire et vous mettrez l’effort.
26:22
And I think that's kind of key.
455
1582700
1370
Et je pense que c’est un peu la clĂ©.
26:24
It's people that try and be something that they're not or not committed to or don't enjoy
456
1584070
5239
Ce sont des gens qui essaient d'ĂȘtre quelque chose dans lequel ils ne sont pas engagĂ©s ou qu'ils n'apprĂ©cient pas et qui
26:29
that they're probably not going to be successful doing it.
457
1589309
2691
ne réussiront probablement pas à le faire.
26:32
Yeah, that's really good advice.
458
1592000
3500
Ouais, c'est un trĂšs bon conseil.
26:35
OK, next question.
459
1595500
1130
OK, question suivante.
26:36
Oh, this is the one before I said, oh, spoiler alert, we're going to talk about this.
460
1596630
6260
Oh, c'est celui avant que je dise, oh, alerte spoiler, nous allons en parler.
26:42
So Colo, Colo, Bach, Baby Skin and Sterling wanted to know what you do for fun or what's
461
1602890
9780
Alors Colo, Colo, Bach, Baby Skin et Sterling voulaient savoir ce que vous faites pour vous amuser ou quel est
26:52
your pastime.
462
1612670
1000
votre passe-temps.
26:53
So we've talked about one for photography is a big pastime.
463
1613670
6160
Nous en avons donc parlé, car la photographie est un passe-temps important.
26:59
Another one is biking.
464
1619830
1599
Un autre est le vélo.
27:01
Like bicycling is another pastime.
465
1621429
2980
Comme si le vélo était un autre passe-temps.
27:04
And not just for the purpose of going biking, but as Jennifer will tell you, it's the whole
466
1624409
7281
Et pas seulement pour faire du vélo, mais comme Jennifer vous le dira, il s'agit d'
27:11
thing about putting the bikes together and accessorizing servicing.
467
1631690
5180
assembler les vélos et d' accessoiriser l'entretien.
27:16
I had the bike in our little bike shop downstairs for a month this year because I changed the
468
1636870
6380
J'ai eu le vélo dans notre petit magasin de vélos en bas pendant un mois cette année parce que j'ai changé la
27:23
drivetrain out of the out of the bike.
469
1643250
2450
transmission du vélo.
27:25
I give my bike names a name buddy.
470
1645700
3849
Je donne un nom à mes vélos, mon pote.
27:29
He was famous.
471
1649549
1711
Il était célÚbre.
27:31
He was on the Met Gala this year, but not my bike, but one exactly like it.
472
1651260
6980
Il était au Met Gala cette année, mais pas mon vélo, mais un vélo exactement comme celui-ci.
27:38
So biking is another one.
473
1658240
1750
Le vélo en est donc une autre.
27:39
In the winter time we used to do snowboarding a fair bit, which I also enjoy, but hiking,
474
1659990
6610
En hiver, nous faisions pas mal de snowboard, ce que j'apprécie aussi, mais la randonnée, les
27:46
winter hikes, snowshoeing, snowshoeing without snowshoes In the winter we enjoy.
475
1666600
7290
randonnées hivernales, les raquettes, les raquettes sans raquettes. En hiver, nous apprécions.
27:53
So I think that plus, like I said, the photography is probably my main hobbies.
476
1673890
5080
Je pense donc qu'en plus, comme je l'ai dit, la photographie est probablement mon principal passe-temps.
27:58
Kevin's an excellent photographer.
477
1678970
2319
Kevin est un excellent photographe.
28:01
He's taken some beautiful photos.
478
1681289
2901
Il a pris de belles photos.
28:04
Thanks.
479
1684190
1000
Merci.
28:05
OK, this next question is probably my favorite question from Mr.
480
1685190
5170
OK, cette question suivante est probablement ma question préférée de M.
28:10
Killer or M Killer.
481
1690360
3929
Killer ou M Killer.
28:14
He wants to know.
482
1694289
1981
Il veut savoir.
28:16
Are you Mr.
483
1696270
2350
Êtes-vous M.
28:18
305 Worldwide Pitbull?
484
1698620
2340
305 Pitbull mondial ?
28:20
Because you look a lot like him.
485
1700960
2900
Parce que tu lui ressembles beaucoup.
28:23
I feel like you as well.
486
1703860
2319
Je me sens comme toi aussi.
28:26
Sorry, by the way, my name is Diego.
487
1706179
1562
Désolé, au fait, je m'appelle Diego.
28:27
OK, so Diego wants to know, are you Mr.
488
1707741
2058
OK, alors Diego veut savoir, ĂȘtes-vous M.
28:29
305 Pitbull?
489
1709799
1000
305 Pitbull ?
28:30
I feel I do look a lot like Pitbull.
490
1710799
3860
J'ai l'impression que je ressemble beaucoup Ă  Pitbull.
28:34
In fact, this summer, Jennifer and I went to the Pitbull concert.
491
1714659
4650
En fait, cet été, Jennifer et moi sommes allés au concert de Pitbull.
28:39
And that's why I said it's awesome.
492
1719309
1810
Et c'est pourquoi j'ai dit que c'était génial.
28:41
My favorite question because we both really love Pitbull.
493
1721119
3331
Ma question préférée parce que nous aimons tous les deux vraiment Pitbull.
28:44
Yeah, yeah, yeah.
494
1724450
1270
Ouais ouais ouais.
28:45
Even to doing in the house, not in public.
495
1725720
3990
MĂȘme Ă  faire Ă  la maison, pas en public.
28:49
And you'll never see a video of it.
496
1729710
1680
Et vous n'en verrez jamais de vidéo.
28:51
Of us doing karaoke to Pitbull and Shakira.
497
1731390
3070
De nous faisant du karaoké avec Pitbull et Shakira.
28:54
Yeah, I'm obvious.
498
1734460
1000
Ouais, je suis Ă©vident.
28:55
And we do the one with Christina, with Christina as well, yeah.
499
1735460
2569
Et nous faisons celui avec Christina, avec Christina aussi, ouais.
28:58
Yeah, he does a really great job.
500
1738029
3361
Oui, il fait vraiment un excellent travail.
29:01
Yeah, you will never see it.
501
1741390
4389
Ouais, tu ne le verras jamais. D'
29:05
OK.
502
1745779
1000
ACCORD.
29:06
OK, so Mary wanted to know, well, first, your nationality, of course, Canada, we've already
503
1746779
5101
OK, alors Mary voulait savoir, eh bien, d'abord, votre nationalité, bien sûr, le Canada, nous l'avons déjà
29:11
mentioned that.
504
1751880
1000
mentionné.
29:12
But she wants to know what's your advice about living in Canada?
505
1752880
4110
Mais elle veut savoir quel est votre conseil concernant la vie au Canada ?
29:16
I thought that was a great question.
506
1756990
1919
J'ai pensé que c'était une excellente question.
29:18
Yeah.
507
1758909
1000
Ouais.
29:19
I've lived in Canada all my life.
508
1759909
1981
J'ai vécu au Canada toute ma vie.
29:21
I was born here first, living in Canada.
509
1761890
5810
Je suis d'abord né ici et je vis au Canada.
29:27
I don't know, it's.
510
1767700
1000
Je ne sais pas, c'est vrai.
29:28
I think the country is very diverse and I think that it's fun to explore various parts
511
1768700
6859
Je pense que le pays est trÚs diversifié et je pense que c'est amusant d'explorer différentes régions
29:35
of the country We've been to, you know, not every place in Canada, certainly not the northern
512
1775559
5811
du pays. Nous ne sommes pas allés, vous savez, dans tous les endroits du Canada, et certainement pas dans les régions du nord
29:41
parts that we want to visit.
513
1781370
2260
que nous souhaitons visiter.
29:43
But you know we've got a pretty good handle on what the East Coast and the West Coast
514
1783630
4510
Mais vous savez que nous avons une assez bonne idée de ce à quoi ressemblent la cÎte Est, la cÎte Ouest
29:48
and Central Canada is like.
515
1788140
1000
et le centre du Canada.
29:49
And I think choosing a spot where you enjoy where you we like.
516
1789140
4950
Et je pense choisir un endroit oĂč vous apprĂ©ciez lĂ  oĂč vous nous aimez.
29:54
I like as an example The Four Seasons winter, spring, summer, fall and seeing the trees
517
1794090
5940
J'aime comme exemple Les Quatre Saisons hiver, printemps, été, automne et voir les arbres
30:00
turn and that.
518
1800030
2360
tourner et ça.
30:02
So I mean, I think choosing the right place that you enjoy is a great place to start for
519
1802390
5759
Donc je veux dire, je pense que choisir le bon endroit que vous aimez est un excellent point de départ pour
30:08
Canada.
520
1808149
1000
le Canada.
30:09
Yeah, good advice.
521
1809149
1000
Ouais, de bons conseils.
30:10
And bring a warm jacket and bring a warm jacket.
522
1810149
1751
Et apportez une veste chaude et apportez une veste chaude.
30:11
Because it gets really cold.
523
1811900
2470
Parce qu'il fait vraiment froid.
30:14
Yeah, Canada Goose is your friend.
524
1814370
2029
Ouais, Canada Goose est ton ami.
30:16
Yeah, it's Canada Goose.
525
1816399
1701
Ouais, c'est Canada Goose.
30:18
That's a brand.
526
1818100
1120
C'est une marque.
30:19
Maybe you know it, but they make these really heavy duty winter jackets that will prepare
527
1819220
6610
Vous le savez peut-ĂȘtre, mais ils fabriquent ces vestes d'hiver trĂšs rĂ©sistantes qui
30:25
you for -40 or -50.
528
1825830
3300
vous prépareront à -40 ou -50.
30:29
And although it doesn't get to -40, it's about -20 -, 15, -, 20 in our city.
529
1829130
6750
Et mĂȘme s'il n'atteint pas -40, il fait environ -20 -, 15, -, 20 dans notre ville.
30:35
But you need a good jacket.
530
1835880
2590
Mais il faut une bonne veste.
30:38
You do?
531
1838470
1000
Tu fais?
30:39
Yeah, absolutely.
532
1839470
1280
Ouais, absolument.
30:40
And gloves.
533
1840750
1000
Et des gants.
30:41
And gloves.
534
1841750
1000
Et des gants.
30:42
And a hat.
535
1842750
1000
Et un chapeau.
30:43
And a scarf.
536
1843750
1000
Et un foulard.
30:44
So that's how you can prepare for life in Canada.
537
1844750
2539
C'est ainsi que vous pouvez vous préparer à la vie au Canada.
30:47
Well, I do have more questions from students, but I feel like we have answered a lot already.
538
1847289
7130
Eh bien, j'ai plus de questions de la part des étudiants, mais j'ai l'impression que nous avons déjà répondu à beaucoup de choses.
30:54
So why don't we save the other questions for another interview?
539
1854419
3031
Alors pourquoi ne pas garder les autres questions pour un autre entretien ?
30:57
What do you think?
540
1857450
1000
Qu'en penses-tu?
30:58
Are you gonna come back?
541
1858450
1000
Vas-tu revenir ?
30:59
Sounds good.
542
1859450
1000
Ça a l'air bien.
31:00
I love it.
543
1860450
1030
Je l'aime.
31:01
Do you guys want Kevin to come back if you want to see another video featuring Kevin
544
1861480
5110
Voulez-vous que Kevin revienne si vous voulez voir une autre vidéo mettant en vedette Kevin
31:06
Put?
545
1866590
1000
Put ?
31:07
Push it.
546
1867590
1000
Poussez-le.
31:08
Then put put go Kevin, go go Kevin, go, go Kevin go.
547
1868590
2380
Ensuite, mets-y Kevin, vas-y Kevin, vas-y, vas-y Kevin.
31:10
Put that in the comments, go Kevin, go.
548
1870970
5240
Mettez ça dans les commentaires, allez Kevin, allez-y.
31:16
And then if lots of people put go Kevin go, I'll invite him back for another interview.
549
1876210
6100
Et puis si beaucoup de gens proposent Kevin, je l'inviterai Ă  revenir pour une autre interview.
31:22
Thanks so much.
550
1882310
1630
Merci beaucoup.
31:23
It's been great being here.
551
1883940
2119
C'Ă©tait gĂ©nial d'ĂȘtre ici.
31:26
Bye everyone.
552
1886059
1000
Au revoir tout le monde.
31:27
Bye, bye.
553
1887059
561
Bye Bye.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7