đŸ‡ș🇾 Reading Practice (Improve Your FLUENCY in English)

29,037 views ・ 2023-06-22

JForrest English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Welcome back to JForrest English.
0
49
1721
Bem-vindo de volta ao JForrest English.
00:01
I'm Jennifer.
1
1770
1119
Eu sou Jennifer.
00:02
And today we're going to read a news article together.
2
2889
3841
E hoje vamos ler uma reportagem juntos.
00:06
A very hot topic in the news right now so you can improve your reading skills, expand
3
6730
6300
Um tĂłpico muito quente nas notĂ­cias agora para que vocĂȘ possa melhorar suas habilidades de leitura, expandir
00:13
your vocabulary, and learn advanced grammar concepts.
4
13030
4079
seu vocabulårio e aprender conceitos avançados de gramåtica .
00:17
Let's get started.
5
17109
1840
Vamos começar.
00:18
Let me read the headline trump classified documents.
6
18949
3541
Deixe-me ler a manchete dos documentos secretos do trunfo .
00:22
Trial date set for August 14th.
7
22490
3540
Data do julgamento marcada para 14 de agosto.
00:26
First, let's talk about classified.
8
26030
4220
Primeiro, vamos falar sobre classificados.
00:30
Classified is an adjective.
9
30250
1349
Classificado e um adjetivo.
00:31
It describes the documents.
10
31599
2511
Descreve os documentos.
00:34
And in this case, by saying classified, they mean documents that are officially secret.
11
34110
6960
E, neste caso, ao dizer classificados, eles significam documentos que sĂŁo oficialmente secretos.
00:41
Officially secret.
12
41070
3700
Oficialmente secreto.
00:44
You can imagine that certain government documents are not available for you and I, the public,
13
44770
6750
VocĂȘ pode imaginar que certos documentos do governo nĂŁo estĂŁo disponĂ­veis para vocĂȘ e eu, o pĂșblico,
00:51
to see.
14
51520
1000
vermos.
00:52
They're classified.
15
52520
1370
Eles sĂŁo classificados.
00:53
They're officially secret.
16
53890
2219
Eles sĂŁo oficialmente secretos.
00:56
So a government official might say, sorry, I can't provide that information to you.
17
56109
5641
Portanto, um funcionĂĄrio do governo pode dizer: desculpe, nĂŁo posso fornecer essas informaçÔes a vocĂȘ.
01:01
It's classified.
18
61750
1519
É classificado.
01:03
So you often see the adjective form as to be plus adjective to be classified.
19
63269
6441
EntĂŁo, muitas vezes vocĂȘ vĂȘ a forma do adjetivo como sendo mais o adjetivo a ser classificado.
01:09
Sorry, that information is classified.
20
69710
5870
Desculpe, essa informação é confidencial.
01:15
Trump classified documents trial date set for.
21
75580
4010
Data do julgamento dos documentos classificados de Trump marcada .
01:19
This is a very useful phrasal verb when you are determining a date or time.
22
79590
8900
Este Ă© um phrasal verb muito Ăștil quando vocĂȘ estĂĄ determinando uma data ou hora.
01:28
The date is set for August 14th.
23
88490
2720
A data estĂĄ marcada para 14 de agosto.
01:31
This means the official scheduled time that everyone agrees to is August 14th.
24
91210
8910
Isso significa que o horĂĄrio oficial agendado com o qual todos concordam Ă© 14 de agosto.
01:40
Very commonly used.
25
100120
1990
Muito comumente usado.
01:42
In work context and social context as well, someone might ask, have you set a date for
26
102110
7509
No contexto de trabalho e tambĂ©m no contexto social, alguĂ©m pode perguntar, vocĂȘs jĂĄ marcaram uma data para
01:49
the conference yet?
27
109619
2521
a conferĂȘncia?
01:52
Now here, have you set a date for the conference yet?
28
112140
5850
Agora aqui, vocĂȘ jĂĄ marcou uma data para a conferĂȘncia ?
01:57
If everyone you're talking to knows you're talking about the conference and you don't
29
117990
5940
Se todos com quem vocĂȘ estĂĄ falando sabem que vocĂȘ estĂĄ falando sobre a conferĂȘncia e vocĂȘ nĂŁo
02:03
need to mention it, you can say have you set a date?
30
123930
5029
precisa mencionĂĄ-lo, vocĂȘ pode dizer que marcou uma data?
02:08
Yet, have you set a date yet?
31
128959
4611
No entanto, vocĂȘ jĂĄ definiu uma data?
02:13
And then you only need to include four if you're referencing the specific event.
32
133570
7600
E entĂŁo vocĂȘ sĂł precisa incluir quatro se estiver fazendo referĂȘncia ao evento especĂ­fico.
02:21
Or in this case, notice how the event comes first.
33
141170
5399
Ou, neste caso, observe como o evento ocorre primeiro.
02:26
Trial date.
34
146569
1111
Data do julgamento.
02:27
That's the event, the trial, so you might say.
35
147680
3330
Esse Ă© o evento, o julgamento, entĂŁo vocĂȘ pode dizer.
02:31
The conference was set for and then you can have a specific time or date.
36
151010
6619
A conferĂȘncia foi marcada e entĂŁo vocĂȘ pode ter uma hora ou data especĂ­fica.
02:37
It might be set for Tuesday, set for July 13th, set for 3:00 o'clock PM.
37
157629
9470
Pode ser marcado para terça-feira, marcado para 13 de julho, marcado para as 15h.
02:47
So you can also use 4 + a specific date or time.
38
167099
5331
EntĂŁo vocĂȘ tambĂ©m pode usar 4 + uma data ou hora especĂ­fica.
02:52
I created a free lesson PDF that summarizes everything that we're reviewing together,
39
172430
6029
Criei um PDF de aula grĂĄtis que resume tudo o que estamos revisando juntos,
02:58
so you can look in the description for the link to download the free lesson PDF.
40
178459
4950
entĂŁo vocĂȘ pode procurar na descrição o link para baixar o PDF da aula grĂĄtis.
03:03
Let's continue.
41
183409
1491
Vamos continuar.
03:04
A Florida federal judge on Tuesday scheduled the criminal trial of former President Donald
42
184900
7380
Um juiz federal da Flórida agendou na terça-feira o julgamento criminal do ex-presidente Donald
03:12
Trump for his alleged illegal retention of classified government documents to begin.
43
192280
7120
Trump por sua suposta retenção ilegal de documentos confidenciais do governo.
03:19
August 14th, so here notice they changed the set for to scheduled for August 14th.
44
199400
7460
14 de agosto, entĂŁo observe aqui que eles mudaram o set para 14 de agosto.
03:26
It's the exact same thing.
45
206860
2549
É exatamente a mesma coisa.
03:29
Now let's take a look at retention.
46
209409
2871
Agora vamos dar uma olhada na retenção.
03:32
To understand why Donald Trump is facing these allegations, you need to know retention.
47
212280
7950
Para entender por que Donald Trump estĂĄ enfrentando essas acusaçÔes, vocĂȘ precisa conhecer a retenção.
03:40
Retention of means that you kept it, you kept.
48
220230
6220
Retenção de significa que vocĂȘ manteve, vocĂȘ manteve.
03:46
This information you retained the information, so this comes from the verb to retain, retain.
49
226450
9849
Essa informação vocĂȘ reteve a informação, entĂŁo vem do verbo reter, reter.
03:56
This may be a verb that you're familiar with because when you learn new vocabulary, you
50
236299
5921
Este pode ser um verbo com o qual vocĂȘ estĂĄ familiarizado porque quando vocĂȘ aprende um novo vocabulĂĄrio, vocĂȘ
04:02
learn it today, but a lot of students have the problem of not retaining the knowledge.
51
242220
7780
aprende hoje, mas muitos alunos tĂȘm o problema de nĂŁo reter o conhecimento.
04:10
So they don't keep the knowledge.
52
250000
2459
EntĂŁo eles nĂŁo ficam com o conhecimento.
04:12
They they lose it.
53
252459
1721
Eles eles perdem isso.
04:14
They forget the knowledge.
54
254180
1600
Eles esquecem o conhecimento.
04:15
So you need to learn all of these expressions and then you need to retain the expressions.
55
255780
7150
Portanto, vocĂȘ precisa aprender todas essas expressĂ”es e depois reter as expressĂ”es.
04:22
So the verb retain is not necessarily a negative thing.
56
262930
3870
Portanto, o verbo reter nĂŁo Ă© necessariamente uma coisa negativa.
04:26
But in this case, Donald Trump retained classified documents.
57
266800
4649
Mas, neste caso, Donald Trump reteve documentos classificados.
04:31
He kept them when he apparently shouldn't have.
58
271449
4991
Ele os manteve quando aparentemente nĂŁo deveria.
04:36
That is the issue at hand.
59
276440
3330
Essa Ă© a questĂŁo em questĂŁo.
04:39
Now let's take a look at this, His alleged, notice, this pronunciation.
60
279770
5000
Agora vamos dar uma olhada nisto, Sua alegada, note, esta pronĂșncia.
04:44
We have a G, so we just want a very soft D sound alleged, alleged, alleged, alleged illegal
61
284770
9790
NĂłs temos um G, entĂŁo queremos apenas um som de D muito suave alegado, alegado, alegado, alegado
04:54
retention by using the adjective alleged.
62
294560
4250
retenção ilegal usando o adjetivo alegado.
04:58
They're letting you know that right now this is not a fact.
63
298810
4950
Eles estĂŁo deixando vocĂȘ saber que agora isso nĂŁo Ă© um fato.
05:03
So it is not a fact that Donald Trump retained a legal classified documents because they
64
303760
7890
Portanto, nĂŁo Ă© um fato que Donald Trump reteve documentos legais classificados porque eles
05:11
use this adjective alleged.
65
311650
2850
usam esse adjetivo alegado.
05:14
So you could say he's an alleged thief.
66
314500
6630
EntĂŁo vocĂȘ poderia dizer que ele Ă© um suposto ladrĂŁo.
05:21
A thief is someone who steals, steals money, cars, whatever.
67
321130
5860
Ladrão é alguém que rouba, rouba dinheiro, carros, o que for.
05:26
He's an alleged thief.
68
326990
2190
Ele Ă© um suposto ladrĂŁo.
05:29
Some people think he's a thief, but it hasn't been officially proven or decided.
69
329180
9980
Algumas pessoas pensam que ele Ă© um ladrĂŁo, mas isso nĂŁo foi oficialmente provado ou decidido.
05:39
Let's continue.
70
339160
1990
Vamos continuar.
05:41
But experts do not expect the trial to begin nearly so early.
71
341150
7160
Mas os especialistas nĂŁo esperam que o julgamento comece tĂŁo cedo.
05:48
Remember that date that the trial is set for is August 14th.
72
348310
7120
Lembre-se que a data marcada para o julgamento Ă© 14 de agosto.
05:55
Given the time needed to resolve complicated legal issues, let's stop here.
73
355430
6269
Dado o tempo necessårio para resolver questÔes legais complicadas, vamos parar por aqui.
06:01
In this case, given is a replacement for because because of the time needed.
74
361699
10431
Nesse caso, dado Ă© um substituto para porque devido ao tempo necessĂĄrio.
06:12
Given the time needed.
75
372130
1830
Dado o tempo necessĂĄrio.
06:13
So you could say because of because of for example.
76
373960
12320
EntĂŁo vocĂȘ poderia dizer por causa de por exemplo.
06:26
We're not going on vacation given the weather, given the weather, because of the weather.
77
386280
9760
Não vamos de férias por causa do tempo, por causa do tempo, por causa do tempo.
06:36
This is the reason why the action is happening.
78
396040
4860
Esta é a razão pela qual a ação estå acontecendo.
06:40
So in this case, the action is they don't think the trial will begin on August 14th,
79
400900
7109
Portanto, neste caso, a ação é que eles não acham que o julgamento começarå em 14 de agosto,
06:48
which is early.
80
408009
2481
o que Ă© cedo.
06:50
Because of the time needed to resolve complicated legal issues before a jury could hear testimony
81
410490
8790
Devido ao tempo necessĂĄrio para resolver questĂ”es legais complicadas antes que um jĂșri pudesse ouvir depoimentos
06:59
and be presented with evidence, this is a legal term, testimony, and it simply means
82
419280
12130
e apresentar provas, este Ă© um termo legal, testemunho, e significa simplesmente
07:11
spoken or written statements presented as the truth.
83
431410
8250
declaraçÔes faladas ou escritas apresentadas como a verdade.
07:19
And that you present to a judge or jury or some official.
84
439660
7180
E que vocĂȘ apresente a um juiz ou jĂșri ou algum oficial.
07:26
Trump, who is seeking the 2024 Republican presidential nomination, was indicted earlier
85
446840
9820
Trump, que busca a indicação presidencial republicana para 2024, foi indiciado no início
07:36
this month.
86
456660
1500
deste mĂȘs.
07:38
Let's take a look at this verb.
87
458160
3280
Vamos dar uma olhada neste verbo.
07:41
Indicted.
88
461440
1820
Indiciado.
07:43
This is also a legal term, and this is when you are officially accused of a crime.
89
463260
8010
Este tambĂ©m Ă© um termo legal, e Ă© quando vocĂȘ Ă© oficialmente acusado de um crime.
07:51
Officially accused of a crime.
90
471270
3410
Oficialmente acusado de um crime.
07:54
But remember, you're just being accused at this point.
91
474680
6810
Mas lembre-se, vocĂȘ estĂĄ apenas sendo acusado neste momento.
08:01
You are innocent still until the trial takes place and until you are proven guilty.
92
481490
7260
VocĂȘ ainda Ă© inocente atĂ© que o julgamento ocorra e atĂ© que vocĂȘ seja considerado culpado.
08:08
So you are accused of a crime, but at this point you are not a criminal because the trial
93
488750
5620
EntĂŁo vocĂȘ Ă© acusado de um crime, mas neste momento vocĂȘ nĂŁo Ă© um criminoso porque o julgamento
08:14
has not taken place.
94
494370
1980
nĂŁo ocorreu.
08:16
Important point to keep in mind.
95
496350
2950
Ponto importante a ter em conta.
08:19
So that is the verb to indict.
96
499300
2510
EntĂŁo esse Ă© o verbo indiciar.
08:21
Listen to my pronunciation, It's quite different from the spelling, isn't it?
97
501810
3940
Ouça a minha pronĂșncia, Ă© bem diferente da ortografia, nĂŁo Ă©?
08:25
In Dite, Dite, Dite.
98
505750
2900
Em Dite, Dite, Dite.
08:28
In Dite I'll write the phonetic pronunciation as I hear it in Dite.
99
508650
6000
Em Dite escreverei a pronĂșncia fonĂ©tica como a ouço em Dite.
08:34
Indict, Indict.
100
514650
2139
Indiciar, indiciar.
08:36
But in the past, simple, It's indicted, Indicted, indicted, indicted.
101
516789
8391
Mas no passado, simples, Ă© indiciado, indiciado, indiciado, indiciado.
08:45
Indicted.
102
525180
1500
Indiciado.
08:46
So Donald Trump was indicted.
103
526680
3310
EntĂŁo Donald Trump foi indiciado.
08:49
That's the passive form.
104
529990
2510
Essa Ă© a forma passiva.
08:52
Donald Trump was indicted by the courts, By the courts.
105
532500
5329
Donald Trump foi indiciado pelos tribunais, pelos tribunais.
08:57
So Trump was indicted by the courts.
106
537829
4611
Portanto, Trump foi indiciado pelos tribunais.
09:02
How would you turn this into an active sentence?
107
542440
3880
Como vocĂȘ transformaria isso em uma frase ativa?
09:06
The courts indicted Trump.
108
546320
4390
Os tribunais indiciaram Trump.
09:10
Donald Trump.
109
550710
1380
Donald Trump.
09:12
So active, passive.
110
552090
5179
TĂŁo ativo, passivo.
09:17
So Trump was indicted earlier this month on more than three dozen, three dozen criminal
111
557269
7861
Portanto, Trump foi indiciado no inĂ­cio deste mĂȘs em mais de trĂȘs dĂșzias, trĂȘs dĂșzias de
09:25
charges.
112
565130
1000
acusaçÔes criminais.
09:26
How many is 3 dozen?
113
566130
2810
Quanto Ă© 3 dezenas?
09:28
Do you know?
114
568940
1000
VocĂȘ sabe?
09:29
Well, one dozen is 12.
115
569940
3550
Bem, uma dĂșzia Ă© 12.
09:33
So 12.
116
573490
1380
Portanto, 12.
09:34
2436 that would be three dozen 36 but remember they said more than so we know he is facing
117
574870
15209
2436 seriam trĂȘs dĂșzias 36, mas lembre-se de que eles disseram mais do que isso, entĂŁo sabemos que ele estĂĄ enfrentando
09:50
more than 36 criminal charges.
118
590079
4931
mais de 36 acusaçÔes criminais.
09:55
A charge is basically a statement that says you are accused of doing this, but remember.
119
595010
9620
Uma acusação Ă© basicamente uma declaração que diz que vocĂȘ Ă© acusado de fazer isso, mas lembre-se.
10:04
He's just accused of it.
120
604630
2090
Ele Ă© apenas acusado disso.
10:06
Doesn't mean that he did it.
121
606720
3090
NĂŁo significa que ele fez isso.
10:09
Okay innocent until proven guilty.
122
609810
3290
Ok, inocente até que se prove o contrårio.
10:13
Three dozen criminal charges related to his keeping hundreds of classified records.
123
613100
7460
TrĂȘs dĂșzias de acusaçÔes criminais relacionadas Ă  manutenção de centenas de registros confidenciais.
10:20
Remember I said that retain means keep.
124
620560
4140
Lembre-se que eu disse que reter significa manter.
10:24
So you could put right here related to his retaining hundreds of classified records.
125
624700
9960
EntĂŁo vocĂȘ pode colocar aqui relacionado a ele reter centenas de registros classificados.
10:34
Classified.
126
634660
1520
Classificado.
10:36
We know our records, which is another word for documents that are officially secret.
127
636180
8220
Conhecemos nossos registros, que Ă© outra palavra para documentos que sĂŁo oficialmente secretos.
10:44
After he left the White House in January 2021, the 77 year old has pleaded not guilty in
128
644400
9989
Depois de deixar a Casa Branca em janeiro de 2021, o homem de 77 anos se declarou inocente
10:54
the case.
129
654389
1000
no caso.
10:55
77 year old.
130
655389
2000
77 anos.
10:57
This is an adjective to describe Trump.
131
657389
3351
Este Ă© um adjetivo para descrever Trump.
11:00
It's his age.
132
660740
2760
É a idade dele.
11:03
News articles like to include the age of people, so you could say Trump is 77 years old.
133
663500
8310
Artigos de notĂ­cias gostam de incluir a idade das pessoas, entĂŁo vocĂȘ poderia dizer que Trump tem 77 anos.
11:11
What do you know that's different between the sentence that I just wrote?
134
671810
3630
O que vocĂȘ sabe que hĂĄ de diferente entre a frase que acabei de escrever?
11:15
Trump is 77 years old and the 77 year old.
135
675440
5370
Trump tem 77 anos e o velho de 77 anos.
11:20
What do you notice?
136
680810
1899
O que vocĂȘ percebe?
11:22
Do you notice that here we have a plural on years because there's more than one in this
137
682709
7351
VocĂȘ notou que aqui temos um plural em anos porque hĂĄ mais de um neste
11:30
case?
138
690060
1000
caso?
11:31
We don't have a plural because it's being used as an adjective and adjectives do not
139
691060
6330
NĂŁo temos plural porque estĂĄ sendo usado como adjetivo e adjetivos nĂŁo
11:37
take singular or plural forms.
140
697390
3810
assumem formas singulares ou plurais.
11:41
That's why although there's more than one year, there is no S on year.
141
701200
6579
É por isso que, embora haja mais de um ano, não há S no ano.
11:47
But if you say his name this way to be X years, if it's more than one, then you need the plural.
142
707779
9091
Mas se vocĂȘ disser o nome dele dessa forma para ser X anos, se for mais de um, entĂŁo vocĂȘ precisa do plural.
11:56
Trump is 77 years old.
143
716870
2430
Trump tem 77 anos.
11:59
The 77 year old has pleaded not guilty.
144
719300
4920
O homem de 77 anos se declarou inocente.
12:04
So when you plead in a legal context, you officially state, you officially state I'm
145
724220
8990
EntĂŁo, quando vocĂȘ declara em um contexto legal, vocĂȘ declara oficialmente, vocĂȘ declara oficialmente que
12:13
not guilty.
146
733210
2480
nĂŁo sou culpado.
12:15
Officially state.
147
735690
2820
Estado oficialmente.
12:18
Now remember that language, vocabulary, expressions.
148
738510
5680
Agora lembre-se dessa linguagem, vocabulårio, expressÔes.
12:24
Are used in different ways depending on context.
149
744190
3270
São usados ​​de maneiras diferentes, dependendo do contexto.
12:27
So in this specific context, a legal context pleaded means that he officially stated he
150
747460
7880
Portanto, neste contexto especĂ­fico, um contexto legal pleiteado significa que ele declarou oficialmente que
12:35
officially stated.
151
755340
2160
declarou oficialmente.
12:37
In another case, you could say my kids pleaded to go to the beach and then that case it would
152
757500
6550
Em outro caso, vocĂȘ poderia dizer que meus filhos imploraram para ir Ă  praia e, nesse caso,
12:44
be please, please please, my kids pleaded to go to the beach.
153
764050
5390
seria por favor, por favor, por favor, meus filhos imploraram para ir Ă  praia.
12:49
They're just asking please, please please take us to the beach.
154
769440
3680
Eles estĂŁo apenas pedindo por favor, por favor, por favor, nos leve para a praia.
12:53
So you understand how it's being used based on the context.
155
773120
4149
EntĂŁo vocĂȘ entende como estĂĄ sendo usado com base no contexto.
12:57
I know that in this case it means officially state because the context is a legal article.
156
777269
6921
Eu sei que neste caso significa oficialmente estado porque o contexto Ă© um artigo legal.
13:04
So always think about the context to understand the meaning of a word.
157
784190
5270
Por isso, pense sempre no contexto para entender o significado de uma palavra.
13:09
And remember that vocabulary is context specific.
158
789460
5140
E lembre-se de que o vocabulĂĄrio Ă© especĂ­fico do contexto.
13:14
So he pleaded not guilty.
159
794600
2820
EntĂŁo ele se declarou inocente.
13:17
If you enjoy learning English with the news, then I know you'll love being a member in
160
797420
5050
Se vocĂȘ gosta de aprender inglĂȘs com as notĂ­cias, sei que vai adorar ser um membro
13:22
the finely fluent Academy.
161
802470
1700
da finamente fluente Academy.
13:24
This is my premium training program where we study native English speakers on TV, movies,
162
804170
6329
Este Ă© o meu programa de treinamento premium, onde estudamos falantes nativos de inglĂȘs na TV, filmes,
13:30
YouTube and the news so you can improve your listening skills of fast English and add advanced
163
810499
5981
YouTube e notĂ­cias para que vocĂȘ possa melhorar suas habilidades de escuta de inglĂȘs rĂĄpido e adicionar
13:36
vocabulary and grammar to your speech.
164
816480
3400
vocabulårio e gramåtica avançados ao seu discurso.
13:39
And you'll have me as your personal coach, so you can look in the description For more
165
819880
3540
E vocĂȘ me terĂĄ como seu treinador pessoal, entĂŁo vocĂȘ pode olhar na descrição Para mais
13:43
information on how to become a member.
166
823420
3229
informaçÔes sobre como se tornar um membro.
13:46
Let's continue on.
167
826649
1630
Vamos continuar.
13:48
The case against Trump is occurring in the federal Southern District of Florida, which
168
828279
5990
O caso contra Trump estĂĄ ocorrendo no Distrito Federal do Sul da FlĂłrida, que
13:54
is known for its socalled rocket docket.
169
834269
4190
Ă© conhecido por sua chamada sĂșmula de foguetes.
13:58
Don't worry, I also have no idea what a rocket docket is.
170
838459
4191
Não se preocupe, também não faço ideia do que seja um foguete.
14:02
But thankfully the article explains so.
171
842650
3300
Mas, felizmente, o artigo explica isso.
14:05
An article will explain terminology that isn't familiar to the average person.
172
845950
7290
Um artigo explicarĂĄ a terminologia que nĂŁo Ă© familiar para a pessoa comum.
14:13
So for a lawyer in the Southern District of Florida, most likely a rocket docket doesn't
173
853240
6780
Portanto, para um advogado do Distrito Sul da FlĂłrida, provavelmente uma sĂșmula de foguete nĂŁo
14:20
need explanation.
174
860020
1850
precisa de explicação.
14:21
But for the average person reading the article, not a student learning English as a second
175
861870
5920
Mas para a pessoa comum que lĂȘ o artigo, nĂŁo um aluno aprendendo inglĂȘs como segunda
14:27
language, but me, a native speaker.
176
867790
3370
lĂ­ngua, mas eu, um falante nativo.
14:31
They explain terms that aren't familiar to the general public.
177
871160
4040
Eles explicam termos que nĂŁo sĂŁo familiares ao pĂșblico em geral.
14:35
So let's find out together what a rocket docket is.
178
875200
4060
EntĂŁo, vamos descobrir juntos o que Ă© uma sĂșmula de foguete .
14:39
It's a reference to judges scheduling and pushing for trials to start quickly compared
179
879260
6120
É uma referĂȘncia aos juĂ­zes que agendam e pressionam para que os julgamentos comecem rapidamente em comparação
14:45
with other federal jurisdictions.
180
885380
2300
com outras jurisdiçÔes federais.
14:47
Okay.
181
887680
1060
OK.
14:48
So the importance of this is, is that Trump's case is taking place in Florida, in a state
182
888740
9649
Portanto, a importĂąncia disso Ă© que o caso de Trump estĂĄ ocorrendo na FlĂłrida, em um estado
14:58
that's known for wanting its cases to happen quickly, happen quickly.
183
898389
7070
conhecido por querer que seus casos aconteçam rapidamente, aconteçam rapidamente.
15:05
That's the rocket docket.
184
905459
2731
Essa Ă© a ficha do foguete.
15:08
In complex cases, however, it's common for both prosecutors and defense lawyers to agree
185
908190
7740
Em casos complexos, no entanto, Ă© comum que promotores e advogados de defesa concordem
15:15
to ask a judge to delay a trial, to give them time to prepare their cases and to sort out
186
915930
8070
em pedir a um juiz que adie um julgamento, para dar-lhes tempo para preparar seus casos e resolver
15:24
disputes over what evidence can be presented to jurors.
187
924000
4880
disputas sobre quais evidĂȘncias podem ser apresentadas aos jurados.
15:28
So this paragraph is added to say that although Florida is known to have this rocket docket
188
928880
7910
Portanto, este parĂĄgrafo Ă© adicionado para dizer que, embora a FlĂłrida seja conhecida por ter essa agenda de foguetes
15:36
where they have cases very quickly, Trump's case is different because it's a complex case.
189
936790
9430
onde eles tĂȘm casos muito rapidamente, o caso de Trump Ă© diferente porque Ă© um caso complexo.
15:46
So it is common to have more time, which is why most likely.
190
946220
7640
Portanto, Ă© comum ter mais tempo, e Ă© por isso que provavelmente.
15:53
Many people don't think it will actually begin on August 14th, which is the date that it's
191
953860
6180
Muitas pessoas não acham que realmente começarå em 14 de agosto, que é a data
16:00
set for.
192
960040
2440
marcada.
16:02
All right, a prosecutor is the lawyer who initiated the the the case, the allegations.
193
962480
15100
Tudo bem, um promotor é o advogado que iniciou o caso, as alegaçÔes.
16:17
So the prosecutor is the one who said Donald Trump did something wrong.
194
977580
5520
EntĂŁo o promotor Ă© quem disse que Donald Trump fez algo errado.
16:23
The defense is the lawyer representing Donald Trump.
195
983100
5160
A defesa Ă© o advogado que representa Donald Trump.
16:28
So the defense is there to defend Donald Trump, to say no, Donald Trump did nothing wrong.
196
988260
8080
EntĂŁo a defesa estĂĄ aĂ­ para defender Donald Trump, para dizer nĂŁo, Donald Trump nĂŁo fez nada de errado.
16:36
So the prosecutors are there to say Donald Trump did something wrong.
197
996340
5119
Portanto, os promotores estĂŁo lĂĄ para dizer que Donald Trump fez algo errado.
16:41
Here's our evidence, and the defense is there to say he did nothing wrong.
198
1001459
5251
Aqui estĂŁo nossas evidĂȘncias, e a defesa estĂĄ lĂĄ para dizer que ele nĂŁo fez nada de errado.
16:46
Here's our evidence.
199
1006710
2850
Aqui estĂĄ nossa evidĂȘncia.
16:49
Now to delay is when you have it later than the scheduled date.
200
1009560
7390
JĂĄ atrasar Ă© quando vocĂȘ tem depois da data programada.
16:56
So remember that scheduled date was August 14th so if they delay it, it will be August
201
1016950
5960
Portanto, lembre-se de que a data marcada era 14 de agosto, portanto, se eles atrasarem, serĂĄ
17:02
15th or any time after you might say.
202
1022910
4890
15 de agosto ou a qualquer momento depois, vocĂȘ pode dizer.
17:07
We had to delay our vacation given the weather.
203
1027800
6570
Tivemos que adiar nossas férias devido ao clima.
17:14
Remember we talked about given.
204
1034370
2200
Lembre-se que falamos sobre dado.
17:16
This is the reason why because of the weather, we had to delay our vacation vacation.
205
1036570
6090
Esta é a razão pela qual, devido ao clima, tivemos que adiar nossas férias de férias.
17:22
So if your vacation was originally set for August, August 15th.
206
1042660
7639
Portanto, se suas férias foram originalmente marcadas para agosto, 15 de agosto.
17:30
A delay might be August 30th, September 1st or anytime after August 15th, and to sort
207
1050299
9781
Um atraso pode ser 30 de agosto, 1Âș de setembro ou a qualquer momento apĂłs 15 de agosto e para
17:40
out disputes.
208
1060080
1630
resolver disputas.
17:41
When you sort something out, it means you resolve.
209
1061710
4020
Quando vocĂȘ resolve algo, significa que vocĂȘ resolve.
17:45
It is another way of saying to resolve to resolve to resolve disputes over what evidence
210
1065730
7800
É outra maneira de dizer resolver resolver disputas sobre quais evidĂȘncias
17:53
can be presented to jurors.
211
1073530
3399
podem ser apresentadas aos jurados.
17:56
A juror is a person on a jury.
212
1076929
3791
Um jurado Ă© uma pessoa em um jĂșri.
18:00
A person on a jury is known as a juror.
213
1080720
3500
Uma pessoa em um jĂșri Ă© conhecida como jurado.
18:04
This might be a difficult pronunciation because of that double R juror juror.
214
1084220
6290
Esta pode ser uma pronĂșncia difĂ­cil por causa daquele jurado jurado duplo R.
18:10
So we just have juror and then ur sound attached to it Juror juror.
215
1090510
5820
Portanto, temos apenas o jurado e, em seguida, seu som anexado a ele Jurado jurado.
18:16
So there are actually 2 syllables juror jury is.
216
1096330
3900
Portanto, na verdade, existem 2 sĂ­labas que o jurado do jĂșri Ă©.
18:20
Easier I think.
217
1100230
2470
Mais fĂĄcil eu acho.
18:22
Jury also two sounds, but the second sound is E jury juror.
218
1102700
5760
JĂșri tambĂ©m dois sons, mas o segundo som Ă© E jurado do jĂșri.
18:28
Practice that if you'd like jury.
219
1108460
3430
Pratique isso se quiser jĂșri.
18:31
So a juror is someone on a jury.
220
1111890
7130
Portanto, um jurado Ă© alguĂ©m em um jĂșri.
18:39
Have you ever been a juror?
221
1119020
2360
VocĂȘ jĂĄ foi jurado?
18:41
I have not been a juror.
222
1121380
2169
Eu nĂŁo fui jurado.
18:43
That would be a very interesting experience though.
223
1123549
2481
Isso seria uma experiĂȘncia muito interessante embora.
18:46
Do you agree?
224
1126030
1300
VocĂȘ concorda?
18:47
If you would like to be a juror, put it in the comments, because I think it would be
225
1127330
4670
Se vocĂȘ gostaria de ser jurado, coloque nos comentĂĄrios, pois acho que seria
18:52
very interesting to be a juror.
226
1132000
1790
muito interessante ser jurado.
18:53
Imagine being a juror on this case.
227
1133790
3360
Imagine ser um jurado neste caso.
18:57
That would be a story to tell friends for years to come.
228
1137150
4710
Essa seria uma histĂłria para contar aos amigos nos prĂłximos anos.
19:01
Tim Parlatore, a former lawyer for Trump in the case, former means previous, so he's no
229
1141860
7240
Tim Parlatore, ex-advogado de Trump no caso, ex significa anterior, entĂŁo ele nĂŁo Ă©
19:09
longer.
230
1149100
1750
mais.
19:10
A lawyer for Trump.
231
1150850
1560
Um advogado de Trump.
19:12
It doesn't mean he's no longer a lawyer.
232
1152410
2249
Isso nĂŁo significa que ele nĂŁo Ă© mais um advogado.
19:14
He could still be a lawyer, but he's no longer a lawyer for Trump.
233
1154659
4071
Ele ainda poderia ser advogado, mas nĂŁo Ă© mais advogado de Trump.
19:18
Maybe he's a lawyer for someone else.
234
1158730
2190
Talvez ele seja advogado de outra pessoa.
19:20
Now.
235
1160920
1000
Agora.
19:21
Now.
236
1161920
1000
Agora.
19:22
So former means previous.
237
1162920
3280
Portanto, antigo significa anterior.
19:26
Not currently.
238
1166200
1140
Atualmente nĂŁo.
19:27
Previous, not currently.
239
1167340
2880
Anterior, nĂŁo atualmente.
19:30
My former employer was terrible, which means my previous employer, not my current employer.
240
1170220
11829
Meu antigo empregador era péssimo, o que significa meu empregador anterior, não meu empregador atual.
19:42
So Tim Parlatore, a former lawyer for Trump in the case, told Axios last week, I wouldn't
241
1182049
8441
EntĂŁo, Tim Parlatore, um ex-advogado de Trump no caso, disse a Axios na semana passada, eu nĂŁo
19:50
foresee this thing getting tried within a year.
242
1190490
5250
preveria que essa coisa fosse julgada dentro de um ano.
19:55
You try a case, which simply means to to start the actual case.
243
1195740
7530
VocĂȘ tenta um caso, o que significa simplesmente iniciar o caso real.
20:03
So day one of.
244
1203270
2200
EntĂŁo, um dia de.
20:05
The case would be when you try the case.
245
1205470
3460
O caso seria quando vocĂȘ tentar o caso.
20:08
So that's just another way in a legal context, only a legal context of saying to start the
246
1208930
7800
Essa Ă© apenas outra maneira em um contexto legal, apenas um contexto legal de dizer para iniciar o
20:16
case, this thing is the case, the case.
247
1216730
5320
caso, esse Ă© o caso, o caso.
20:22
So that's why I'm saying to start the case, because this thing represents the case.
248
1222050
6670
EntĂŁo Ă© por isso que estou dizendo para iniciar o caso, porque essa coisa representa o caso.
20:28
And foresee is when you see something in advance.
249
1228720
5120
E prever Ă© quando vocĂȘ vĂȘ algo com antecedĂȘncia.
20:33
So I could say I foresee this summer being extremely hot, which means I'm making a prediction
250
1233840
9910
EntĂŁo eu poderia dizer que prevejo que este verĂŁo serĂĄ extremamente quente, o que significa que estou fazendo uma previsĂŁo
20:43
for the future.
251
1243750
1490
para o futuro.
20:45
I foresee this trial being very interesting.
252
1245240
7490
Prevejo que este julgamento serĂĄ muito interessante. E
20:52
What about you?
253
1252730
1000
vocĂȘ?
20:53
Is that something that you foresee you?
254
1253730
4040
Isso Ă© algo que vocĂȘ prevĂȘ?
20:57
Make a prediction based on the information you know.
255
1257770
3830
Faça uma previsĂŁo com base nas informaçÔes que vocĂȘ conhece.
21:01
Now, your prediction could be wrong.
256
1261600
2280
Agora, sua previsĂŁo pode estar errada.
21:03
The trial could be boring, but this is you're making a prediction, so you're making a prediction.
257
1263880
7970
O teste pode ser chato, mas vocĂȘ estĂĄ fazendo uma previsĂŁo, entĂŁo vocĂȘ estĂĄ fazendo uma previsĂŁo.
21:11
Let me write that for you, making a prediction based on what you know.
258
1271850
8200
Deixe-me escrever isso para vocĂȘ, fazendo uma previsĂŁo com base no que vocĂȘ sabe.
21:20
Now, so if you foresee this trial being very interesting, put that in the comments or whatever
259
1280050
6759
Agora, entĂŁo, se vocĂȘ prevĂȘ que este julgamento serĂĄ muito interessante, coloque isso nos comentĂĄrios ou o que
21:26
you like.
260
1286809
1000
vocĂȘ quiser.
21:27
I foresee this trial what starting on time?
261
1287809
5401
Eu prevejo esse julgamento que começa na hora?
21:33
Being delayed, lasting for months.
262
1293210
3020
Sendo adiada, durando meses.
21:36
Put your prediction in the comments.
263
1296230
2500
Coloque sua previsĂŁo nos comentĂĄrios.
21:38
I think that would be interesting.
264
1298730
1660
Acho que seria interessante.
21:40
And I hope you noticed that if there's a verb, I used the gerund form, the ING form.
265
1300390
8050
E espero que vocĂȘ tenha notado que, se houver um verbo, usei a forma de gerĂșndio, a forma ING.
21:48
In an interview Monday with Fox News, Trump excused his failure to give back government
266
1308440
5170
Em uma entrevista na segunda-feira Ă  Fox News, Trump desculpou sua falha em devolver os
21:53
records.
267
1313610
1180
registros do governo.
21:54
So here excuse.
268
1314790
1940
EntĂŁo aqui desculpa.
21:56
This comes from the noun excuse and is when you provide the reason why.
269
1316730
6679
Isso vem do substantivo desculpa e Ă© quando vocĂȘ fornece o motivo.
22:03
So he excused his failure.
270
1323409
1900
EntĂŁo ele desculpou seu fracasso.
22:05
He's saying that I'm providing the reason why I didn't return, so the reason why so
271
1325309
7631
Ele estĂĄ dizendo que estou fornecendo o motivo pelo qual nĂŁo voltei, entĂŁo o motivo
22:12
to provide the reason why.
272
1332940
2490
para fornecer o motivo.
22:15
By the reason why his failure to give back government records.
273
1335430
7680
Pela razĂŁo de sua falha em devolver os registros do governo.
22:23
Remember they were classified records, officially secret, that were sought for months by officials.
274
1343110
11809
Lembre-se que eram registros classificados, oficialmente secretos, que foram procurados por meses pelos funcionĂĄrios.
22:34
Sought is the past of the verb to seek.
275
1354919
4671
Procurado Ă© o passado do verbo procurar.
22:39
And I'm sure you know, seek is when you look for something.
276
1359590
4240
E tenho certeza que vocĂȘ sabe, buscar Ă© quando vocĂȘ procura por algo.
22:43
So the officials were looking for, they were seeking the records that were sought for months
277
1363830
7910
EntĂŁo os funcionĂĄrios estavam procurando, eles estavam buscando os registros que foram procurados por meses
22:51
by officials.
278
1371740
1280
pelos funcionĂĄrios.
22:53
So this is in the passive, the records that were sought by officials, the officials sought
279
1373020
8130
EntĂŁo isso estĂĄ no passivo, os autos que foram procurados pelos funcionĂĄrios, os funcionĂĄrios buscaram
23:01
the records for months.
280
1381150
3250
os autos por meses.
23:04
Saying he had to go through boxes containing those documents to remove personal belongings.
281
1384400
7440
Dizendo que teve que vasculhar caixas contendo esses documentos para retirar pertences pessoais.
23:11
So we had the boxes, but he had personal belongings, so we had to remove, take out those personal
282
1391840
6569
EntĂŁo a gente tinha as caixas, mas ele tinha os pertences pessoais, entĂŁo a gente tinha que retirar, tirar aqueles
23:18
belongings from those boxes.
283
1398409
3111
pertences pessoais daquelas caixas.
23:21
Before I send boxes over, I have to take all of my things out.
284
1401520
4630
Antes de enviar as caixas, tenho que tirar todas as minhas coisas.
23:26
So that's the phrasal verb I just used to take out.
285
1406150
3550
EntĂŁo esse Ă© o phrasal verb que acabei de usar para tirar.
23:29
So you have.
286
1409700
2690
EntĂŁo vocĂȘ tem.
23:32
One thing, a box, a purse, a closet, a cupboard, a desk.
287
1412390
5330
Uma coisa, uma caixa, uma bolsa, um armĂĄrio, um armĂĄrio, uma escrivaninha.
23:37
And you take something out, which means to remove.
288
1417720
3900
E vocĂȘ tira algo, o que significa remover.
23:41
So take my things out.
289
1421620
2950
EntĂŁo tire minhas coisas.
23:44
So that means to remove, to remove my things, to remove my things.
290
1424570
6710
EntĂŁo isso significa remover, remover minhas coisas, remover minhas coisas.
23:51
These boxes were interspersed with all sorts of things.
291
1431280
7480
Essas caixas foram intercaladas com todos os tipos de coisas.
23:58
Let's take a look here, interspersed with.
292
1438760
3520
Vamos dar uma olhada aqui, intercalado com.
24:02
So to be interspersed with.
293
1442280
2290
EntĂŁo, para ser intercalado com.
24:04
This is when you have one thing, In this case it's the boxes, and it suggests the boxes
294
1444570
5839
É quando vocĂȘ tem uma coisa, neste caso sĂŁo as caixas, e isso sugere que as caixas
24:10
are in many different locations.
295
1450409
2781
estĂŁo em vĂĄrios locais diferentes.
24:13
But then you have something else, and in this case the something else is all sorts of things,
296
1453190
6369
Mas entĂŁo vocĂȘ tem outra coisa, e neste caso a outra coisa sĂŁo todos os tipos de coisas,
24:19
which means many different things.
297
1459559
2531
o que significa muitas coisas diferentes.
24:22
If you say all sorts of, that means many.
298
1462090
4640
Se vocĂȘ disser todos os tipos de, isso significa muitos.
24:26
Different things.
299
1466730
3110
Coisas diferentes.
24:29
So you have many different things in different locations as well.
300
1469840
4839
Portanto, vocĂȘ tambĂ©m tem muitas coisas diferentes em locais diferentes.
24:34
So let me give you another example.
301
1474679
2500
EntĂŁo deixe-me dar outro exemplo.
24:37
Let's say you have a garden, and in this garden you have flowers, and the flowers are in many
302
1477179
8771
Digamos que vocĂȘ tenha um jardim, e neste jardim vocĂȘ tenha flores, e as flores estĂŁo em vĂĄrios
24:45
different locations, but the flowers are interspersed with bushes.
303
1485950
7230
locais diferentes, mas as flores sĂŁo intercaladas com arbustos.
24:53
So you have bushes.
304
1493180
1629
EntĂŁo vocĂȘ tem arbustos.
24:54
So it suggests that in this one location you have many different flowers and many different
305
1494809
6031
Isso sugere que neste local vocĂȘ tem muitas flores diferentes e muitos
25:00
bushes, and they're in the same space.
306
1500840
4449
arbustos diferentes, e eles estão no mesmo espaço.
25:05
So you have a flower, a Bush flower, a Bush flower, Bush.
307
1505289
2701
EntĂŁo vocĂȘ tem uma flor, uma flor de arbusto, uma flor de arbusto, arbusto.
25:07
So it's not like the flowers are here and the bushes are here, so they're not separated,
308
1507990
6620
EntĂŁo nĂŁo Ă© como se as flores estivessem aqui e os arbustos estivessem aqui, entĂŁo eles nĂŁo estĂŁo separados,
25:14
they're mixed in together.
309
1514610
2520
eles estĂŁo misturados.
25:17
So that would be a good way of thinking about it.
310
1517130
2920
EntĂŁo essa seria uma boa maneira de pensar sobre isso.
25:20
So when something is interspersed with something.
311
1520050
4550
EntĂŁo, quando algo Ă© intercalado com algo.
25:24
Else, Trump said in that interview.
312
1524600
3520
Caso contrĂĄrio, disse Trump naquela entrevista.
25:28
I was very busy, as you've sort of seen, he said.
313
1528120
5480
Eu estava muito ocupado, como vocĂȘ meio que viu, ele disse.
25:33
So sort of this means as you've kind of sort of it's a modifier to say a small amount.
314
1533600
9829
EntĂŁo, meio que isso significa que vocĂȘ meio que Ă© um modificador para dizer uma pequena quantia.
25:43
So you might say I'm sort of tired.
315
1543429
6541
EntĂŁo vocĂȘ pode dizer que estou meio cansado.
25:49
I'm kind of tired.
316
1549970
2510
Estou meio cansado.
25:52
And in spoken English, you would pronounce these as sorta.
317
1552480
4910
E em inglĂȘs falado, vocĂȘ os pronunciaria como sorta.
25:57
I'm sorta tired, so this means a little tired, not extremely tired, a little tired.
318
1557390
7590
Estou meio cansado, entĂŁo isso significa um pouco cansado, nĂŁo extremamente cansado, um pouco cansado.
26:04
And then this, in spoken English would be kind of I'm kind of tired, I'm sorta tired.
319
1564980
7650
E entĂŁo isso, em inglĂȘs falado, seria meio que estou meio cansado, estou meio cansado.
26:12
And that's the meaning of that.
320
1572630
1450
E esse Ă© o significado disso. É
26:14
It's it's a modifier.
321
1574080
3300
um modificador.
26:17
And that is the end of our article.
322
1577380
2669
E esse Ă© o fim do nosso artigo.
26:20
So now you'll be prepared to follow this case and maybe you'll be a juror on this case.
323
1580049
7471
EntĂŁo agora vocĂȘ estarĂĄ preparado para acompanhar este caso e talvez seja um jurado neste caso.
26:27
So now what I'll do is I'll read the article from start to finish and you can follow along
324
1587520
4730
EntĂŁo agora o que vou fazer Ă© ler o artigo do começo ao fim e vocĂȘ pode acompanhar
26:32
with my pronunciation.
325
1592250
1460
minha pronĂșncia.
26:33
So I'll do that now Trump classified documents.
326
1593710
4640
EntĂŁo, farei isso agora, documentos classificados de Trump.
26:38
Trial date set for August 14th.
327
1598350
3020
Data do julgamento marcada para 14 de agosto.
26:41
A Florida federal judge on Tuesday scheduled the criminal trial of former President Donald
328
1601370
6150
Um juiz federal da Flórida agendou na terça-feira o julgamento criminal do ex-presidente Donald
26:47
Trump for his alleged illegal retention of classified government documents to begin August
329
1607520
7350
Trump por sua suposta retenção ilegal de documentos confidenciais do governo para começar em
26:54
14th.
330
1614870
1480
14 de agosto.
26:56
But experts do not expect the trial to begin nearly so early, given the time needed to
331
1616350
5990
Mas os especialistas nĂŁo esperam que o julgamento comece tĂŁo cedo, dado o tempo necessĂĄrio para
27:02
resolve complicated legal issues before a jury could hear testimony and be presented
332
1622340
6620
resolver complicadas questĂ”es legais antes que um jĂșri possa ouvir depoimentos e apresentar
27:08
with evidence.
333
1628960
1290
provas.
27:10
Trump, who is seeking the 2024 Republican presidential nomination, was indicted earlier
334
1630250
7330
Trump, que estå buscando a indicação presidencial republicana de 2024, foi indiciado no início
27:17
this month on more than three dozen criminal charges related to his keeping hundreds of
335
1637580
6229
deste mĂȘs em mais de trĂȘs dĂșzias de acusaçÔes criminais relacionadas Ă  manutenção de centenas de
27:23
classified records after he left the White House in January 2021.
336
1643809
5360
registros confidenciais depois que ele deixou a Casa Branca em janeiro de 2021.
27:29
The 77 year old has pleaded not guilty in the case the case against Trump is occurring.
337
1649169
8211
O homem de 77 anos se declarou inocente em o caso o caso contra Trump estĂĄ ocorrendo.
27:37
In the federal Southern District of Florida, which is known for its socalled rocket docket,
338
1657380
6600
No Distrito Federal do Sul da FlĂłrida, que Ă© conhecido por sua chamada sĂșmula de foguetes,
27:43
a reference to judges scheduling and pushing for trials to start quickly compared with
339
1663980
6030
uma referĂȘncia aos juĂ­zes que agendam e pressionam para que os julgamentos comecem rapidamente em comparação com
27:50
other federal jurisdictions.
340
1670010
2769
outras jurisdiçÔes federais.
27:52
In complex cases, however, it is common for both prosecutors and defense lawyers to agree
341
1672779
6750
Em casos complexos, no entanto, Ă© comum que promotores e advogados de defesa concordem
27:59
to ask a judge to delay a trial to give them time to prepare their cases.
342
1679529
5661
em pedir a um juiz que atrase um julgamento para dar-lhes tempo para preparar seus casos.
28:05
And to sort out disputes over what evidence can be presented to jurors, Tim Parlatore,
343
1685190
5920
E para resolver disputas sobre quais evidĂȘncias podem ser apresentadas aos jurados, Tim Parlatore,
28:11
a former lawyer for Trump in the case, told Axios last week.
344
1691110
5160
ex-advogado de Trump no caso, disse ao Axios na semana passada.
28:16
I wouldn't foresee this thing getting tried within a year.
345
1696270
5200
Eu nĂŁo imaginaria que essa coisa seria tentada dentro de um ano.
28:21
In an interview Monday with Fox News, Trump excused his failure to give back government
346
1701470
5270
Em uma entrevista na segunda-feira Ă  Fox News, Trump desculpou sua falha em devolver os
28:26
records that were sought for months by officials.
347
1706740
4260
registros do governo que foram procurados por meses por autoridades.
28:31
Saying he had to go through boxes containing those documents to remove personal belongings.
348
1711000
5799
Dizendo que teve que vasculhar caixas contendo esses documentos para retirar pertences pessoais.
28:36
Before I send boxes over, I have to take all of my things out.
349
1716799
4141
Antes de enviar as caixas, tenho que tirar todas as minhas coisas.
28:40
These boxes were interspersed with all sorts of things, Trump said in that interview.
350
1720940
5450
Essas caixas foram intercaladas com todo tipo de coisas, disse Trump naquela entrevista.
28:46
I was very busy, as you've sort of seen, he said.
351
1726390
5010
Eu estava muito ocupado, como vocĂȘ meio que viu, ele disse.
28:51
So did you enjoy this lesson?
352
1731400
2570
EntĂŁo vocĂȘ gostou desta lição?
28:53
If you did put yes, yes, yes in the comments.
353
1733970
3120
Se vocĂȘ colocou sim, sim, sim nos comentĂĄrios.
28:57
And I'm also excited to learn if anyone has been on a jury if you've been a juror.
354
1737090
6590
E tambĂ©m estou animado para saber se alguĂ©m jĂĄ fez parte de um jĂșri, se vocĂȘ foi jurado.
29:03
What a weird word in English Juror.
355
1743680
3670
Que palavra estranha em inglĂȘs Juror.
29:07
Have you been a juror?
356
1747350
1169
VocĂȘ jĂĄ foi jurado?
29:08
I'm excited to find out.
357
1748519
2181
Estou animado para descobrir.
29:10
I don't think I've ever met a juror before, so you could be my first.
358
1750700
5660
Acho que nunca conheci um jurado antes, entĂŁo vocĂȘ pode ser o meu primeiro.
29:16
And before you go, make sure you get this free speaking guide where I share 6 tips on
359
1756360
3659
E antes de ir, certifique-se de obter este guia de conversação gratuito, onde compartilho 6 dicas sobre
29:20
how to speak English.
360
1760019
1321
como falar inglĂȘs.
29:21
And confidently, you can download it from my website right here.
361
1761340
4180
E com confiança, vocĂȘ pode baixĂĄ-lo do meu site aqui.
29:25
And why don't you get started with your next lesson right now?
362
1765520
3040
E por que vocĂȘ nĂŁo começa sua prĂłxima lição agora mesmo?
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7