How to Learn English 3X Faster | Read an Article with me

30,206 views ・ 2023-02-16

JForrest English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hello and welcome to JForrest English training.
0
60
2800
Olá e bem-vindo ao treinamento de inglês JForrest.
00:02
I'm Jennifer and in this lesson, you're going to learn how to understand every single word
1
2860
6569
Sou Jennifer e nesta lição, você aprenderá a entender cada palavra
00:09
when you read online when you're reading newspaper articles, blog posts, or even assignments
2
9429
7331
ao ler on-line, artigos de jornal, postagens de blog ou até mesmo tarefas
00:16
from your school or university.
3
16760
2660
de sua escola ou universidade.
00:19
Like this complicated news article, you will learn how to understand every single word
4
19420
6510
Como este complicado artigo de notícias, você aprenderá como entender cada palavra,
00:25
including the definition, the meaning the grammatical structure, and even pronunciation.
5
25930
7399
incluindo a definição, o significado, a estrutura gramatical e até a pronúncia.
00:33
Plus, you'll learn how to permanently remember your new information.
6
33329
6381
Além disso, você aprenderá como se lembrar permanentemente de suas novas informações.
00:39
And this method is easy to use.
7
39710
2980
E este método é fácil de usar.
00:42
It's fun, and it's free.
8
42690
2930
É divertido e é gratuito.
00:45
Let's get started.
9
45620
2140
Vamos começar.
00:47
Welcome to our article.
10
47760
1510
Bem-vindo ao nosso artigo.
00:49
So let's review this article in detail and all explain what this article means and some
11
49270
6129
Então, vamos revisar este artigo em detalhes e todos explicar o que este artigo significa e algumas
00:55
of the most advanced vocabulary and grammar structures.
12
55399
4301
das estruturas gramaticais e de vocabulário mais avançadas .
00:59
Now there might be words that I don't explain, and you don't understand what they are, don't
13
59700
6220
Agora pode haver palavras que eu não explico e você não entende o que são, não se
01:05
worry because I'm also going to show you how to understand every single word in this article.
14
65920
6500
preocupe, porque também vou mostrar como entender cada palavra neste artigo.
01:12
So let's get started with the title chat GPT assisted diagnosis is the future suddenly
15
72420
8510
Portanto, vamos começar com o título do bate-papo. O diagnóstico assistido por GPT é o futuro de repente
01:20
here.
16
80930
1730
aqui.
01:22
This is a very interesting article.
17
82660
1740
Este é um artigo muito interessante.
01:24
I'm not sure if you've heard of chat.
18
84400
3170
Não tenho certeza se você já ouviu falar em chat.
01:27
GPT is an artificial intelligence that chat bots are using.
19
87570
6670
GPT é uma inteligência artificial que os bots de bate-papo estão usando.
01:34
So notice in this context, we have the word diagnosis.
20
94240
4550
Observe que neste contexto, temos a palavra diagnóstico.
01:38
Diagnosis is a noun, and it's a judgement about what a particular illness or problem
21
98790
6939
Diagnóstico é um substantivo e é um julgamento sobre o que uma determinada doença ou problema
01:45
is made after examining it.
22
105729
3581
é feito após examiná-lo.
01:49
So you go to the doctor, you tell them what's wrong, your symptoms, and then the doctor
23
109310
6940
Então você vai ao médico, conta o que está errado, seus sintomas, e então o médico
01:56
will make a diagnosis.
24
116250
2790
fará um diagnóstico.
01:59
They'll examine you and then say I think you have X and that's the diagnosis.
25
119040
9010
Eles vão examiná-lo e depois dizer que acho que você tem X e esse é o diagnóstico.
02:08
Here's an example sentence.
26
128050
2040
Aqui está uma frase de exemplo.
02:10
What's the diagnosis?
27
130090
2350
Qual é o diagnóstico?
02:12
You could ask your doctor this or a family member could ask you what's the diagnosis?
28
132440
7250
Você pode perguntar isso ao seu médico ou um membro da família pode perguntar qual é o diagnóstico?
02:19
So diagnosis is a noun.
29
139690
2540
Portanto, diagnóstico é um substantivo.
02:22
Now notice chat assisted diagnosis.
30
142230
3640
Agora observe o diagnóstico assistido por chat.
02:25
This is an adjective it describes what type of diagnosis it is.
31
145870
6190
Este é um adjetivo que descreve que tipo de diagnóstico é.
02:32
So it's a diagnosis that was made by chat GPT it was not made by a doctor.
32
152060
8890
Então é um diagnóstico que foi feito pelo chat GPT não foi feito por um médico.
02:40
It was made by chat GPT which is an artificial intelligence, hence, the image you see here
33
160950
9610
Foi feito pelo chat GPT que é uma inteligência artificial, portanto, a imagem que você vê aqui
02:50
is the future suddenly here because obviously having artificial intelligence rather than
34
170560
7410
é o futuro de repente aqui porque obviamente ter inteligência artificial em vez de
02:57
doctors diagnose medical problems is a futuristic scenario.
35
177970
7720
médicos diagnosticarem problemas médicos é um cenário futurista.
03:05
So this is a very interesting article.
36
185690
2390
Portanto, este é um artigo muito interessante.
03:08
Let's continue on.
37
188080
1120
Vamos continuar.
03:09
The notion that people will regularly use computers to diagnose their own illnesses
38
189200
7110
A noção de que as pessoas usarão regularmente computadores para diagnosticar suas próprias doenças
03:16
has been discussed for decades.
39
196310
3020
tem sido discutida há décadas.
03:19
Here.
40
199330
1250
Aqui.
03:20
The notion notion is another way of simply saying idea, the idea that people and here
41
200580
9590
A noção noção é outra forma de simplesmente dizer ideia, a ideia de que as pessoas e aqui
03:30
will regularly use computers computers in this sense, is the chat GPT artificial intelligence
42
210170
8539
vão usar regularmente computadores computadores nesse sentido, é o chat GPT inteligência artificial
03:38
to diagnose what do you notice about this compared to what I just taught you about the
43
218709
7411
para diagnosticar o que você percebe sobre isso comparado ao que acabei de te ensinar sobre a
03:46
word diagnosis?
44
226120
2199
palavra diagnóstico?
03:48
Diagnosis, and here we have to diagnose?
45
228319
5310
Diagnóstico, e aqui temos que diagnosticar?
03:53
Well, this it has the exact same meaning, but it's just grammatically, a verb to diagnose.
46
233629
8741
Bem, isso tem exatamente o mesmo significado, mas é apenas gramaticalmente, um verbo para diagnosticar. O
04:02
Same meaning to identify an illness or health problem as an example sentence has the doctor
47
242370
8759
mesmo significado para identificar uma doença ou problema de saúde como uma frase de exemplo tem o médico
04:11
diagnosed This is our verb and as conjugated in the past simple diagnosed, what you diagnose
48
251129
7570
diagnosticado Este é o nosso verbo e como conjugado no passado simples diagnosticado, o que você diagnostica
04:18
a problem has the doctor diagnosed the problem yet.
49
258699
5021
um problema tem o médico diagnosticado o problema ainda.
04:23
Now, if we were to change that to our noun, you would change the sentence structure a
50
263720
5120
Agora, se mudássemos isso para o nosso substantivo, você mudaria um pouco a estrutura da frase
04:28
little bit and you would say has the doctor made her diagnosis yet?
51
268840
7430
e diria que o médico já fez o diagnóstico?
04:36
So you make a diagnosis make is the verb which is in the past symbol and diagnosis is the
52
276270
8170
Então você faz um diagnóstico, make é o verbo que está no símbolo do passado e o diagnóstico é o
04:44
noun, exact same meaning just different sentence structure.
53
284440
5530
substantivo, exatamente o mesmo significado, apenas uma estrutura de frase diferente .
04:49
So the idea the notion that people will regularly use computers to diagnose to identify a health
54
289970
8560
Portanto, a ideia de que as pessoas usarão regularmente computadores para diagnosticar e identificar um
04:58
problem, and in this case, illness to diagnose their own illnesses has been discussed for
55
298530
6729
problema de saúde e, neste caso, doenças para diagnosticar suas próprias doenças, é discutida há
05:05
decades.
56
305259
1030
décadas.
05:06
So here to be discussed, discussed simply means to talk about to talk about or consider.
57
306289
7311
Portanto, aqui para ser discutido, discutido significa simplesmente falar sobre falar ou considerar.
05:13
Let's continue on.
58
313600
1039
Vamos continuar.
05:14
Of course, millions of people try to do that today.
59
314639
4651
Claro, milhões de pessoas tentam fazer isso hoje.
05:19
In this case, the that means diagnosing their own illnesses.
60
319290
5560
Nesse caso, isso significa diagnosticar suas próprias doenças.
05:24
I'm sure you've tried to do that right, consulting Dr. Google, so you might have a fever and
61
324850
8439
Tenho certeza que você já tentou fazer isso direito, consultando o Dr. Google, então você pode estar com febre e
05:33
a sore throat so you type in Google to try to diagnose to try to understand what's wrong
62
333289
8481
dor de garganta então você digita no Google para tentar diagnosticar para tentar entender o que há de errado
05:41
with you is just Dr. Google referring to Google as a doctor, which is kind of a joke here.
63
341770
7399
com você é apenas o Dr. Google referindo-se ao Google como médico, o que é meio que uma piada aqui.
05:49
But people use Google as their doctor right?
64
349169
4551
Mas as pessoas usam o Google como seu médico, certo?
05:53
Though often with little success, meaning they tried to go online to use Dr. Google
65
353720
7450
Embora muitas vezes com pouco sucesso, o que significa que eles tentaram ficar online para usar o Dr. Google
06:01
to diagnose their illness, but it isn't successful.
66
361170
5350
para diagnosticar sua doença, mas não tiveram sucesso.
06:06
That's with little success.
67
366520
2840
Isso com pouco sucesso.
06:09
Let's continue on, given the low quality of many online health sources, such searches
68
369360
8360
Vamos continuar, dada a baixa qualidade de muitas fontes de saúde online, tais pesquisas
06:17
may even be harmful.
69
377720
3400
podem até ser prejudiciais.
06:21
So you might Google sore throat and a fever and it takes you to a website Health Source,
70
381120
8180
Então, você pode pesquisar dor de garganta e febre no Google e ele leva você a um site Health Source,
06:29
a source that gives you the information, but it's low quality, so it isn't very reliable,
71
389300
9470
uma fonte que fornece as informações, mas é de baixa qualidade, portanto, não é muito confiável
06:38
and because of that you could get the wrong diagnosis, and that could be harmful.
72
398770
6750
e, por isso, você pode obter o diagnóstico errado , e isso pode ser prejudicial.
06:45
When something is harmful.
73
405520
1440
Quando algo é prejudicial.
06:46
It causes harm.
74
406960
2030
Isso causa danos.
06:48
Let's continue on.
75
408990
2079
Vamos continuar.
06:51
Some governments have even launched don't google it campaigns to urge people not to
76
411069
6761
Alguns governos até lançaram campanhas de não usar o Google para exortar as pessoas a não
06:57
use the internet for health concerns.
77
417830
3149
usar a internet para questões de saúde.
07:00
So let's take a look here.
78
420979
1841
Então vamos dar uma olhada aqui.
07:02
Some governments have launched even is just a modifier.
79
422820
6510
Alguns governos lançaram mesmo é apenas um modificador.
07:09
Our verb is launch and the verb is conjugated in the present perfect and when you want something,
80
429330
7660
Nosso verbo é launch e o verbo é conjugado no presente perfeito e quando você quer algo,
07:16
it simply means that you start something new and that's something you start is usually
81
436990
5799
significa simplesmente que você começa algo novo e isso que você começa geralmente é um
07:22
up plan or project so in this case, they're launching a don't google it campaign, which
82
442789
7560
plano ou projeto então nesse caso, eles estão lançando um don' campanha t google it, que
07:30
is just an initiative to get you to not Google your health problems so you don't self diagnose
83
450349
10331
é apenas uma iniciativa para fazer com que você não pesquise no Google seus problemas de saúde para não se autodiagnosticar
07:40
incorrectly.
84
460680
2109
incorretamente.
07:42
Now at this point in our article, I'm sure there are already some words that you don't
85
462789
6931
Agora, neste ponto do nosso artigo, tenho certeza de que já existem algumas palavras que você não
07:49
understand that I haven't taught you.
86
469720
3680
entende e que eu não lhe ensinei.
07:53
And of course, I can't teach you every single word because this video would be three hours
87
473400
6799
E, claro, não posso ensinar todas as palavras porque este vídeo duraria três horas
08:00
long, but I want to show you a very easy way that you can understand every single word
88
480199
8430
, mas quero mostrar a você uma maneira muito fácil de entender cada palavra
08:08
of this article, including the grammar, the sentence structure, and the pronunciation
89
488629
5491
deste artigo, incluindo a gramática, a estrutura da frase , e a pronúncia
08:14
as well.
90
494120
1810
também.
08:15
And you can do that with a new language learning app.
91
495930
3580
E você pode fazer isso com um novo aplicativo de aprendizado de idiomas .
08:19
Called linguistic.
92
499510
2070
Chamado linguístico. O
08:21
Linguistic is an amazing language learning app that uses artificial intelligence to help
93
501580
5630
Linguistic é um incrível aplicativo de aprendizado de idiomas que usa inteligência artificial para ajudá-
08:27
you effectively learn from real world content, such as news articles, blog posts, or even
94
507210
6509
lo a aprender efetivamente com o conteúdo do mundo real, como artigos de notícias, postagens de blog ou até mesmo
08:33
assignments from your school or university.
95
513719
2591
tarefas de sua escola ou universidade.
08:36
Here we are on the linguistic platform.
96
516310
2690
Aqui estamos na plataforma linguística.
08:39
Now you can find an interesting article to read in the Discover tab, or you can click
97
519000
5720
Agora você pode encontrar um artigo interessante para ler na guia Descobrir, ou pode clicar em
08:44
read new and you can import any article online using a URL or you can import a text document
98
524720
9470
ler novo e importar qualquer artigo online usando um URL ou importar um documento de texto
08:54
save to your computer Here's the article we're reading right now.
99
534190
5589
salvo em seu computador Aqui está o artigo que estamos lendo agora .
08:59
You can click on any sentence and linguistic will share the full breakdown of that sentence.
100
539779
6941
Você pode clicar em qualquer frase e a linguística compartilhará o detalhamento completo dessa frase.
09:06
Here's the sentence we're reviewing right now.
101
546720
2570
Aqui está a frase que estamos revisando agora.
09:09
So let's click on this.
102
549290
1750
Então vamos clicar nisso.
09:11
As you can see, linguistic shows you the definition of every word, and even the grammatical structure
103
551040
7380
Como você pode ver, a linguística mostra a definição de cada palavra e até mesmo a estrutura gramatical
09:18
of that word.
104
558420
1740
dessa palavra.
09:20
You can also click the full sentence at the top to hear the pronunciation.
105
560160
6060
Você também pode clicar na frase completa na parte superior para ouvir a pronúncia.
09:26
Some governments have even launched don't google ad campaigns to urge people not to
106
566220
3900
Alguns governos até lançaram campanhas publicitárias "não use o Google" para exortar as pessoas a não
09:30
use the internet for health concerns.
107
570120
2290
usarem a Internet para questões de saúde.
09:32
Now we were just talking about launched so let's click on this word to see more information.
108
572410
8000
Agora estávamos falando apenas de lançado, então vamos clicar nesta palavra para ver mais informações.
09:40
You can see the definition the grammatical information and even example sentences using
109
580410
7890
Você pode ver a definição, as informações gramaticais e até mesmo frases de exemplo usando
09:48
the word and context.
110
588300
2690
a palavra e o contexto.
09:50
One awesome feature is that you can create flashcards for your new vocabulary.
111
590990
5860
Um recurso incrível é que você pode criar flashcards para o seu novo vocabulário.
09:56
Simply click on the word and click Save.
112
596850
3200
Basta clicar na palavra e clicar em Salvar.
10:00
You can choose which definition of the word you want to add to your flashcard in our article,
113
600050
7010
Você pode escolher qual definição da palavra deseja adicionar ao seu flashcard em nosso artigo,
10:07
the definition of launch was to start a program or feature and then you can click Next.
114
607060
7760
a definição de lançamento foi iniciar um programa ou recurso e, em seguida, você pode clicar em Avançar.
10:14
You can choose which example sentence you want, add it to your flashcard or you can
115
614820
5050
Você pode escolher qual frase de exemplo deseja, adicioná-la ao seu flashcard ou
10:19
even write your own.
116
619870
2320
até mesmo escrever a sua própria.
10:22
Let's use the example linguistic provided and click Next.
117
622190
3430
Vamos usar o exemplo linguístico fornecido e clicar em Avançar.
10:25
And that's it.
118
625620
1590
E é isso.
10:27
Now you have your flashcard and then you can click the lightning bolt the flash of lightning
119
627210
6460
Agora você tem seu flashcard e pode clicar no raio no canto
10:33
in the top right to review your flashcards and linguistic uses a spaced repetition algorithm
120
633670
6700
superior direito para revisar seus flashcards e a linguística usa um algoritmo de repetição espaçada
10:40
to determine how frequently you should practice this word.
121
640370
4240
para determinar com que frequência você deve praticar essa palavra.
10:44
This helps maximize long term memory and retention.
122
644610
4550
Isso ajuda a maximizar a memória e a retenção de longo prazo.
10:49
If you've ever used Quizlet if like that, but smarter.
123
649160
4049
Se você já usou o Quizlet, é assim, mas de forma mais inteligente.
10:53
I know you'll love using linguistic to help you read online and the best part linguistic
124
653209
6151
Eu sei que você vai adorar usar a linguística para ajudá-lo a ler on-line e a melhor parte da linguística
10:59
is offering you a free account because you're a viewer of JForrest English training linguistic
125
659360
6510
está oferecendo a você uma conta gratuita porque você é um visualizador do JForrest English training linguistics
11:05
is offering you a free account during their private beta launch.
126
665870
4670
está oferecendo a você uma conta gratuita durante o lançamento do beta privado.
11:10
The link to create your free account is in the description of this video.
127
670540
4770
O link para criar sua conta gratuita está na descrição deste vídeo.
11:15
Or you can look in the first comment pinned below this video.
128
675310
4620
Ou você pode olhar no primeiro comentário fixado abaixo deste vídeo.
11:19
To create your account.
129
679930
1649
Para criar sua conta.
11:21
Simply enter your information and then click Start subscription.
130
681579
5041
Basta inserir suas informações e clicar em Iniciar assinatura.
11:26
It's 100% free during the beta launch, you don't need to enter any payment details or
131
686620
6170
É 100% gratuito durante o lançamento beta, você não precisa inserir detalhes de pagamento ou
11:32
credit card information.
132
692790
2039
informações de cartão de crédito.
11:34
And if you have any questions about linguistic you can click this question mark in the top
133
694829
5891
E se você tiver alguma dúvida sobre linguística, clique neste ponto de interrogação no canto superior
11:40
right and get support directly from the Linguistic Team.
134
700720
4140
direito e obtenha suporte diretamente da equipe de linguística.
11:44
So hit pause on this video and go create your FREE linguistic account right now.
135
704860
5960
Então clique em pausa neste vídeo e crie sua conta linguística GRATUITA agora mesmo.
11:50
So let's continue on with our article.
136
710820
2050
Então vamos continuar com nosso artigo.
11:52
I won't explain too many more words because I want you to go try and linguistic and use
137
712870
7060
Não vou explicar muito mais palavras porque quero que você experimente a linguística e use
11:59
the platform to learn new vocabulary and let me know how you like it.
138
719930
5440
a plataforma para aprender um novo vocabulário e me diga se gostou.
12:05
Let's continue on.
139
725370
1330
Vamos continuar.
12:06
But the internet may suddenly become a lot more helpful for people who want to determine
140
726700
5420
Mas a internet pode repentinamente se tornar muito mais útil para pessoas que desejam determinar
12:12
what is wrong with them for people who want to diagnose their own illnesses and how well
141
732120
7959
o que há de errado com elas para pessoas que desejam diagnosticar suas próprias doenças e como se
12:20
remember with chat GPT this new artificial intelligence chat bot and it has the potential
142
740079
7391
lembram com o chat GPT, este novo bot de bate-papo de inteligência artificial e tem o potencial
12:27
to be a game changer a game changer.
143
747470
3500
de ser uma virada de jogo uma virada de jogo.
12:30
This is a really great expression you can look up on linguistic and create a flashcard
144
750970
4989
Esta é uma expressão realmente ótima que você pode procurar na linguística e criar um flashcard
12:35
or a game changer is something in this case the artificial intelligence that has a big
145
755959
7370
ou uma virada de jogo é algo neste caso a inteligência artificial que tem um grande
12:43
effect or influence.
146
763329
1641
efeito ou influência.
12:44
So obviously we no longer go to doctors for diagnosis, and we can use artificial intelligence
147
764970
9220
Obviamente, não vamos mais aos médicos para diagnóstico e podemos usar a inteligência artificial
12:54
that will be a game changer that will have a big effect or influence.
148
774190
5810
que mudará o jogo e terá um grande efeito ou influência.
13:00
So I definitely recommend you add this to your flashcards in linguistic.
149
780000
5180
Então, eu definitivamente recomendo que você adicione isso aos seus flashcards em linguística.
13:05
Let's continue on.
150
785180
1620
Vamos continuar.
13:06
Chant GBT is not the first innovation in this space.
151
786800
4300
Chant GBT não é a primeira inovação neste espaço.
13:11
Over the last decade symptom checkers have emerged on websites and in smartphone apps
152
791100
5690
Na última década, surgiram verificadores de sintomas em sites e em aplicativos de smartphones
13:16
to aid people searching for health information.
153
796790
3109
para ajudar as pessoas na busca de informações sobre saúde.
13:19
A symptom checker is just the platform where you can check to verify your symptoms.
154
799899
8731
Um verificador de sintomas é apenas a plataforma onde você pode verificar seus sintomas.
13:28
So you can enter some information about yourself how you're feeling and it will tell you what's
155
808630
9269
Assim, você pode inserir algumas informações sobre você, como está se sentindo, e isso lhe dirá o que há de
13:37
wrong with you.
156
817899
1500
errado com você.
13:39
So if you have a certain temperature it will tell you if that is too high if you have a
157
819399
6331
Portanto, se você tiver uma certa temperatura, ele informará se está muito alta, se você está com
13:45
bad fever or not.
158
825730
2500
febre ou não. Os
13:48
Symptom checkers serve two main functions.
159
828230
3099
verificadores de sintomas têm duas funções principais.
13:51
They facilitate self diagnosis and assist with self triage.
160
831329
7091
Eles facilitam o autodiagnóstico e auxiliam na autotriagem.
13:58
Facilitate is a formal verb you'll see it a lot in academic writing.
161
838420
5560
Facilitar é um verbo formal que você verá muito na escrita acadêmica.
14:03
And it means to make something possible or easier.
162
843980
4710
E significa tornar algo possível ou mais fácil.
14:08
So with seeing these symptom checkers make self diagnosis easier or they simply make
163
848690
7209
Portanto, ver esses verificadores de sintomas facilita o autodiagnóstico ou simplesmente
14:15
it possible.
164
855899
1671
o torna possível.
14:17
So that's one of the main functions the other function is to assist.
165
857570
4620
Essa é uma das funções principais, a outra função é auxiliar.
14:22
You can also use facilitate to facilitate self triage or to assist with self triage.
166
862190
8830
Você também pode usar facilitar para facilitar a autotriagem ou para ajudar na autotriagem.
14:31
They typically provide the user with a list of potential diagnoses This is the plural
167
871020
7059
Eles normalmente fornecem ao usuário uma lista de possíveis diagnósticos. Este é o plural
14:38
of diagnosis, the doctor provided one diagnosis.
168
878079
6481
de diagnóstico, o médico forneceu um diagnóstico.
14:44
The doctor provided two diagnoses notice the pronunciation diagnoses, diagnoses, remember
169
884560
9070
O médico forneceu dois diagnósticos observe a pronúncia diagnósticos, diagnósticos, lembre-se de que a
14:53
linguistic will share the pronunciation and even when you're doing flashcards, you'll
170
893630
5829
linguística compartilhará a pronúncia e, mesmo quando você estiver fazendo flashcards,
14:59
get to review the pronunciation as well which is very helpful.
171
899459
5500
poderá revisar a pronúncia também, o que é muito útil.
15:04
So here are diagnoses is the plural of diagnosis and a recommendation of how quickly they should
172
904959
6851
Portanto, aqui estão diagnósticos é o plural de diagnóstico e uma recomendação sobre a rapidez com que devem
15:11
seek care.
173
911810
1570
procurar atendimento.
15:13
Like see a doctor right now versus that that's what this vs stands for versus or compared
174
913380
8090
Como ver um médico agora versus isso é o que significa vs versus ou comparado
15:21
to see your doctor right now or compared to treat this at home.
175
921470
6030
a ver seu médico agora ou comparado a tratar isso em casa.
15:27
So obviously see your doctor right now is very severe and that's what the symptom checkers
176
927500
5890
Então, obviamente, consulte seu médico agora mesmo é muito grave e é isso que os verificadores de sintomas
15:33
will do.
177
933390
1000
farão.
15:34
They'll review your symptoms and then say you need to go to a doctor or they'll say
178
934390
6610
Eles revisarão seus sintomas e dirão que você precisa ir a um médico ou dirão que
15:41
you can treat this at home which means it's not very severe.
179
941000
4889
você pode tratar isso em casa, o que significa que não é muito grave.
15:45
So this article is quite a bit longer.
180
945889
3471
Portanto, este artigo é um pouco mais longo.
15:49
So what you can do is you can go on to linguistic create your free account and you can review
181
949360
6680
Então, o que você pode fazer é prosseguir para a linguística, criar sua conta gratuita e revisar
15:56
the rest of this article, learn as many words as you need to understand it and then create
182
956040
6539
o restante deste artigo, aprender quantas palavras forem necessárias para entendê-lo e, em seguida, criar
16:02
some flashcards as well.
183
962579
2001
alguns flashcards também.
16:04
So what I'll do now is I'll read the article from start to finish so you can follow along
184
964580
6420
Então, o que farei agora é ler o artigo do início ao fim para que você possa acompanhar
16:11
with my pronunciation.
185
971000
1630
minha pronúncia.
16:12
So let's do that now.
186
972630
2129
Então vamos fazer isso agora. O
16:14
Chat GPT assisted diagnosis is the future suddenly here.
187
974759
6950
diagnóstico assistido por bate-papo GPT é o futuro de repente aqui.
16:21
The notion that people will regularly use computers to diagnose their own illnesses
188
981709
5471
A noção de que as pessoas usarão regularmente computadores para diagnosticar suas próprias doenças
16:27
has been discussed for decades.
189
987180
1780
tem sido discutida há décadas.
16:28
Of course, millions of people try to do that today consulting Dr. Google, though often
190
988960
6739
Claro, milhões de pessoas tentam fazer isso hoje consultando o Dr. Google, embora muitas vezes
16:35
with little success.
191
995699
2151
com pouco sucesso.
16:37
Given the low quality of many online health sources, such searches may even be harmful.
192
997850
7280
Dada a baixa qualidade de muitas fontes de saúde on-line , essas pesquisas podem até ser prejudiciais.
16:45
Some governments have even launched don't google it campaigns to urge people not to
193
1005130
5350
Alguns governos até lançaram campanhas de não usar o Google para exortar as pessoas a não
16:50
use the internet for health concerns.
194
1010480
3140
usar a internet para questões de saúde.
16:53
But the internet may suddenly become a lot more helpful for people who want to determine
195
1013620
5469
Mas a internet pode de repente se tornar muito mais útil para as pessoas que desejam determinar
16:59
what is wrong with them.
196
1019089
2120
o que há de errado com elas.
17:01
Chat GPT a new artificial intelligence chat bot has the potential to be a game changer
197
1021209
6691
Chat GPT, um novo bot de bate-papo com inteligência artificial, tem o potencial de mudar o jogo
17:07
with medical diagnosis.
198
1027900
2360
com diagnóstico médico.
17:10
Chat GBT is not the first innovation in this space.
199
1030260
4000
Chat GBT não é a primeira inovação neste espaço.
17:14
Over the last decade symptom checkers have emerged on websites and in smartphone apps
200
1034260
6000
Na última década, surgiram verificadores de sintomas em sites e em aplicativos de smartphones
17:20
to aid people searching for health information.
201
1040260
3610
para ajudar as pessoas na busca de informações sobre saúde. Os
17:23
Symptom checkers serve two main functions.
202
1043870
2449
verificadores de sintomas têm duas funções principais.
17:26
They facilitate self diagnosis and assist with self triage.
203
1046319
5511
Eles facilitam o autodiagnóstico e auxiliam na autotriagem.
17:31
They typically provide the user with a list of potential diagnoses and a recommendation
204
1051830
5599
Eles normalmente fornecem ao usuário uma lista de possíveis diagnósticos e uma recomendação
17:37
of how quickly they should seek care.
205
1057429
2591
sobre a rapidez com que devem procurar atendimento.
17:40
Like see a doctor right now versus you can treat this at home.
206
1060020
5060
Como consultar um médico agora versus você pode tratar isso em casa.
17:45
Amazing job with this lesson.
207
1065080
3360
Trabalho incrível com esta lição.
17:48
Now I'm sure there are other words you didn't understand as we were reviewing the article.
208
1068440
6650
Agora, tenho certeza de que há outras palavras que você não entendeu enquanto revisávamos o artigo.
17:55
So go create your FREE linguistic account.
209
1075090
3900
Então crie sua conta lingüística GRATUITA.
17:58
You can find the link to create your FREE linguistic account in the description of this
210
1078990
5310
Você pode encontrar o link para criar sua conta linguística GRATUITA na descrição deste
18:04
video.
211
1084300
1000
vídeo.
18:05
I've also shared the link in the first comment of this video as well.
212
1085300
6160
Eu também compartilhei o link no primeiro comentário deste vídeo também.
18:11
So click that link.
213
1091460
1170
Então clique nesse link.
18:12
create your free account.
214
1092630
2340
cria a tua conta gratuita.
18:14
No credit card is required.
215
1094970
2120
Nenhum cartão de crédito é necessário.
18:17
No payment details are required at all.
216
1097090
3100
Nenhum detalhe de pagamento é necessário.
18:20
And you can start reviewing your first article on linguistic and go create your account now.
217
1100190
7020
E você pode começar a revisar seu primeiro artigo sobre linguística e criar sua conta agora.
18:27
And I'll see you in the next one.
218
1107210
1949
E vejo vocês no próximo.
18:29
You
219
1109159
250
Você
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7