How to Learn English 3X Faster | Read an Article with me

30,363 views ・ 2023-02-16

JForrest English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello and welcome to JForrest English training.
0
60
2800
Salve e benvenuti al corso di inglese JForrest.
00:02
I'm Jennifer and in this lesson, you're going to learn how to understand every single word
1
2860
6569
Sono Jennifer e in questa lezione imparerai a capire ogni singola parola
00:09
when you read online when you're reading newspaper articles, blog posts, or even assignments
2
9429
7331
quando leggi online quando leggi articoli di giornale, post di blog o persino compiti
00:16
from your school or university.
3
16760
2660
della tua scuola o università.
00:19
Like this complicated news article, you will learn how to understand every single word
4
19420
6510
Come questo complicato articolo di notizie, imparerai a comprendere ogni singola parola
00:25
including the definition, the meaning the grammatical structure, and even pronunciation.
5
25930
7399
inclusa la definizione, il significato, la struttura grammaticale e persino la pronuncia.
00:33
Plus, you'll learn how to permanently remember your new information.
6
33329
6381
Inoltre, imparerai come ricordare in modo permanente le tue nuove informazioni.
00:39
And this method is easy to use.
7
39710
2980
E questo metodo è facile da usare.
00:42
It's fun, and it's free.
8
42690
2930
È divertente ed è gratuito.
00:45
Let's get started.
9
45620
2140
Iniziamo.
00:47
Welcome to our article.
10
47760
1510
Benvenuti nel nostro articolo.
00:49
So let's review this article in detail and all explain what this article means and some
11
49270
6129
Quindi esaminiamo questo articolo in dettaglio e tutti spieghiamo cosa significa questo articolo e alcune
00:55
of the most advanced vocabulary and grammar structures.
12
55399
4301
delle strutture lessicali e grammaticali più avanzate .
00:59
Now there might be words that I don't explain, and you don't understand what they are, don't
13
59700
6220
Ora potrebbero esserci parole che non spiego, e tu non capisci cosa sono, non
01:05
worry because I'm also going to show you how to understand every single word in this article.
14
65920
6500
preoccuparti perché ti mostrerò anche come capire ogni singola parola in questo articolo.
01:12
So let's get started with the title chat GPT assisted diagnosis is the future suddenly
15
72420
8510
Quindi iniziamo con la chat del titolo La diagnosi assistita GPT è il futuro improvvisamente
01:20
here.
16
80930
1730
qui.
01:22
This is a very interesting article.
17
82660
1740
Questo è un articolo molto interessante.
01:24
I'm not sure if you've heard of chat.
18
84400
3170
Non so se hai sentito parlare di chat.
01:27
GPT is an artificial intelligence that chat bots are using.
19
87570
6670
GPT è un'intelligenza artificiale utilizzata dai chat bot.
01:34
So notice in this context, we have the word diagnosis.
20
94240
4550
Notate che in questo contesto abbiamo la parola diagnosi.
01:38
Diagnosis is a noun, and it's a judgement about what a particular illness or problem
21
98790
6939
La diagnosi è un sostantivo ed è un giudizio su ciò che una particolare malattia o problema
01:45
is made after examining it.
22
105729
3581
viene formulato dopo averlo esaminato.
01:49
So you go to the doctor, you tell them what's wrong, your symptoms, and then the doctor
23
109310
6940
Quindi vai dal dottore, digli cosa c'è che non va, i tuoi sintomi, e poi il dottore
01:56
will make a diagnosis.
24
116250
2790
farà una diagnosi.
01:59
They'll examine you and then say I think you have X and that's the diagnosis.
25
119040
9010
Ti esamineranno e poi diranno che penso che tu abbia X e questa è la diagnosi.
02:08
Here's an example sentence.
26
128050
2040
Ecco una frase di esempio.
02:10
What's the diagnosis?
27
130090
2350
Qual è la diagnosi?
02:12
You could ask your doctor this or a family member could ask you what's the diagnosis?
28
132440
7250
Potresti chiedere al tuo medico questo o un membro della famiglia potrebbe chiederti qual è la diagnosi?
02:19
So diagnosis is a noun.
29
139690
2540
Quindi diagnosi è un sostantivo.
02:22
Now notice chat assisted diagnosis.
30
142230
3640
Ora nota la diagnosi assistita dalla chat.
02:25
This is an adjective it describes what type of diagnosis it is.
31
145870
6190
Questo è un aggettivo che descrive che tipo di diagnosi è.
02:32
So it's a diagnosis that was made by chat GPT it was not made by a doctor.
32
152060
8890
Quindi è una diagnosi che è stata fatta tramite chat GPT non è stata fatta da un medico.
02:40
It was made by chat GPT which is an artificial intelligence, hence, the image you see here
33
160950
9610
È stato realizzato dalla chat GPT che è un'intelligenza artificiale, quindi l'immagine che vedete qui
02:50
is the future suddenly here because obviously having artificial intelligence rather than
34
170560
7410
è il futuro improvvisamente qui perché ovviamente avere un'intelligenza artificiale piuttosto che
02:57
doctors diagnose medical problems is a futuristic scenario.
35
177970
7720
medici che diagnosticano problemi medici è uno scenario futuristico.
03:05
So this is a very interesting article.
36
185690
2390
Quindi questo è un articolo molto interessante.
03:08
Let's continue on.
37
188080
1120
Continuiamo.
03:09
The notion that people will regularly use computers to diagnose their own illnesses
38
189200
7110
L'idea che le persone useranno regolarmente i computer per diagnosticare le proprie malattie
03:16
has been discussed for decades.
39
196310
3020
è stata discussa per decenni.
03:19
Here.
40
199330
1250
Qui.
03:20
The notion notion is another way of simply saying idea, the idea that people and here
41
200580
9590
La nozione nozione è un altro modo per dire semplicemente idea, l'idea che le persone e qui
03:30
will regularly use computers computers in this sense, is the chat GPT artificial intelligence
42
210170
8539
useranno regolarmente computer computer in questo senso, è la chat GPT intelligenza artificiale
03:38
to diagnose what do you notice about this compared to what I just taught you about the
43
218709
7411
per diagnosticare cosa noti di questo rispetto a quello che ti ho appena insegnato sulla
03:46
word diagnosis?
44
226120
2199
parola diagnosi?
03:48
Diagnosis, and here we have to diagnose?
45
228319
5310
Diagnosi, e qui dobbiamo diagnosticare?
03:53
Well, this it has the exact same meaning, but it's just grammatically, a verb to diagnose.
46
233629
8741
Bene, questo ha esattamente lo stesso significato, ma è solo grammaticalmente, un verbo da diagnosticare.
04:02
Same meaning to identify an illness or health problem as an example sentence has the doctor
47
242370
8759
Stesso significato per identificare una malattia o un problema di salute come una frase di esempio ha diagnosticato il medico
04:11
diagnosed This is our verb and as conjugated in the past simple diagnosed, what you diagnose
48
251129
7570
Questo è il nostro verbo e come coniugato al passato semplice diagnosticato, ciò che diagnostichi
04:18
a problem has the doctor diagnosed the problem yet.
49
258699
5021
un problema il medico ha ancora diagnosticato il problema .
04:23
Now, if we were to change that to our noun, you would change the sentence structure a
50
263720
5120
Ora, se dovessimo cambiarlo con il nostro sostantivo, cambieresti un po' la struttura della frase
04:28
little bit and you would say has the doctor made her diagnosis yet?
51
268840
7430
e diresti che il dottore ha già fatto la sua diagnosi?
04:36
So you make a diagnosis make is the verb which is in the past symbol and diagnosis is the
52
276270
8170
Quindi fai una diagnosi make è il verbo che è nel simbolo del passato e la diagnosi è il
04:44
noun, exact same meaning just different sentence structure.
53
284440
5530
sostantivo, lo stesso identico significato solo una diversa struttura della frase.
04:49
So the idea the notion that people will regularly use computers to diagnose to identify a health
54
289970
8560
Quindi l'idea che le persone useranno regolarmente i computer per diagnosticare per identificare un
04:58
problem, and in this case, illness to diagnose their own illnesses has been discussed for
55
298530
6729
problema di salute e, in questo caso, la malattia per diagnosticare le proprie malattie è stata discussa per
05:05
decades.
56
305259
1030
decenni.
05:06
So here to be discussed, discussed simply means to talk about to talk about or consider.
57
306289
7311
Quindi qui essere discussi, discussi significa semplicemente parlare di parlare o considerare.
05:13
Let's continue on.
58
313600
1039
Continuiamo.
05:14
Of course, millions of people try to do that today.
59
314639
4651
Naturalmente, milioni di persone provano a farlo oggi.
05:19
In this case, the that means diagnosing their own illnesses.
60
319290
5560
In questo caso, ciò significa diagnosticare le proprie malattie.
05:24
I'm sure you've tried to do that right, consulting Dr. Google, so you might have a fever and
61
324850
8439
Sono sicuro che hai provato a farlo bene, consultando il Dr. Google, quindi potresti avere la febbre e
05:33
a sore throat so you type in Google to try to diagnose to try to understand what's wrong
62
333289
8481
il mal di gola, quindi digiti Google per provare a diagnosticare per cercare di capire che cosa c'è che non va
05:41
with you is just Dr. Google referring to Google as a doctor, which is kind of a joke here.
63
341770
7399
in te è solo il Dr. Google riferendosi a Google come a un medico, il che qui è una specie di scherzo.
05:49
But people use Google as their doctor right?
64
349169
4551
Ma le persone usano Google come medico, giusto?
05:53
Though often with little success, meaning they tried to go online to use Dr. Google
65
353720
7450
Anche se spesso con scarso successo, nel senso che hanno provato ad andare online per utilizzare il Dr. Google
06:01
to diagnose their illness, but it isn't successful.
66
361170
5350
per diagnosticare la loro malattia, ma non ha avuto successo.
06:06
That's with little success.
67
366520
2840
Questo è con scarso successo.
06:09
Let's continue on, given the low quality of many online health sources, such searches
68
369360
8360
Continuiamo, data la bassa qualità di molte fonti sanitarie online, tali ricerche
06:17
may even be harmful.
69
377720
3400
possono anche essere dannose.
06:21
So you might Google sore throat and a fever and it takes you to a website Health Source,
70
381120
8180
Quindi potresti cercare su Google mal di gola e febbre e questo ti porta a un sito Web Health Source,
06:29
a source that gives you the information, but it's low quality, so it isn't very reliable,
71
389300
9470
una fonte che ti fornisce le informazioni, ma è di bassa qualità, quindi non è molto affidabile,
06:38
and because of that you could get the wrong diagnosis, and that could be harmful.
72
398770
6750
e per questo potresti ottenere una diagnosi sbagliata , e questo potrebbe essere dannoso.
06:45
When something is harmful.
73
405520
1440
Quando qualcosa è dannoso.
06:46
It causes harm.
74
406960
2030
Causa danni.
06:48
Let's continue on.
75
408990
2079
Continuiamo.
06:51
Some governments have even launched don't google it campaigns to urge people not to
76
411069
6761
Alcuni governi hanno persino lanciato campagne "non google it" per esortare le persone a non
06:57
use the internet for health concerns.
77
417830
3149
utilizzare Internet per problemi di salute.
07:00
So let's take a look here.
78
420979
1841
Quindi diamo un'occhiata qui.
07:02
Some governments have launched even is just a modifier.
79
422820
6510
Alcuni governi hanno lanciato anche solo un modificatore.
07:09
Our verb is launch and the verb is conjugated in the present perfect and when you want something,
80
429330
7660
Il nostro verbo è lanciare e il verbo è coniugato al presente perfetto e quando vuoi qualcosa,
07:16
it simply means that you start something new and that's something you start is usually
81
436990
5799
significa semplicemente che inizi qualcosa di nuovo e questo è qualcosa che inizi di solito è un
07:22
up plan or project so in this case, they're launching a don't google it campaign, which
82
442789
7560
piano o un progetto, quindi in questo caso stanno lanciando un don' t Google it campagna, che
07:30
is just an initiative to get you to not Google your health problems so you don't self diagnose
83
450349
10331
è solo un'iniziativa per farti non Google i tuoi problemi di salute in modo da non autodiagnosticare
07:40
incorrectly.
84
460680
2109
in modo errato.
07:42
Now at this point in our article, I'm sure there are already some words that you don't
85
462789
6931
Ora, a questo punto del nostro articolo, sono sicuro che ci sono già alcune parole che non
07:49
understand that I haven't taught you.
86
469720
3680
capisci che non ti ho insegnato.
07:53
And of course, I can't teach you every single word because this video would be three hours
87
473400
6799
E, naturalmente, non posso insegnarti ogni singola parola perché questo video durerebbe tre ore
08:00
long, but I want to show you a very easy way that you can understand every single word
88
480199
8430
, ma voglio mostrarti un modo molto semplice per capire ogni singola parola
08:08
of this article, including the grammar, the sentence structure, and the pronunciation
89
488629
5491
di questo articolo, inclusa la grammatica, la struttura della frase , e anche la pronuncia
08:14
as well.
90
494120
1810
.
08:15
And you can do that with a new language learning app.
91
495930
3580
E puoi farlo con una nuova app per l'apprendimento delle lingue .
08:19
Called linguistic.
92
499510
2070
Chiamato linguistico.
08:21
Linguistic is an amazing language learning app that uses artificial intelligence to help
93
501580
5630
Linguistic è un'incredibile app per l'apprendimento delle lingue che utilizza l'intelligenza artificiale per aiutarti a
08:27
you effectively learn from real world content, such as news articles, blog posts, or even
94
507210
6509
imparare in modo efficace da contenuti del mondo reale, come articoli di notizie, post di blog o persino
08:33
assignments from your school or university.
95
513719
2591
compiti della tua scuola o università.
08:36
Here we are on the linguistic platform.
96
516310
2690
Eccoci sulla piattaforma linguistica.
08:39
Now you can find an interesting article to read in the Discover tab, or you can click
97
519000
5720
Ora puoi trovare un articolo interessante da leggere nella scheda Scopri, oppure puoi fare clic su
08:44
read new and you can import any article online using a URL or you can import a text document
98
524720
9470
Leggi nuovo e puoi importare qualsiasi articolo online utilizzando un URL oppure puoi importare un documento di testo
08:54
save to your computer Here's the article we're reading right now.
99
534190
5589
salvato sul tuo computer Ecco l'articolo che stiamo leggendo in questo momento .
08:59
You can click on any sentence and linguistic will share the full breakdown of that sentence.
100
539779
6941
Puoi fare clic su qualsiasi frase e il linguaggio condividerà l'intera suddivisione di quella frase.
09:06
Here's the sentence we're reviewing right now.
101
546720
2570
Ecco la frase che stiamo rivedendo in questo momento.
09:09
So let's click on this.
102
549290
1750
Quindi facciamo clic su questo.
09:11
As you can see, linguistic shows you the definition of every word, and even the grammatical structure
103
551040
7380
Come puoi vedere, la linguistica ti mostra la definizione di ogni parola e persino la struttura grammaticale
09:18
of that word.
104
558420
1740
di quella parola.
09:20
You can also click the full sentence at the top to hear the pronunciation.
105
560160
6060
Puoi anche fare clic sulla frase completa in alto per ascoltare la pronuncia.
09:26
Some governments have even launched don't google ad campaigns to urge people not to
106
566220
3900
Alcuni governi hanno persino lanciato campagne pubblicitarie "non google" per esortare le persone a non
09:30
use the internet for health concerns.
107
570120
2290
utilizzare Internet per problemi di salute.
09:32
Now we were just talking about launched so let's click on this word to see more information.
108
572410
8000
Ora stavamo solo parlando di lanciato, quindi facciamo clic su questa parola per visualizzare ulteriori informazioni.
09:40
You can see the definition the grammatical information and even example sentences using
109
580410
7890
Puoi vedere la definizione, le informazioni grammaticali e persino frasi di esempio usando
09:48
the word and context.
110
588300
2690
la parola e il contesto.
09:50
One awesome feature is that you can create flashcards for your new vocabulary.
111
590990
5860
Una caratteristica fantastica è che puoi creare flashcard per il tuo nuovo vocabolario.
09:56
Simply click on the word and click Save.
112
596850
3200
Basta fare clic sulla parola e fare clic su Salva.
10:00
You can choose which definition of the word you want to add to your flashcard in our article,
113
600050
7010
Puoi scegliere quale definizione della parola vuoi aggiungere alla tua flashcard nel nostro articolo,
10:07
the definition of launch was to start a program or feature and then you can click Next.
114
607060
7760
la definizione di lancio era avviare un programma o una funzione e quindi puoi fare clic su Avanti.
10:14
You can choose which example sentence you want, add it to your flashcard or you can
115
614820
5050
Puoi scegliere la frase di esempio che desideri, aggiungerla alla tua flashcard o puoi
10:19
even write your own.
116
619870
2320
persino scriverne una tua.
10:22
Let's use the example linguistic provided and click Next.
117
622190
3430
Usiamo l'esempio linguistico fornito e facciamo clic su Avanti.
10:25
And that's it.
118
625620
1590
E questo è tutto.
10:27
Now you have your flashcard and then you can click the lightning bolt the flash of lightning
119
627210
6460
Ora hai la tua flashcard e quindi puoi fare clic sul fulmine il lampo
10:33
in the top right to review your flashcards and linguistic uses a spaced repetition algorithm
120
633670
6700
in alto a destra per rivedere le tue flashcard e il linguaggio utilizza un algoritmo di ripetizione spaziata
10:40
to determine how frequently you should practice this word.
121
640370
4240
per determinare la frequenza con cui dovresti esercitarti con questa parola.
10:44
This helps maximize long term memory and retention.
122
644610
4550
Questo aiuta a massimizzare la memoria e la ritenzione a lungo termine.
10:49
If you've ever used Quizlet if like that, but smarter.
123
649160
4049
Se hai mai usato Quizlet se così, ma più intelligente. So che
10:53
I know you'll love using linguistic to help you read online and the best part linguistic
124
653209
6151
ti piacerà usare Linguistica per aiutarti a leggere online e la parte migliore di Linguistica
10:59
is offering you a free account because you're a viewer of JForrest English training linguistic
125
659360
6510
ti offre un account gratuito perché sei un visualizzatore di JForrest English Training Linguistico
11:05
is offering you a free account during their private beta launch.
126
665870
4670
ti offre un account gratuito durante il loro lancio beta privato.
11:10
The link to create your free account is in the description of this video.
127
670540
4770
Il link per creare il tuo account gratuito è nella descrizione di questo video.
11:15
Or you can look in the first comment pinned below this video.
128
675310
4620
Oppure puoi guardare nel primo commento appuntato sotto questo video.
11:19
To create your account.
129
679930
1649
Per creare il tuo account.
11:21
Simply enter your information and then click Start subscription.
130
681579
5041
Basta inserire le informazioni e quindi fare clic su Avvia abbonamento.
11:26
It's 100% free during the beta launch, you don't need to enter any payment details or
131
686620
6170
È gratuito al 100% durante il lancio della beta, non è necessario inserire alcun dettaglio di pagamento o
11:32
credit card information.
132
692790
2039
dati della carta di credito.
11:34
And if you have any questions about linguistic you can click this question mark in the top
133
694829
5891
E se hai domande sulla lingua puoi fare clic su questo punto interrogativo in alto
11:40
right and get support directly from the Linguistic Team.
134
700720
4140
a destra e ottenere supporto direttamente dal team linguistico.
11:44
So hit pause on this video and go create your FREE linguistic account right now.
135
704860
5960
Quindi metti in pausa questo video e crea subito il tuo account linguistico GRATUITO.
11:50
So let's continue on with our article.
136
710820
2050
Quindi continuiamo con il nostro articolo.
11:52
I won't explain too many more words because I want you to go try and linguistic and use
137
712870
7060
Non spiegherò troppe altre parole perché voglio che tu provi e usi
11:59
the platform to learn new vocabulary and let me know how you like it.
138
719930
5440
la piattaforma linguistica per imparare nuovi vocaboli e fammi sapere come ti piace.
12:05
Let's continue on.
139
725370
1330
Continuiamo.
12:06
But the internet may suddenly become a lot more helpful for people who want to determine
140
726700
5420
Ma Internet potrebbe improvvisamente diventare molto più utile per le persone che vogliono determinare
12:12
what is wrong with them for people who want to diagnose their own illnesses and how well
141
732120
7959
cosa c'è che non va in loro per le persone che vogliono diagnosticare le proprie malattie e come
12:20
remember with chat GPT this new artificial intelligence chat bot and it has the potential
142
740079
7391
ricordare bene con la chat GPT questo nuovo chat bot di intelligenza artificiale e ha il potenziale
12:27
to be a game changer a game changer.
143
747470
3500
per essere un punto di svolta un punto di svolta.
12:30
This is a really great expression you can look up on linguistic and create a flashcard
144
750970
4989
Questa è davvero un'ottima espressione che puoi cercare in linguistica e creare una flashcard
12:35
or a game changer is something in this case the artificial intelligence that has a big
145
755959
7370
o un punto di svolta è qualcosa in questo caso l'intelligenza artificiale che ha un grande
12:43
effect or influence.
146
763329
1641
effetto o influenza.
12:44
So obviously we no longer go to doctors for diagnosis, and we can use artificial intelligence
147
764970
9220
Quindi ovviamente non andiamo più dai medici per la diagnosi e possiamo usare l'intelligenza artificiale
12:54
that will be a game changer that will have a big effect or influence.
148
774190
5810
che sarà un punto di svolta che avrà un grande effetto o influenza.
13:00
So I definitely recommend you add this to your flashcards in linguistic.
149
780000
5180
Quindi ti consiglio vivamente di aggiungere questo alle tue flashcard in linguistica.
13:05
Let's continue on.
150
785180
1620
Continuiamo.
13:06
Chant GBT is not the first innovation in this space.
151
786800
4300
Chant GBT non è la prima innovazione in questo spazio.
13:11
Over the last decade symptom checkers have emerged on websites and in smartphone apps
152
791100
5690
Nell'ultimo decennio sono emersi controlli dei sintomi sui siti Web e nelle app per smartphone
13:16
to aid people searching for health information.
153
796790
3109
per aiutare le persone a cercare informazioni sulla salute.
13:19
A symptom checker is just the platform where you can check to verify your symptoms.
154
799899
8731
Un controllo dei sintomi è solo la piattaforma in cui puoi controllare per verificare i tuoi sintomi.
13:28
So you can enter some information about yourself how you're feeling and it will tell you what's
155
808630
9269
Quindi puoi inserire alcune informazioni su di te come ti senti e ti dirà cosa c'è che
13:37
wrong with you.
156
817899
1500
non va in te.
13:39
So if you have a certain temperature it will tell you if that is too high if you have a
157
819399
6331
Quindi, se hai una certa temperatura, ti dirà se è troppo alta, se hai una
13:45
bad fever or not.
158
825730
2500
brutta febbre o no. I
13:48
Symptom checkers serve two main functions.
159
828230
3099
controllori dei sintomi svolgono due funzioni principali.
13:51
They facilitate self diagnosis and assist with self triage.
160
831329
7091
Facilitano l'autodiagnosi e assistono nell'autovalutazione.
13:58
Facilitate is a formal verb you'll see it a lot in academic writing.
161
838420
5560
Facilitare è un verbo formale che vedrai molto nella scrittura accademica.
14:03
And it means to make something possible or easier.
162
843980
4710
E significa rendere qualcosa possibile o più facile.
14:08
So with seeing these symptom checkers make self diagnosis easier or they simply make
163
848690
7209
Quindi, vedere questi controlli dei sintomi rende più facile l'autodiagnosi o semplicemente
14:15
it possible.
164
855899
1671
lo rendono possibile.
14:17
So that's one of the main functions the other function is to assist.
165
857570
4620
Quindi questa è una delle funzioni principali, l'altra funzione è assistere. È
14:22
You can also use facilitate to facilitate self triage or to assist with self triage.
166
862190
8830
inoltre possibile utilizzare facilita per facilitare l' autovalutazione o per assistere con l'autovalutazione.
14:31
They typically provide the user with a list of potential diagnoses This is the plural
167
871020
7059
In genere forniscono all'utente un elenco di potenziali diagnosi. Questo è il plurale
14:38
of diagnosis, the doctor provided one diagnosis.
168
878079
6481
di diagnosi, il medico ha fornito una diagnosi.
14:44
The doctor provided two diagnoses notice the pronunciation diagnoses, diagnoses, remember
169
884560
9070
Il medico ha fornito due diagnosi che notano le diagnosi di pronuncia, le diagnosi, ricordano che il
14:53
linguistic will share the pronunciation and even when you're doing flashcards, you'll
170
893630
5829
linguaggio condividerà la pronuncia e anche quando stai facendo flashcard,
14:59
get to review the pronunciation as well which is very helpful.
171
899459
5500
potrai rivedere anche la pronuncia, il che è molto utile.
15:04
So here are diagnoses is the plural of diagnosis and a recommendation of how quickly they should
172
904959
6851
Quindi ecco le diagnosi è il plurale di diagnosi e una raccomandazione su quanto velocemente dovrebbero
15:11
seek care.
173
911810
1570
cercare cure.
15:13
Like see a doctor right now versus that that's what this vs stands for versus or compared
174
913380
8090
Come vedere un dottore in questo momento rispetto a questo è ciò che significa questo vs rispetto o rispetto
15:21
to see your doctor right now or compared to treat this at home.
175
921470
6030
a vedere il tuo medico in questo momento o rispetto a curarlo a casa.
15:27
So obviously see your doctor right now is very severe and that's what the symptom checkers
176
927500
5890
Quindi ovviamente vedere il tuo medico in questo momento è molto grave ed è quello che faranno i controllori dei sintomi
15:33
will do.
177
933390
1000
.
15:34
They'll review your symptoms and then say you need to go to a doctor or they'll say
178
934390
6610
Esamineranno i tuoi sintomi e poi diranno che devi andare da un medico o diranno che
15:41
you can treat this at home which means it's not very severe.
179
941000
4889
puoi curarlo a casa, il che significa che non è molto grave.
15:45
So this article is quite a bit longer.
180
945889
3471
Quindi questo articolo è un po' più lungo.
15:49
So what you can do is you can go on to linguistic create your free account and you can review
181
949360
6680
Quindi quello che puoi fare è passare alla linguistica, creare il tuo account gratuito e rivedere
15:56
the rest of this article, learn as many words as you need to understand it and then create
182
956040
6539
il resto di questo articolo, imparare tutte le parole di cui hai bisogno per capirlo e quindi creare
16:02
some flashcards as well.
183
962579
2001
anche alcune flashcard.
16:04
So what I'll do now is I'll read the article from start to finish so you can follow along
184
964580
6420
Quindi quello che farò ora è leggere l'articolo dall'inizio alla fine in modo che tu possa seguire
16:11
with my pronunciation.
185
971000
1630
la mia pronuncia.
16:12
So let's do that now.
186
972630
2129
Quindi facciamolo adesso.
16:14
Chat GPT assisted diagnosis is the future suddenly here.
187
974759
6950
La diagnosi assistita da Chat GPT è il futuro improvvisamente qui.
16:21
The notion that people will regularly use computers to diagnose their own illnesses
188
981709
5471
L'idea che le persone useranno regolarmente i computer per diagnosticare le proprie malattie
16:27
has been discussed for decades.
189
987180
1780
è stata discussa per decenni.
16:28
Of course, millions of people try to do that today consulting Dr. Google, though often
190
988960
6739
Naturalmente, milioni di persone provano a farlo oggi consultando il Dr. Google, anche se spesso
16:35
with little success.
191
995699
2151
con scarso successo.
16:37
Given the low quality of many online health sources, such searches may even be harmful.
192
997850
7280
Data la bassa qualità di molte fonti sanitarie online , tali ricerche possono persino essere dannose.
16:45
Some governments have even launched don't google it campaigns to urge people not to
193
1005130
5350
Alcuni governi hanno persino lanciato campagne "non google it" per esortare le persone a non
16:50
use the internet for health concerns.
194
1010480
3140
utilizzare Internet per problemi di salute.
16:53
But the internet may suddenly become a lot more helpful for people who want to determine
195
1013620
5469
Ma Internet potrebbe improvvisamente diventare molto più utile per le persone che vogliono determinare
16:59
what is wrong with them.
196
1019089
2120
cosa c'è che non va in loro.
17:01
Chat GPT a new artificial intelligence chat bot has the potential to be a game changer
197
1021209
6691
Chat GPT un nuovo chat bot di intelligenza artificiale ha il potenziale per essere un punto di svolta
17:07
with medical diagnosis.
198
1027900
2360
con la diagnosi medica.
17:10
Chat GBT is not the first innovation in this space.
199
1030260
4000
Chat GBT non è la prima innovazione in questo spazio.
17:14
Over the last decade symptom checkers have emerged on websites and in smartphone apps
200
1034260
6000
Nell'ultimo decennio sono emersi controlli dei sintomi sui siti Web e nelle app per smartphone
17:20
to aid people searching for health information.
201
1040260
3610
per aiutare le persone a cercare informazioni sulla salute. I
17:23
Symptom checkers serve two main functions.
202
1043870
2449
controllori dei sintomi svolgono due funzioni principali.
17:26
They facilitate self diagnosis and assist with self triage.
203
1046319
5511
Facilitano l'autodiagnosi e assistono nell'autovalutazione. In
17:31
They typically provide the user with a list of potential diagnoses and a recommendation
204
1051830
5599
genere forniscono all'utente un elenco di potenziali diagnosi e una raccomandazione
17:37
of how quickly they should seek care.
205
1057429
2591
su quanto velocemente dovrebbero cercare assistenza.
17:40
Like see a doctor right now versus you can treat this at home.
206
1060020
5060
Come vedere un dottore in questo momento invece che puoi curarlo a casa.
17:45
Amazing job with this lesson.
207
1065080
3360
Ottimo lavoro con questa lezione.
17:48
Now I'm sure there are other words you didn't understand as we were reviewing the article.
208
1068440
6650
Ora sono sicuro che ci sono altre parole che non hai capito mentre stavamo rivedendo l'articolo.
17:55
So go create your FREE linguistic account.
209
1075090
3900
Quindi vai a creare il tuo account linguistico GRATUITO.
17:58
You can find the link to create your FREE linguistic account in the description of this
210
1078990
5310
Trovi il link per creare il tuo account linguistico GRATUITO nella descrizione di questo
18:04
video.
211
1084300
1000
video.
18:05
I've also shared the link in the first comment of this video as well.
212
1085300
6160
Ho anche condiviso il link nel primo commento di questo video.
18:11
So click that link.
213
1091460
1170
Quindi fai clic su quel collegamento.
18:12
create your free account.
214
1092630
2340
crea il tuo account gratuito.
18:14
No credit card is required.
215
1094970
2120
Non è richiesta alcuna carta di credito.
18:17
No payment details are required at all.
216
1097090
3100
Non sono richiesti dettagli di pagamento.
18:20
And you can start reviewing your first article on linguistic and go create your account now.
217
1100190
7020
E puoi iniziare a rivedere il tuo primo articolo sulla linguistica e andare a creare il tuo account ora.
18:27
And I'll see you in the next one.
218
1107210
1949
E ci vediamo nel prossimo.
18:29
You
219
1109159
250
Voi
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7