Can You Understand Every Word? Test Your Listening Skills with Native English!

27,528 views ・ 2023-12-11

JForrest English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Today you're going to improve your listening skills of fast English so you can better understand
0
149
5891
Hoje você vai melhorar suas habilidades auditivas de inglês rápido para poder entender melhor os
00:06
native English speakers on TV, movies, YouTube and everywhere outside of the classroom.
1
6040
6210
falantes nativos de inglês na TV, nos filmes, no YouTube e em qualquer lugar fora da sala de aula.
00:12
And at the end, we're going to do an imitation exercise so you can improve your pronunciation
2
12250
5750
E no final faremos um exercício de imitação para que você possa melhorar sua pronúncia
00:18
as well.
3
18000
1020
também.
00:19
Welcome back to JForrest English.
4
19020
1290
Bem-vindo de volta ao JForrest English.
00:20
Of course.
5
20310
1000
Claro.
00:21
I'm Jennifer.
6
21310
1000
Eu sou Jennifer.
00:22
Now let's get started.
7
22310
1030
Agora vamos começar.
00:23
Here's how this lesson will work.
8
23340
1580
Veja como esta lição funcionará.
00:24
First, I'm going to say a sentence.
9
24920
2119
Primeiro, vou dizer uma frase.
00:27
I'll say it three times, and you need to dictate what I said.
10
27039
4660
Direi três vezes e você precisa ditar o que eu disse.
00:31
So you need to write down exactly what I said in the comments.
11
31699
4661
Então você precisa escrever exatamente o que eu disse nos comentários.
00:36
Are you ready?
12
36360
1480
Você está pronto?
00:37
Let's try the first exercise.
13
37840
3210
Vamos tentar o primeiro exercício.
00:41
Maybe I'm just in a rut.
14
41050
2689
Talvez eu esteja apenas em uma rotina.
00:43
Maybe I'm just in a rut.
15
43739
2910
Talvez eu esteja apenas em uma rotina.
00:46
Maybe I'm just in a rut.
16
46649
2820
Talvez eu esteja apenas em uma rotina.
00:49
Did you get this one?
17
49469
1360
Você conseguiu este?
00:50
I said maybe I'm just in a rut.
18
50829
3640
Eu disse que talvez eu esteja apenas em uma rotina.
00:54
Of course I'm is a contraction.
19
54469
1951
Claro que estou é uma contração.
00:56
I am.
20
56420
1000
Eu sou.
00:57
I'm.
21
57420
1000
Eu sou.
00:58
And notice how in ah sounds like one word in a in a I'm in a rut.
22
58420
7560
E observe como em ah soa como uma palavra em a estou em uma rotina.
01:05
In a rut.
23
65980
1000
Em uma rotina.
01:06
The expression here is to be in a rut.
24
66980
3410
A expressão aqui é estar na rotina.
01:10
Now you can also say to be stuck in a rut.
25
70390
3910
Agora você também pode dizer que está preso a uma rotina.
01:14
Stuck is optional.
26
74300
1730
Preso é opcional.
01:16
When you're in a rut, it means you've been doing an activity like your job or a hobby,
27
76030
6860
Quando você está na rotina, significa que está realizando uma atividade como seu trabalho, um hobby
01:22
or a task.
28
82890
1179
ou uma tarefa.
01:24
You've been doing it too long and you feel like you need to change.
29
84069
4611
Você já faz isso há muito tempo e sente que precisa mudar.
01:28
Why are you in a rut?
30
88680
3350
Por que você está em uma rotina? A
01:32
Same thing every day.
31
92030
1000
mesma coisa todos os dias.
01:33
Knowing exactly what to expect.
32
93030
1240
Saber exatamente o que esperar.
01:34
That's a rut.
33
94270
1010
Isso é uma rotina.
01:35
So let's say every day you work.
34
95280
2920
Então, digamos que você trabalhe todos os dias. O
01:38
All day you eat dinner.
35
98200
2309
dia todo você janta.
01:40
But then at night, every night, you watch Netflix.
36
100509
5460
Mas então, à noite, todas as noites, você assiste Netflix.
01:45
That could be your rut.
37
105969
1971
Essa pode ser a sua rotina.
01:47
We watch Netflix every night.
38
107940
2720
Assistimos Netflix todas as noites.
01:50
We're stuck in a rut.
39
110660
1760
Estamos presos em uma rotina.
01:52
We're in a rut.
40
112420
1059
Estamos em uma rotina.
01:53
Are we in a rut?
41
113479
2710
Estamos em uma rotina?
01:56
So to help you get out of that rut, you just need to do something different.
42
116189
5661
Então, para ajudá-lo a sair dessa rotina, você só precisa fazer algo diferente.
02:01
So you might say, let's go to the park tonight.
43
121850
3820
Então você pode dizer: vamos ao parque esta noite.
02:05
So instead of watching Netflix, you go to the park.
44
125670
3000
Então, em vez de assistir Netflix, você vai ao parque.
02:08
You enjoy the beautiful day to help you get out of your rut.
45
128670
4250
Você aproveita o lindo dia para ajudá-lo a sair da rotina.
02:12
You're a rider.
46
132920
1020
Você é um cavaleiro. As
02:13
Ruts are normal.
47
133940
1260
rotinas são normais.
02:15
Let's try this again.
48
135200
1100
Vamos tentar de novo.
02:16
I'll say it three times.
49
136300
3180
Vou dizer isso três vezes.
02:19
My boss is stuck in his ways.
50
139480
2750
Meu chefe está preso em seus caminhos.
02:22
My boss is stuck in his ways.
51
142230
2750
Meu chefe está preso em seus caminhos.
02:24
My boss is stuck in his ways.
52
144980
3220
Meu chefe está preso em seus caminhos.
02:28
How'd you do with this one?
53
148200
1509
Como você se saiu com este?
02:29
I said.
54
149709
1000
Eu disse.
02:30
My boss is stuck in his ways.
55
150709
3771
Meu chefe está preso em seus caminhos.
02:34
Notice how boss is.
56
154480
1620
Observe como o chefe é.
02:36
We say it as one word, Bosses.
57
156100
3800
Dizemos isso como uma palavra, chefes.
02:39
Bosses.
58
159900
1089
Chefes.
02:40
It's the exact same pronunciation as the plural form of the noun bosses.
59
160989
5231
É exatamente a mesma pronúncia da forma plural do substantivo chefes.
02:46
I have two bosses, but here with the verb to be, my boss is stuck in his ways.
60
166220
7280
Tenho dois chefes, mas aqui com o verbo ser, meu chefe está preso em seus caminhos.
02:53
It's the exact same pronunciation, the expression to be stuck in one's ways.
61
173500
7400
É exatamente a mesma pronúncia, a expressão para ficar preso no caminho.
03:00
Notice Waze is plural and it's one possessive.
62
180900
3440
Observe que Waze é plural e é possessivo.
03:04
My boss is stuck in his ways.
63
184340
4470
Meu chefe está preso em seus caminhos.
03:08
This is when someone is unwilling to change how they do things or how they think about
64
188810
7090
É quando alguém não está disposto a mudar a forma como faz as coisas ou como pensa sobre
03:15
things.
65
195900
1000
as coisas.
03:16
Kind of stuck in his ways.
66
196900
1000
Meio preso em seus caminhos.
03:17
For example, my boss won't let me work remotely.
67
197900
4669
Por exemplo, meu chefe não me deixa trabalhar remotamente.
03:22
He's stuck in his ways because he's too stuck in his ways.
68
202569
3500
Ele está preso em seus caminhos porque está muito preso em seus caminhos.
03:26
Gloria.
69
206069
1000
Glória.
03:27
This is good for him.
70
207069
1000
Isso é bom para ele.
03:28
So he has a specific way of thinking about how work should be done, and he's unwilling
71
208069
6411
Portanto, ele tem uma maneira específica de pensar sobre como o trabalho deve ser feito e não está disposto
03:34
to change his thinking.
72
214480
2220
a mudar seu pensamento.
03:36
Now, the same expression can also use the verb set to be stuck or to be set in one's
73
216700
8220
Agora, a mesma expressão também pode usar o verbo set to be stick ou to be set in one's
03:44
ways, and it has the exact same meaning.
74
224920
2980
way, e tem exatamente o mesmo significado.
03:47
Oh, you're young.
75
227900
1000
Ah, você é jovem.
03:48
Me.
76
228900
1000
Meu.
03:49
I'm set in my ways.
77
229900
1229
Estou determinado em meus caminhos.
03:51
Let's try this again.
78
231129
1250
Vamos tentar de novo.
03:52
I'll say it three times.
79
232379
3151
Vou dizer isso três vezes.
03:55
Need a hand.
80
235530
2209
Preciso de uma mão.
03:57
Need a hand.
81
237739
2291
Preciso de uma mão.
04:00
Need a hand.
82
240030
2330
Preciso de uma mão.
04:02
This one was easy, right?
83
242360
1980
Este foi fácil, certo?
04:04
I said need a hand.
84
244340
2890
Eu disse que preciso de uma mão.
04:07
And notice need.
85
247230
1210
E observe a necessidade.
04:08
Ah, sounded like one word.
86
248440
2240
Ah, parecia uma palavra.
04:10
Need a need a hand.
87
250680
1520
Preciso de uma mão.
04:12
Need a hand?
88
252200
1990
Preciso de uma mão?
04:14
Grammatically, this is missing the auxiliary verb and the subject.
89
254190
4930
Gramaticalmente, falta o verbo auxiliar e o sujeito.
04:19
Do you need a hand?
90
259120
2880
Você precisa de uma mão?
04:22
But native speakers commonly drop that and just say need a hand, and this is the same
91
262000
5500
Mas os falantes nativos geralmente abandonam isso e apenas dizem preciso de uma ajuda, e isso é o mesmo
04:27
as saying need any help?
92
267500
2380
que dizer precisa de ajuda?
04:29
Do you need any help?
93
269880
3280
Você precisa de alguma ajuda?
04:33
Exactly the same meaning.
94
273160
1319
Exatamente o mesmo significado.
04:34
Now to answer and to accept that help you could say sure I could use a hand and this
95
274479
6531
Agora, para responder e aceitar essa ajuda, você poderia dizer que preciso de uma ajuda e isso
04:41
is the same as sure I could use some help.
96
281010
3150
é o mesmo que ter certeza de que preciso de alguma ajuda.
04:44
Hey Tamar, I could really use a hand in here.
97
284160
2690
Ei Tamar, eu realmente preciso de uma ajuda aqui.
04:46
And if you want to request the assistance using this expression, you can say, can you
98
286850
7870
E se quiser solicitar o auxílio usando essa expressão, você pode dizer, pode
04:54
give me a hand?
99
294720
2280
me dar uma mão?
04:57
Can you give me a hand?
100
297000
1509
Você pode me dar uma mão?
04:58
And this is the same as can you help me?
101
298509
3271
E isso é o mesmo que você pode me ajudar?
05:01
Can you help me?
102
301780
1000
Pode me ajudar?
05:02
Hey Rich, can you give me a hand with this box?
103
302780
1330
Ei, Rich, você pode me ajudar com esta caixa?
05:04
And you can give me a hand right now by liking this video, subscribing to my channel and
104
304110
6830
E você pode me dar uma ajuda agora mesmo curtindo esse vídeo, se inscrevendo no meu canal e
05:10
sharing this video with your friends.
105
310940
2250
compartilhando esse vídeo com seus amigos.
05:13
That would really give me a hand.
106
313190
2870
Isso realmente me daria uma ajuda.
05:16
Let's try this again.
107
316060
1010
Vamos tentar de novo.
05:17
I'll say it three times.
108
317070
2900
Vou dizer isso três vezes.
05:19
How can I get my foot in the door?
109
319970
2910
Como posso colocar meu pé na porta?
05:22
How can I get my foot in the door?
110
322880
2900
Como posso colocar meu pé na porta?
05:25
How can I get my foot in the door?
111
325780
3640
Como posso colocar meu pé na porta?
05:29
Did you get this one?
112
329420
1499
Você conseguiu este?
05:30
I said, how can I get my foot in the door?
113
330919
4401
Eu disse, como posso colocar meu pé na porta?
05:35
Do you know this expression to get ones or a foot in the door?
114
335320
6659
Você conhece essa expressão para colocar um pé na porta?
05:41
This is used when you join an organization, a company.
115
341979
4530
Isso é usado quando você ingressa em uma organização, uma empresa.
05:46
You take a specific job that's at a low level, but you're doing that because you hope that
116
346509
7791
Você aceita um trabalho específico de nível inferior, mas o faz porque espera que esse
05:54
low level will turn into a higher position.
117
354300
6070
nível inferior se transforme em uma posição superior.
06:00
That's getting your foot in the door.
118
360370
2950
Isso é colocar o pé na porta.
06:03
You've already got a foot in the door.
119
363320
1469
Você já tem um pé na porta.
06:04
For example, I'm a journalist, but I took a job as a receptionist to get my foot in
120
364789
6991
Por exemplo, sou jornalista, mas aceitei um emprego como recepcionista para
06:11
the door.
121
371780
1000
começar.
06:12
I was just trying to get one foot in the door.
122
372780
1250
Eu só estava tentando colocar um pé na porta.
06:14
But you have to be careful with this strategy because you don't want to say I took this
123
374030
5370
Mas é preciso ter cuidado com essa estratégia, porque você não quer dizer que aceitei esse
06:19
job five years ago to get my foot in the door, but now I'm stuck in a rut.
124
379400
5970
emprego há cinco anos para colocar o pé na porta, mas agora estou preso em uma rotina.
06:25
That would mean that you're still a receptionist 5 years later, so you haven't moved up.
125
385370
7110
Isso significaria que você ainda é recepcionista 5 anos depois, então você não subiu.
06:32
So your strategy of taking a lower position to get your foot in the door hasn't been very
126
392480
5900
Portanto, sua estratégia de assumir uma posição inferior para colocar o pé na porta não teve muito
06:38
successful.
127
398380
1000
sucesso.
06:39
Now let's do an imitation exercise so you can practice your pronunciation.
128
399380
4240
Agora vamos fazer um exercício de imitação para que você pratique sua pronúncia.
06:43
I'll say each sentence again, and I want you to repeat the sentence out loud.
129
403620
6220
Direi cada frase novamente e quero que você repita a frase em voz alta.
06:49
Let's do that now.
130
409840
1889
Vamos fazer isso agora.
06:51
Maybe I'm just in a rut.
131
411729
3370
Talvez eu esteja apenas em uma rotina.
06:55
Maybe I'm just in a rut.
132
415099
3381
Talvez eu esteja apenas em uma rotina.
06:58
Maybe I'm just in a rut.
133
418480
3220
Talvez eu esteja apenas em uma rotina.
07:01
My boss is stuck in his ways.
134
421700
4300
Meu chefe está preso em seus caminhos.
07:06
My boss is stuck in his ways.
135
426000
4280
Meu chefe está preso em seus caminhos.
07:10
My boss is stuck in his ways.
136
430280
4370
Meu chefe está preso em seus caminhos.
07:14
Need a hand?
137
434650
2030
Preciso de uma mão?
07:16
Need a hand.
138
436680
2040
Preciso de uma mão.
07:18
Need a hand.
139
438720
2030
Preciso de uma mão.
07:20
How can I get my foot in the door?
140
440750
4080
Como posso colocar meu pé na porta?
07:24
How can I get my foot in the door?
141
444830
4089
Como posso colocar meu pé na porta?
07:28
How can I get my foot in the door?
142
448919
4261
Como posso colocar meu pé na porta?
07:33
Did you enjoy this lesson?
143
453180
1359
Você gostou desta lição? Quer que
07:34
Do you want me to make more lessons just like this?
144
454539
3291
eu faça mais aulas como essa?
07:37
If you do, then put foot in the door.
145
457830
2750
Se você fizer isso, coloque o pé na porta.
07:40
Put foot in the door in the comments so I know you enjoyed this lesson and remember
146
460580
5519
Coloque o pé na porta nos comentários para eu saber que você gostou dessa lição e lembre-se que
07:46
you can give me a hand by liking this video.
147
466099
3801
pode me ajudar curtindo este vídeo.
07:49
Share it with your friends and of course subscribe so you're notified every time I post a new
148
469900
4310
Compartilhe com seus amigos e, claro, inscreva-se para ser notificado sempre que eu postar uma nova
07:54
lesson.
149
474210
1000
aula.
07:55
And you can get this free speaking guide where I share 6 tips on how to speak English fluently
150
475210
4400
E você pode obter este guia de conversação gratuito onde compartilho 6 dicas sobre como falar inglês com fluência
07:59
and confidently.
151
479610
1410
e confiança.
08:01
You can click here to download it or look for the link in the description.
152
481020
3920
Você pode clicar aqui para fazer o download ou procurar o link na descrição.
08:04
And expanding your vocabulary is such an important part of improving your listening skills.
153
484940
6229
E expandir seu vocabulário é uma parte muito importante para melhorar suas habilidades auditivas.
08:11
But I have this video where you can learn lots more natural expressions to help you
154
491169
4441
Mas tenho este vídeo onde você pode aprender muitas outras expressões naturais para ajudá-lo a
08:15
improve your listening.
155
495610
1400
melhorar sua audição.
08:17
So I recommend you watch this lesson right now.
156
497010
3050
Então eu recomendo que você assista esta lição agora mesmo.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7