If You Know These 15 Words, Your English is TOP 1% of Students!

18,801 views ・ 2024-10-16

JForrest English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
If you know these 15 words,  your English is in the top 1%.
0
120
7520
Se você conhece essas 15 palavras, seu inglês está entre os 1% melhores.
00:07
First you'll see a sentence  on the screen with a blank.
1
7640
3520
Primeiro, você verá uma frase na tela com um espaço em branco.
00:11
You need to choose the correct  word to complete the sentence.
2
11160
5000
Você precisa escolher a palavra correta para completar a frase.
00:16
After you'll learn the definition,  
3
16160
2800
Depois você aprenderá a definição, a
00:18
pronunciation and here real world examples  of natives using the word in context.
4
18960
7280
pronúncia e aqui exemplos do mundo real de nativos usando a palavra no contexto.
00:26
Are you ready?
5
26240
1240
Você está pronto?
00:27
Welcome back to JForrest English.
6
27480
1640
Bem-vindo de volta ao JForrest English.
00:29
Of course.
7
29120
400
00:29
I'm Jennifer.
8
29520
760
Claro.
Eu sou Jennifer.
00:30
Now let's get started.
9
30280
1480
Agora vamos começar.
00:31
Question one.
10
31760
1040
Pergunta um.
00:32
The team's efforts have been with periods of  intense focus followed by days of inactivity.
11
32800
13200
Os esforços da equipe têm sido com períodos de foco intenso seguidos de dias de inatividade.
00:46
The correct answer is B sporadic.
12
46000
5080
A resposta correta é B esporádica.
00:51
Sporadic.
13
51080
1600
Esporádico.
00:52
This means occurring at irregular intervals or  only in a few places, scattered or isolated.
14
52680
8840
Isso significa ocorrer em intervalos irregulares ou apenas em alguns lugares, dispersos ou isolados.
01:01
For example, the power outages  were sporadic throughout the day,  
15
61520
5680
Por exemplo, as quedas de energia foram esporádicas ao longo do dia,
01:07
so this means they didn't occur continuously.
16
67200
3800
o que significa que não ocorreram continuamente.
01:11
They occurred sporadically, at different  intervals, different times, but not continuously.
17
71000
6880
Eles ocorreram esporadicamente, em intervalos diferentes, em momentos diferentes, mas não continuamente.
01:17
Don't worry about taking notes because  I summarize everything in a free lesson.
18
77880
4320
Não se preocupe em fazer anotações porque eu resumo tudo em uma aula gratuita.
01:22
PDM if you can find the link in the description.
19
82200
3160
PDM se você encontrar o link na descrição.
01:25
Let's listen to some real world examples.
20
85360
2880
Vamos ouvir alguns exemplos do mundo real.
01:28
I describe myself as a sporadic  meditator that we've definitely  
21
88240
3280
Eu me descrevo como um meditador esporádico que definitivamente
01:31
done it and you know, kind of sporadic one off.
22
91520
2800
fizemos isso e, você sabe, meio que esporádico.
01:34
That's.
23
94320
200
01:34
When we get sporadic results, that's when.
24
94520
2240
Isso é.
Quando obtemos resultados esporádicos, é aí.
01:36
You get.
25
96760
360
Você entende.
01:37
Haphazard results.
26
97120
1080
Resultados aleatórios. É
01:38
That's when we get inconsistency.
27
98200
1760
aí que temos inconsistência.
01:39
That's when we get people that  will compromise their values.
28
99960
5960
É quando encontramos pessoas que comprometem seus valores.
01:45
Question 2.
29
105920
1200
Pergunta 2.
01:47
His curiosity led him to read  every book on the subject.
30
107120
10840
Sua curiosidade o levou a ler todos os livros sobre o assunto.
01:57
The correct answer is C Insatiable.
31
117960
4040
A resposta correta é C Insaciável.
02:02
Listen to that pronunciation.
32
122000
1640
Ouça essa pronúncia.
02:03
Insatiable.
33
123640
1720
Insaciável.
02:05
Insatiable.
34
125360
1480
Insaciável.
02:06
This means impossible to satisfy.
35
126840
4360
Isso significa impossível de satisfazer.
02:11
For example, I have an insatiable  appetite for learning English.
36
131200
6360
Por exemplo, tenho um apetite insaciável por aprender inglês.
02:17
Notice the use of the word  appetite because insatiable  
37
137560
3440
Observe o uso da palavra apetite porque insaciável
02:21
is commonly used with feelings of hunger.
38
141000
3880
é comumente usado com sentimentos de fome.
02:24
Impossible to satisfy your hunger.
39
144880
2760
Impossível saciar sua fome.
02:27
So, do you have an insatiable  appetite for learning English?
40
147640
4120
Então, você tem um apetite insaciável por aprender inglês?
02:31
Put dance right.
41
151760
1200
Coloque a dança certa.
02:32
Dance right.
42
152960
600
Dance certo.
02:33
Put dance right in the comments.
43
153560
2400
Coloque dança direto nos comentários.
02:35
Now let's listen to some real world examples.
44
155960
3200
Agora vamos ouvir alguns exemplos do mundo real.
02:39
But these insects aren't always so insatiable.
45
159160
2920
Mas esses insetos nem sempre são tão insaciáveis.
02:42
Because I was just an insatiable learner,  I knew I wanted to be some kind of an.
46
162080
3600
Como eu era apenas um aprendiz insaciável, eu sabia que queria ser uma espécie de.
02:45
IST.
47
165680
920
É.
02:46
I, you know, went from marine  biologists to paleontologists to it's.
48
166600
3880
Eu, você sabe, passei de biólogos marinhos a paleontólogos e depois a isso.
02:50
Too.
49
170480
240
02:50
Small to satisfy such insatiable appetites.
50
170720
4280
Também.
Pequeno para satisfazer apetites tão insaciáveis.
02:55
Question 3.
51
175000
1520
Pergunta 3.
02:56
When its first product failed,  the company had to to a new idea.
52
176520
11160
Quando seu primeiro produto falhou, a empresa teve que ter uma nova ideia.
03:07
The correct answer is C Pivot, pivot.
53
187680
5320
A resposta correta é C Pivô, pivô.
03:13
This means to make a fundamental  change in approach or strategy.
54
193000
6080
Isso significa fazer uma mudança fundamental na abordagem ou estratégia.
03:19
We pivoted and bought a condo.
55
199080
2880
Nós giramos e compramos um condomínio.
03:21
So this sounds like you change your approach.
56
201960
2320
Então parece que você mudou sua abordagem.
03:24
First you wanted to buy a house  or maybe even rent a house.
57
204280
5040
Primeiro você queria comprar uma casa ou talvez até alugar uma casa.
03:29
But then you pivoted, you changed  your approach and you bought a condo.
58
209320
5480
Mas então você mudou, mudou sua abordagem e comprou um condomínio.
03:34
Let's listen to some real world examples.
59
214800
3080
Vamos ouvir alguns exemplos do mundo real.
03:37
And and the big pivot is about a deep  change in the priorities of business.
60
217880
5920
E o grande pivô é uma mudança profunda nas prioridades dos negócios.
03:43
Now some people call that  pivot, so some of my colleagues.
61
223800
2640
Agora, algumas pessoas chamam isso de pivô, como alguns dos meus colegas.
03:46
Over at Accenture, actually.
62
226440
1160
Na Accenture, na verdade.
03:47
Called Pivot to the Future, they're trying to  think how can we pivot or do things differently.
63
227600
4360
Chamados de Pivot to the Future, eles estão tentando pensar como podemos dinamizar ou fazer as coisas de maneira diferente.
03:51
Question 4.
64
231960
1000
Pergunta 4.
03:52
The scientists knew the theory  was false and worked to it.
65
232960
6760
Os cientistas sabiam que a teoria era falsa e trabalharam nisso.
04:04
The correct answer is a debunk.
66
244480
3480
A resposta correta é um desmascaramento.
04:07
Listen to that pronunciation D debunk.
67
247960
3120
Ouça aquela pronúncia D desmascarar.
04:11
This means to expose the falseness  of a myth, idea or belief.
68
251080
6640
Isso significa expor a falsidade de um mito, ideia ou crença.
04:17
For example, I need to debunk  the idea that you can't improve  
69
257720
4680
Por exemplo, preciso desmascarar a ideia de que você não pode melhorar
04:22
your speaking alone because you absolutely can.
70
262400
4040
sua fala sozinho porque é absolutamente possível.
04:26
Do you agree with that?
71
266440
1000
Você concorda com isso?
04:27
Do you want to help me debunk this myth?
72
267440
2280
Você quer me ajudar a desmascarar esse mito?
04:30
If you do put that's right,  
73
270240
1880
Se você colocou isso certo,
04:32
that's right in the comments and let's  listen to some real world examples.
74
272120
4520
está certo nos comentários e vamos ouvir alguns exemplos do mundo real.
04:36
It's.
75
276640
200
04:36
Time to debunk them once.
76
276840
1800
Isso é. É
hora de desmascará-los uma vez.
04:38
And for?
77
278640
480
E para?
04:39
All so I wanted to write a book to try to debunk  
78
279120
3240
Então eu queria escrever um livro para tentar desmascarar
04:42
a lot of myths about physical  activity and about exercise.
79
282360
2720
muitos mitos sobre atividade física e exercícios.
04:45
If I can't debunk it, if I can't falsify it,  
80
285080
3000
Se não posso desmascará-lo, se não posso falsificá-lo,
04:48
if there's no way to test it, then  how will we ever know it's true?
81
288080
3840
se não há como testá-lo, então como saberemos que é verdade?
04:51
Question 5.
82
291920
920
Pergunta 5.
04:52
She appreciated his comments even  though they were difficult to hear.
83
292840
6800
Ela gostou dos comentários dele, embora fossem difíceis de ouvir.
05:04
The correct answer is B candid, candid.
84
304400
5680
A resposta correta é B sincero, sincero.
05:10
This means truthful and straightforward.
85
310080
2720
Isso significa verdadeiro e direto.
05:12
Another word for it is frank, his frank response.
86
312800
5680
Outra palavra para isso é franca, sua resposta franca.
05:18
You could say her candid answers.
87
318480
3040
Você poderia dizer suas respostas sinceras.
05:21
Her honest, straightforward.
88
321520
1800
Ela é honesta e direta.
05:23
Her candid answers impressed the hiring manager.
89
323320
4880
Suas respostas sinceras impressionaram o gerente de contratação.
05:28
Let's listen to some real world examples.
90
328200
3080
Vamos ouvir alguns exemplos do mundo real.
05:31
They're also candid.
91
331280
1440
Eles também são sinceros.
05:32
They're honest, vulnerable  and give lots of feedback.
92
332720
3560
Eles são honestos, vulneráveis e dão muito feedback.
05:36
They said Let facts be  submitted to a candid world.
93
336280
2960
Eles disseram: Deixe os fatos serem submetidos a um mundo sincero.
05:39
The solution I found to that was  to be very candid with my reader.
94
339240
5360
A solução que encontrei para isso foi ser muito sincero com meu leitor.
05:44
How are you doing so far?
95
344600
1720
Como você está até agora?
05:46
Question 6.
96
346320
1320
Pergunta 6. A
05:47
Her analysis of the situation  helped resolve the issue quickly.
97
347640
10600
análise dela da situação ajudou a resolver o problema rapidamente.
05:58
The correct answer is see Astute.
98
358240
4040
A resposta correta é ver Astuto.
06:02
Notice that end oot.
99
362280
2360
Observe esse final.
06:04
Astute.
100
364640
1440
Astuto.
06:06
Astute.
101
366080
1200
Astuto.
06:07
This means you're able to understand the situation  quickly and see how to take advantage of it.
102
367280
8120
Isso significa que você será capaz de entender a situação rapidamente e ver como tirar vantagem dela.
06:15
For example, she made an astute  observation about the company's strategy.
103
375400
7000
Por exemplo, ela fez uma observação astuta sobre a estratégia da empresa.
06:22
Let's listen to some real world examples.
104
382400
2880
Vamos ouvir alguns exemplos do mundo real.
06:25
Yeah, I think.
105
385280
440
06:25
That that's.
106
385720
720
Sim, eu acho.
Isso é isso.
06:26
Very actually.
107
386440
680
Na verdade, muito.
06:27
A very astute observation.
108
387120
2480
Uma observação muito astuta.
06:29
Mahatma Gandhi actually was  a very astute politician.
109
389600
4080
Na verdade, Mahatma Gandhi era um político muito astuto.
06:33
I.
110
393680
80
06:33
Mean, that's really fascinating  and politically astute.
111
393760
3280
I.
Quer dizer, isso é realmente fascinante e politicamente astuto.
06:37
Obviously.
112
397040
920
06:37
Question 7.
113
397960
1160
Obviamente.
Pergunta 7.
06:39
She placed her belongings around  the room without any thought.
114
399120
11040
Ela colocou seus pertences pelo quarto sem pensar duas vezes.
06:50
The correct answer is the haphazardly.
115
410160
3320
A resposta correta é ao acaso.
06:54
This is fun to say haphazardly.
116
414360
3120
É divertido dizer isso ao acaso.
06:57
Haphazardly.
117
417480
1520
Ao acaso.
06:59
This means in a manner lacking  any obvious organization.
118
419000
4280
Isso significa que falta qualquer organização óbvia.
07:03
And notice it's an adverb.
119
423280
2120
E observe que é um advérbio.
07:05
For example, the books were  piled haphazardly on the table.
120
425400
6280
Por exemplo, os livros estavam empilhados aleatoriamente sobre a mesa.
07:11
So it sounds like at any moment those books  could fall because they were piled haphazardly.
121
431680
8200
Parece que a qualquer momento esses livros podem cair porque estavam empilhados ao acaso.
07:19
Let's listen to some real world examples.
122
439880
2760
Vamos ouvir alguns exemplos do mundo real.
07:22
The city that was built haphazardly  along the river wasn't equipped to  
123
442640
3200
A cidade que foi construída ao acaso ao longo do rio não estava equipada para
07:25
house more people, but it's done haphazardly and.
124
445840
2760
abrigar mais pessoas, mas foi feita ao acaso e.
07:28
Typically ineffectively so.
125
448600
1720
Normalmente de forma ineficaz.
07:30
He's not just throwing them around haphazardly.
126
450320
2680
Ele não está apenas jogando-os ao acaso.
07:33
Question ain't their silence  was taken as consent to proceed.
127
453000
11320
A pergunta não é o silêncio deles foi considerada consentimento para prosseguir.
07:44
The correct answer is a tacit.
128
464320
4120
A resposta correta é tácita.
07:48
Tacit.
129
468440
1160
Tácito.
07:49
You won't hear that final T in spoken English.
130
469600
3400
Você não ouvirá o T final no inglês falado.
07:53
Tacit Tacit This means understood or  implied, but without being stated.
131
473000
8560
Tácito Tácito Significa compreendido ou implícito, mas sem ser declarado.
08:01
We often use this to describe agreements.
132
481560
3280
Freqüentemente usamos isso para descrever acordos.
08:04
There was a tacit agreement  to keep the situation private,  
133
484840
5000
Houve um acordo tácito para manter a situação privada,
08:09
so this means that nobody formally said  we will keep the situation private.
134
489840
6080
então isso significa que ninguém disse formalmente que manteremos a situação privada.
08:15
It was understood without saying it.
135
495920
3440
Foi entendido sem dizer isso.
08:19
It was as a tacit agreement.
136
499360
2560
Foi um acordo tácito.
08:21
Let's listen to some real world examples.
137
501920
2880
Vamos ouvir alguns exemplos do mundo real.
08:24
A lot of our knowledge is tacit.
138
504800
2040
Muito do nosso conhecimento é tácito.
08:26
It reflects both the explicit and tacit racism.
139
506840
3280
Reflete o racismo explícito e tácito.
08:30
But.
140
510120
120
08:30
Isn't there a signal?
141
510240
2600
Mas.
Não há sinal?
08:32
A tacit.
142
512840
680
Um tácito.
08:33
Signal from the.
143
513520
720
Sinal do.
08:34
Retirements of.
144
514240
760
Aposentadorias de.
08:35
All these.
145
515000
400
08:35
Congressional officials.
146
515400
1760
Tudo isso.
Funcionários do Congresso.
08:37
Question 9.
147
517160
1080
Pergunta 9.
08:38
She experienced the adventure through  her friends vivid descriptions.
148
518240
10960
Ela vivenciou a aventura por meio das descrições vívidas de seus amigos.
08:49
The correct answer is C vicariously.
149
529200
3640
A resposta correta é C indiretamente.
08:52
Notice that C vicariously.
150
532840
3200
Observe que C indiretamente.
08:56
Vicariously, This means experience through the  
151
536040
3400
Vicariamente, isso significa experimentar as
08:59
activities of other people rather  than by doing something yourself.
152
539440
5280
atividades de outras pessoas, em vez de fazer algo você mesmo.
09:04
For example, his love of travel was fulfilled  vicariously through documentaries and movies.
153
544720
8560
Por exemplo, seu amor por viagens foi realizado indiretamente por meio de documentários e filmes.
09:13
So this sounds like he didn't travel himself,  
154
553280
3520
Parece que ele não viajou.
09:16
He was exposed to travel on  TV, documentaries and movies.
155
556800
5720
Ele foi exposto a viagens na TV, em documentários e filmes.
09:22
Let's listen to some real world examples.
156
562520
2840
Vamos ouvir alguns exemplos do mundo real.
09:25
As maybe you can kind of vicariously enjoy that.
157
565360
2640
Como talvez você possa aproveitar isso indiretamente.
09:28
I'd get to enjoy that vicariously and  maybe give him some guidance, right?
158
568000
3920
Eu aproveitaria isso indiretamente e talvez lhe daria alguma orientação, certo?
09:31
I mean vicariously.
159
571920
880
Quero dizer indiretamente.
09:32
We all went there.
160
572800
1240
Todos nós fomos lá.
09:34
Question 10.
161
574040
1200
Pergunta 10.
09:35
I can't seem to the reason  behind her sudden resignation.
162
575240
10640
Não consigo entender o motivo por trás de sua súbita demissão.
09:45
The correct answer is C fathom Fathom.
163
585880
4720
A resposta correta é C Fathom Fathom.
09:50
This means to understand someone  or why someone acts as they do.
164
590600
6440
Isso significa entender alguém ou por que alguém age daquela maneira.
09:57
We often use this in the negative.
165
597040
2000
Muitas vezes usamos isso no sentido negativo.
09:59
She couldn't fathom why he made such a decision.
166
599040
5880
Ela não conseguia entender por que ele tomou tal decisão.
10:04
This means she doesn't understand  why or how he made the decision.
167
604920
4960
Isso significa que ela não entende por que ou como ele tomou a decisão.
10:09
Let's listen to some real world examples I.
168
609880
2760
Vamos ouvir alguns exemplos do mundo real. I.
10:12
Want to talk to you about that love  so deep only a mother can fathom it?
169
612640
4680
Quer falar com você sobre esse amor tão profundo que só uma mãe pode compreender?
10:17
We never.
170
617320
800
Nós nunca.
10:18
Fully know God's purpose.
171
618120
2120
Conhecer plenamente o propósito de Deus.
10:20
We can never.
172
620240
960
Nunca poderemos.
10:21
Fully fathom.
173
621200
1800
Totalmente compreensível.
10:23
His amazing.
174
623000
680
10:23
Grace.
175
623680
720
Sua incrível.
Graça.
10:24
Can you?
176
624400
480
10:24
Fathom that.
177
624880
920
Você pode?
Entenda isso.
10:25
You're doing such a great job.
178
625800
2000
Você está fazendo um ótimo trabalho.
10:27
Question 11 The teacher began to the  student for not completing the assignment.
179
627800
12480
Questão 11 O professor criticou o aluno por não concluir a tarefa.
10:40
The correct answer is AB rate berate.
180
640280
5000
A resposta correta é repreensão da taxa AB.
10:45
This means to scold or criticize someone angrily.
181
645280
5120
Isso significa repreender ou criticar alguém com raiva.
10:50
The client berated the intern for spelling  the company name wrong on the posters.
182
650400
8200
O cliente repreendeu o estagiário por ter escrito incorretamente o nome da empresa nos cartazes.
10:58
Let's listen to some real world examples.
183
658600
3000
Vamos ouvir alguns exemplos do mundo real.
11:01
They, in fact, berated.
184
661600
1200
Na verdade, eles repreenderam.
11:03
They call it stupid and worse.
185
663560
2440
Eles chamam isso de estúpido e pior.
11:06
Believe me, it was shocking to see him  berate Sergeant Pagani in front of us.
186
666000
5000
Acredite, foi chocante vê-lo repreender o sargento Pagani na nossa frente.
11:11
OK.
187
671000
1160
OK.
11:12
Is that a question or?
188
672160
1720
Isso é uma pergunta ou?
11:13
Or you just want to berate me?
189
673880
1440
Ou você só quer me repreender?
11:15
Questions.
190
675320
400
11:15
Well, their joy over the victory was fading  quickly as the next challenge appeared.
191
675720
12480
Questões.
Bem, a alegria deles pela vitória estava desaparecendo rapidamente à medida que o próximo desafio aparecia.
11:28
The correct answer is a ephemeral.
192
688200
4680
A resposta correta é efêmera.
11:32
Ephemeral.
193
692880
1640
Efêmero.
11:34
Ephemeral.
194
694520
1240
Efêmero.
11:35
This means lasting for a very short time.
195
695760
4160
Isso significa durar muito pouco tempo.
11:39
For example, the beauty of the sunset was  ephemeral, disappearing within minutes.
196
699920
8280
Por exemplo, a beleza do pôr do sol foi efêmera, desaparecendo em poucos minutos.
11:48
Let's listen to some real world examples.
197
708200
3040
Vamos ouvir alguns exemplos do mundo real.
11:51
They produce ephemeral rain roots that  quickly take up the available water.
198
711240
4640
Eles produzem raízes de chuva efêmeras que absorvem rapidamente a água disponível.
11:55
What's immediate and ephemeral seems to dominate  our lives, our economy and our politics.
199
715880
7080
O que é imediato e efêmero parece dominar nossas vidas, nossa economia e nossa política.
12:02
They're kind of ephemeral,  but yet not entirely gone.
200
722960
2520
Eles são meio efêmeros, mas ainda não desapareceram completamente.
12:05
Question 13 They offered free snacks  in an attempt to the angry crowd.
201
725480
12360
Pergunta 13 Eles ofereceram lanches grátis em uma tentativa para a multidão enfurecida.
12:17
The correct answer is a placate.
202
737840
4080
A resposta correta é um apaziguamento.
12:21
Notice that placate placate.
203
741920
3880
Observe que aplacar aplacar.
12:25
This means to make someone less angry or hostile.
204
745800
4800
Isso significa deixar alguém menos irritado ou hostil.
12:30
For example, the intern tried to placate  the client by offering to work late.
205
750600
7080
Por exemplo, o estagiário tentou aplacar o cliente oferecendo-se para trabalhar até tarde.
12:37
So the intern tried to make the client less angry.
206
757680
4840
Então o estagiário tentou deixar o cliente menos irritado.
12:42
Let's listen to some real world examples.
207
762520
2960
Vamos ouvir alguns exemplos do mundo real.
12:45
Now I'm not saying placate him or blow  sunshine at him, but I'm saying when it  
208
765480
4240
Agora, não estou dizendo para acalmá-lo ou soprar a luz do sol para ele, mas estou dizendo que quando isso
12:49
comes from if he is doing a good job and is  coming from an authentic place, let him know.
209
769720
4720
acontecer, se ele estiver fazendo um bom trabalho e estiver vindo de um lugar autêntico, avise-o.
12:54
Pulling an object of art to to placate  part of the public, they passed.
210
774440
3640
Puxando um objeto de arte para aplacar parte do público, eles passaram.
12:58
Some of his reforms and tried to placate the.
211
778080
2280
Algumas de suas reformas e tentaram aplacar o.
13:00
People.
212
780360
560
13:00
Question 14.
213
780920
1160
Pessoas.
Pergunta 14.
13:02
It was how similar their  voices sounded over the phone.
214
782080
10600
Foi a semelhança entre suas vozes ao telefone.
13:12
The correct answer is C Uncanny.
215
792680
5320
A resposta correta é C Estranho.
13:18
Uncanny.
216
798000
1640
Estranho.
13:19
This means strange or  mysterious in an unsettling way.
217
799640
6160
Isso significa estranho ou misterioso de uma forma perturbadora.
13:25
He has an uncanny ability to pick a winner.
218
805800
5920
Ele tem uma habilidade incrível de escolher um vencedor.
13:31
Let's listen to some real world examples.
219
811720
3280
Vamos ouvir alguns exemplos do mundo real. Os
13:35
Professors have an uncanny knack  for remembering what they've read,  
220
815000
4960
professores têm um talento incrível para lembrar o que leram,
13:39
whether it's by another  professional or by a student.
221
819960
3720
seja por outro profissional ou por um aluno. O
13:43
General Lee was a brilliant tactician who had  kind of an uncanny ability in individual battles.
222
823680
6200
General Lee era um estrategista brilhante que tinha uma habilidade incrível em batalhas individuais.
13:49
Well, I have an uncanny ability to  honk off people on all sides of issues.
223
829880
4320
Bem, tenho uma habilidade incrível de buzinar as pessoas sobre todos os lados das questões.
13:54
Question 15.
224
834200
1880
Pergunta 15. O
13:56
Their meeting at the party was pure as  neither knew the other would be there.
225
836080
11960
encontro deles na festa foi puro, pois nenhum deles sabia que o outro estaria lá.
14:08
The correct answer is C happenstance.
226
848040
4760
A resposta correta é C acaso.
14:12
This is also fun to say  happenstance, Happenstance.
227
852800
4160
Também é divertido dizer acaso, acaso.
14:17
This is the same as coincidence, something  that happens by chance, not planned.
228
857880
6640
Isso é o mesmo que coincidência, algo que acontece por acaso, não planejado.
14:24
For example, by sheer happenstance,  
229
864520
3600
Por exemplo, por puro acaso,
14:28
my neighbor and I were both  traveling to Paris on the same day.
230
868120
6560
meu vizinho e eu estávamos viajando para Paris no mesmo dia.
14:34
Again, this is a coincidence.
231
874680
2080
Novamente, isso é uma coincidência.
14:36
My neighbor and I did not plan to  travel to Paris on the same day.
232
876760
4680
Meu vizinho e eu não planejávamos viajar para Paris no mesmo dia.
14:41
It was sheer happenstance.
233
881440
2360
Foi puro acaso.
14:43
And sheer emphasizes the coincidence  emphasizes the happenstance.
234
883800
5760
E a pura ênfase enfatiza a coincidência enfatiza o acaso.
14:49
Let's listen to some real world examples.
235
889560
2800
Vamos ouvir alguns exemplos do mundo real.
14:52
I didn't just get here by happenstance.
236
892360
2360
Não cheguei aqui por acaso.
14:54
I I get here because I'm the product of people  who were humble enough to not see me and write  
237
894720
4440
Cheguei aqui porque sou o produto de pessoas que foram humildes o suficiente para não me verem e
14:59
me off as a villain, but embrace me  as a would be hero in the making.
238
899160
3120
me considerarem um vilão, mas me abraçarem como um possível herói em formação.
15:02
You know, maybe just by happenstance I happen  
239
902280
1720
Você sabe, talvez por acaso eu
15:04
to be a little bit more embodied and I  felt a certain kind of way about that.
240
904000
4960
esteja um pouco mais incorporado e me senti de uma certa maneira em relação a isso.
15:08
I mean, some of it honestly is happenstance.
241
908960
2480
Quero dizer, parte disso, honestamente, é coincidência.
15:11
How did you do with this quiz?
242
911440
1480
Como você se saiu neste teste?
15:12
Share your score in the comments and remember,  
243
912920
3280
Compartilhe sua pontuação nos comentários e lembre-se:
15:16
you just learned and practiced 15 new  words to help you sound fluent in English.
244
916200
6360
você acabou de aprender e praticar 15 palavras novas para ajudá-lo a parecer fluente em inglês.
15:22
Do you want more lessons like this?
245
922560
1920
Quer mais aulas como essa?
15:24
If you do, put yes, yes, yes, put yes, yes,  yes, yes, yes, yes in the comments below.
246
924480
5280
Se sim, coloque sim, sim, sim, coloque sim, sim, sim, sim, sim, sim nos comentários abaixo.
15:29
And of course, make sure you like this lesson,  
247
929760
1840
E, claro, não deixe de gostar desta lição,
15:31
share it with your friends and  subscribe to your notified.
248
931600
2960
compartilhe-a com seus amigos e inscreva-se para receber notificações.
15:34
Every time I post a new lesson.
249
934560
2080
Cada vez que posto uma nova lição.
15:36
And you can get this free speaking  guide where I share 6 tips on how  
250
936640
3040
E você pode obter este guia de conversação gratuito, onde compartilho seis dicas sobre como
15:39
to speak English fluently and confidently.
251
939680
2400
falar inglês com fluência e confiança.
15:42
You can click here to download it or  look for the link in the description.
252
942080
3640
Você pode clicar aqui para fazer o download ou procurar o link na descrição.
15:45
I have another lesson to test your vocabulary.
253
945720
3360
Tenho outra lição para testar seu vocabulário.
15:49
Make sure you watch it right now.
254
949080
2000
Certifique-se de assistir agora mesmo.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7