If You Know These 15 Words, Your English is TOP 1% of Students!

18,801 views ・ 2024-10-16

JForrest English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
If you know these 15 words,  your English is in the top 1%.
0
120
7520
Si vous connaissez ces 15 mots, votre anglais se situe dans le top 1 %.
00:07
First you'll see a sentence  on the screen with a blank.
1
7640
3520
Vous verrez d'abord une phrase à l'écran avec un espace vide.
00:11
You need to choose the correct  word to complete the sentence.
2
11160
5000
Vous devez choisir le bon mot pour compléter la phrase.
00:16
After you'll learn the definition,  
3
16160
2800
Vous apprendrez ensuite la définition, la
00:18
pronunciation and here real world examples  of natives using the word in context.
4
18960
7280
prononciation et voici des exemples concrets d'autochtones utilisant le mot en contexte.
00:26
Are you ready?
5
26240
1240
Es-tu prêt?
00:27
Welcome back to JForrest English.
6
27480
1640
Bienvenue à nouveau chez JForrest English.
00:29
Of course.
7
29120
400
00:29
I'm Jennifer.
8
29520
760
Bien sûr.
Je m'appelle Jennifer.
00:30
Now let's get started.
9
30280
1480
Maintenant, commençons.
00:31
Question one.
10
31760
1040
Première question.
00:32
The team's efforts have been with periods of  intense focus followed by days of inactivity.
11
32800
13200
Les efforts de l'équipe se sont accompagnés de périodes de concentration intense suivies de jours d'inactivité.
00:46
The correct answer is B sporadic.
12
46000
5080
La bonne réponse est B sporadique.
00:51
Sporadic.
13
51080
1600
Sporadique.
00:52
This means occurring at irregular intervals or  only in a few places, scattered or isolated.
14
52680
8840
Cela signifie qu'elles se produisent à intervalles irréguliers ou seulement dans quelques endroits, dispersés ou isolés.
01:01
For example, the power outages  were sporadic throughout the day,  
15
61520
5680
Par exemple, les pannes de courant étaient sporadiques tout au long de la journée ;
01:07
so this means they didn't occur continuously.
16
67200
3800
cela signifie donc qu'elles ne se sont pas produites de manière continue.
01:11
They occurred sporadically, at different  intervals, different times, but not continuously.
17
71000
6880
Ils se produisaient de manière sporadique, à différents intervalles, à différents moments, mais pas de manière continue.
01:17
Don't worry about taking notes because  I summarize everything in a free lesson.
18
77880
4320
Ne vous inquiétez pas de prendre des notes car je résume tout dans une leçon gratuite.
01:22
PDM if you can find the link in the description.
19
82200
3160
PDM si vous trouvez le lien dans la description.
01:25
Let's listen to some real world examples.
20
85360
2880
Écoutons quelques exemples concrets.
01:28
I describe myself as a sporadic  meditator that we've definitely  
21
88240
3280
Je me décris comme un méditant sporadique et nous l'avons certainement
01:31
done it and you know, kind of sporadic one off.
22
91520
2800
fait et vous savez, un peu sporadiquement.
01:34
That's.
23
94320
200
01:34
When we get sporadic results, that's when.
24
94520
2240
C'est.
C'est lorsque nous obtenons des résultats sporadiques.
01:36
You get.
25
96760
360
Vous obtenez.
01:37
Haphazard results.
26
97120
1080
Des résultats aléatoires.
01:38
That's when we get inconsistency.
27
98200
1760
C'est alors que nous obtenons une incohérence.
01:39
That's when we get people that  will compromise their values.
28
99960
5960
C'est à ce moment-là que nous rencontrons des gens qui compromettent leurs valeurs.
01:45
Question 2.
29
105920
1200
Question 2.
01:47
His curiosity led him to read  every book on the subject.
30
107120
10840
Sa curiosité l'a amené à lire tous les livres sur le sujet.
01:57
The correct answer is C Insatiable.
31
117960
4040
La bonne réponse est C Insatiable.
02:02
Listen to that pronunciation.
32
122000
1640
Écoutez cette prononciation.
02:03
Insatiable.
33
123640
1720
Insatiable.
02:05
Insatiable.
34
125360
1480
Insatiable.
02:06
This means impossible to satisfy.
35
126840
4360
Cela signifie impossible à satisfaire.
02:11
For example, I have an insatiable  appetite for learning English.
36
131200
6360
Par exemple, j'ai un appétit insatiable pour apprendre l'anglais.
02:17
Notice the use of the word  appetite because insatiable  
37
137560
3440
Notez l'utilisation du mot appétit, car insatiable
02:21
is commonly used with feelings of hunger.
38
141000
3880
est couramment utilisé avec une sensation de faim.
02:24
Impossible to satisfy your hunger.
39
144880
2760
Impossible de satisfaire votre faim.
02:27
So, do you have an insatiable  appetite for learning English?
40
147640
4120
Alors, avez-vous un appétit insatiable pour apprendre l'anglais ?
02:31
Put dance right.
41
151760
1200
Mettez la danse correctement.
02:32
Dance right.
42
152960
600
Dansez bien.
02:33
Put dance right in the comments.
43
153560
2400
Mettez la danse directement dans les commentaires.
02:35
Now let's listen to some real world examples.
44
155960
3200
Écoutons maintenant quelques exemples concrets.
02:39
But these insects aren't always so insatiable.
45
159160
2920
Mais ces insectes ne sont pas toujours aussi insatiables.
02:42
Because I was just an insatiable learner,  I knew I wanted to be some kind of an.
46
162080
3600
Parce que j'étais juste un apprenant insatiable, je savais que je voulais être une sorte de.
02:45
IST.
47
165680
920
IST.
02:46
I, you know, went from marine  biologists to paleontologists to it's.
48
166600
3880
Vous savez, je suis passé de biologiste marin à paléontologue.
02:50
Too.
49
170480
240
02:50
Small to satisfy such insatiable appetites.
50
170720
4280
Aussi.
Petit pour satisfaire des appétits aussi insatiables.
02:55
Question 3.
51
175000
1520
Question 3 :
02:56
When its first product failed,  the company had to to a new idea.
52
176520
11160
Lorsque son premier produit a échoué, l'entreprise a dû trouver une nouvelle idée.
03:07
The correct answer is C Pivot, pivot.
53
187680
5320
La bonne réponse est C Pivot, pivot.
03:13
This means to make a fundamental  change in approach or strategy.
54
193000
6080
Cela signifie apporter un changement fondamental d'approche ou de stratégie.
03:19
We pivoted and bought a condo.
55
199080
2880
Nous avons pivoté et acheté un condo. Il
03:21
So this sounds like you change your approach.
56
201960
2320
semble donc que vous changiez d’approche.
03:24
First you wanted to buy a house  or maybe even rent a house.
57
204280
5040
Vous vouliez d'abord acheter une maison ou peut-être même louer une maison.
03:29
But then you pivoted, you changed  your approach and you bought a condo.
58
209320
5480
Mais ensuite vous avez changé d'approche, vous avez changé d'approche et vous avez acheté un condo.
03:34
Let's listen to some real world examples.
59
214800
3080
Écoutons quelques exemples concrets.
03:37
And and the big pivot is about a deep  change in the priorities of business.
60
217880
5920
Et le grand tournant concerne un changement profond dans les priorités des entreprises.
03:43
Now some people call that  pivot, so some of my colleagues.
61
223800
2640
Maintenant, certaines personnes appellent cela un pivot, c'est le cas de certains de mes collègues.
03:46
Over at Accenture, actually.
62
226440
1160
Chez Accenture, en fait.
03:47
Called Pivot to the Future, they're trying to  think how can we pivot or do things differently.
63
227600
4360
Appelés Pivot to the Future, ils tentent de réfléchir à la manière dont nous pouvons pivoter ou faire les choses différemment.
03:51
Question 4.
64
231960
1000
Question 4.
03:52
The scientists knew the theory  was false and worked to it.
65
232960
6760
Les scientifiques savaient que la théorie était fausse et y ont travaillé.
04:04
The correct answer is a debunk.
66
244480
3480
La bonne réponse est une démystification.
04:07
Listen to that pronunciation D debunk.
67
247960
3120
Écoutez cette prononciation D debunk.
04:11
This means to expose the falseness  of a myth, idea or belief.
68
251080
6640
Cela signifie dénoncer la fausseté d'un mythe, d'une idée ou d'une croyance.
04:17
For example, I need to debunk  the idea that you can't improve  
69
257720
4680
Par exemple, je dois démystifier l'idée selon laquelle vous ne pouvez pas améliorer
04:22
your speaking alone because you absolutely can.
70
262400
4040
votre expression orale seul, car vous le pouvez absolument.
04:26
Do you agree with that?
71
266440
1000
Êtes-vous d’accord avec cela ?
04:27
Do you want to help me debunk this myth?
72
267440
2280
Voulez-vous m’aider à démystifier ce mythe ?
04:30
If you do put that's right,  
73
270240
1880
Si vous dites que c'est vrai,
04:32
that's right in the comments and let's  listen to some real world examples.
74
272120
4520
c'est exact dans les commentaires et écoutons quelques exemples concrets.
04:36
It's.
75
276640
200
04:36
Time to debunk them once.
76
276840
1800
C'est.
Il est temps de les démystifier une fois.
04:38
And for?
77
278640
480
Et pour ?
04:39
All so I wanted to write a book to try to debunk  
78
279120
3240
C'est pourquoi j'ai voulu écrire un livre pour tenter de démystifier
04:42
a lot of myths about physical  activity and about exercise.
79
282360
2720
de nombreux mythes sur l' activité physique et l'exercice.
04:45
If I can't debunk it, if I can't falsify it,  
80
285080
3000
Si je ne peux pas le démystifier, si je ne peux pas le falsifier,
04:48
if there's no way to test it, then  how will we ever know it's true?
81
288080
3840
s'il n'y a aucun moyen de le tester, alors comment saurons-nous un jour que c'est vrai ?
04:51
Question 5.
82
291920
920
Question 5.
04:52
She appreciated his comments even  though they were difficult to hear.
83
292840
6800
Elle a apprécié ses commentaires même s'ils étaient difficiles à entendre.
05:04
The correct answer is B candid, candid.
84
304400
5680
La bonne réponse est B franc, franc.
05:10
This means truthful and straightforward.
85
310080
2720
Cela signifie véridique et simple.
05:12
Another word for it is frank, his frank response.
86
312800
5680
Un autre mot pour cela est franc, sa réponse franche.
05:18
You could say her candid answers.
87
318480
3040
Vous pourriez dire ses réponses franches.
05:21
Her honest, straightforward.
88
321520
1800
Elle est honnête, directe.
05:23
Her candid answers impressed the hiring manager.
89
323320
4880
Ses réponses franches ont impressionné le responsable du recrutement.
05:28
Let's listen to some real world examples.
90
328200
3080
Écoutons quelques exemples concrets.
05:31
They're also candid.
91
331280
1440
Ils sont également francs.
05:32
They're honest, vulnerable  and give lots of feedback.
92
332720
3560
Ils sont honnêtes, vulnérables et donnent de nombreux commentaires.
05:36
They said Let facts be  submitted to a candid world.
93
336280
2960
Ils ont dit que les faits soient soumis à un monde franc.
05:39
The solution I found to that was  to be very candid with my reader.
94
339240
5360
La solution que j'ai trouvée était d'être très franc avec mon lecteur.
05:44
How are you doing so far?
95
344600
1720
Comment vas-tu jusqu’à présent ?
05:46
Question 6.
96
346320
1320
Question 6.
05:47
Her analysis of the situation  helped resolve the issue quickly.
97
347640
10600
Son analyse de la situation a permis de résoudre le problème rapidement.
05:58
The correct answer is see Astute.
98
358240
4040
La bonne réponse est voir Astute.
06:02
Notice that end oot.
99
362280
2360
Remarquez cette fin oot.
06:04
Astute.
100
364640
1440
Astucieux.
06:06
Astute.
101
366080
1200
Astucieux.
06:07
This means you're able to understand the situation  quickly and see how to take advantage of it.
102
367280
8120
Cela signifie que vous êtes capable de comprendre rapidement la situation et de voir comment en tirer parti.
06:15
For example, she made an astute  observation about the company's strategy.
103
375400
7000
Par exemple, elle a fait une observation judicieuse sur la stratégie de l'entreprise.
06:22
Let's listen to some real world examples.
104
382400
2880
Écoutons quelques exemples concrets.
06:25
Yeah, I think.
105
385280
440
06:25
That that's.
106
385720
720
Ouais, je pense.
C'est ça.
06:26
Very actually.
107
386440
680
Très en fait.
06:27
A very astute observation.
108
387120
2480
Une observation très judicieuse. Le
06:29
Mahatma Gandhi actually was  a very astute politician.
109
389600
4080
Mahatma Gandhi était en réalité un homme politique très avisé.
06:33
I.
110
393680
80
06:33
Mean, that's really fascinating  and politically astute.
111
393760
3280
Je
veux dire, c'est vraiment fascinant et politiquement astucieux.
06:37
Obviously.
112
397040
920
06:37
Question 7.
113
397960
1160
Évidemment.
Question 7.
06:39
She placed her belongings around  the room without any thought.
114
399120
11040
Elle a placé ses affaires dans la pièce sans aucune réflexion.
06:50
The correct answer is the haphazardly.
115
410160
3320
La bonne réponse est le hasard.
06:54
This is fun to say haphazardly.
116
414360
3120
C'est amusant à dire au hasard. Au
06:57
Haphazardly.
117
417480
1520
hasard.
06:59
This means in a manner lacking  any obvious organization.
118
419000
4280
Cela signifie d'une manière dépourvue de toute organisation évidente.
07:03
And notice it's an adverb.
119
423280
2120
Et remarquez que c'est un adverbe.
07:05
For example, the books were  piled haphazardly on the table.
120
425400
6280
Par exemple, les livres étaient empilés au hasard sur la table.
07:11
So it sounds like at any moment those books  could fall because they were piled haphazardly.
121
431680
8200
Il semble donc qu'à tout moment ces livres pourraient tomber parce qu'ils étaient empilés au hasard.
07:19
Let's listen to some real world examples.
122
439880
2760
Écoutons quelques exemples concrets.
07:22
The city that was built haphazardly  along the river wasn't equipped to  
123
442640
3200
La ville qui a été construite au hasard le long du fleuve n'était pas équipée pour
07:25
house more people, but it's done haphazardly and.
124
445840
2760
accueillir plus de personnes, mais elle l'a fait au hasard et.
07:28
Typically ineffectively so.
125
448600
1720
Généralement de manière inefficace.
07:30
He's not just throwing them around haphazardly.
126
450320
2680
Il ne les jette pas au hasard.
07:33
Question ain't their silence  was taken as consent to proceed.
127
453000
11320
La question n'est-elle pas que leur silence a été considéré comme un consentement à continuer.
07:44
The correct answer is a tacit.
128
464320
4120
La bonne réponse est tacite.
07:48
Tacit.
129
468440
1160
Tacite.
07:49
You won't hear that final T in spoken English.
130
469600
3400
Vous n’entendrez pas ce T final en anglais parlé.
07:53
Tacit Tacit This means understood or  implied, but without being stated.
131
473000
8560
Tacite Tacite Cela signifie compris ou implicite, mais sans être énoncé.
08:01
We often use this to describe agreements.
132
481560
3280
Nous utilisons souvent ce terme pour décrire des accords.
08:04
There was a tacit agreement  to keep the situation private,  
133
484840
5000
Il y a eu un accord tacite pour garder la situation privée,
08:09
so this means that nobody formally said  we will keep the situation private.
134
489840
6080
cela signifie donc que personne n'a officiellement dit  que nous garderions la situation privée.
08:15
It was understood without saying it.
135
495920
3440
Cela a été compris sans le dire.
08:19
It was as a tacit agreement.
136
499360
2560
C'était comme un accord tacite.
08:21
Let's listen to some real world examples.
137
501920
2880
Écoutons quelques exemples concrets.
08:24
A lot of our knowledge is tacit.
138
504800
2040
Une grande partie de nos connaissances sont tacites.
08:26
It reflects both the explicit and tacit racism.
139
506840
3280
Cela reflète à la fois un racisme explicite et tacite.
08:30
But.
140
510120
120
08:30
Isn't there a signal?
141
510240
2600
Mais. Il
n'y a pas de signal ?
08:32
A tacit.
142
512840
680
Un tacite.
08:33
Signal from the.
143
513520
720
Signal du.
08:34
Retirements of.
144
514240
760
Les retraites de.
08:35
All these.
145
515000
400
08:35
Congressional officials.
146
515400
1760
Tout cela.
Fonctionnaires du Congrès.
08:37
Question 9.
147
517160
1080
Question 9.
08:38
She experienced the adventure through  her friends vivid descriptions.
148
518240
10960
Elle a vécu l'aventure à travers les descriptions vivantes de ses amis.
08:49
The correct answer is C vicariously.
149
529200
3640
La bonne réponse est C par procuration.
08:52
Notice that C vicariously.
150
532840
3200
Notez que C par procuration.
08:56
Vicariously, This means experience through the  
151
536040
3400
Par procuration, cela signifie expérimenter à travers les
08:59
activities of other people rather  than by doing something yourself.
152
539440
5280
activités d'autres personnes plutôt qu'en faisant quelque chose vous-même.
09:04
For example, his love of travel was fulfilled  vicariously through documentaries and movies.
153
544720
8560
Par exemple, son amour du voyage s'est concrétisé par procuration à travers des documentaires et des films. On
09:13
So this sounds like he didn't travel himself,  
154
553280
3520
dirait donc qu'il n'a pas voyagé lui-même.
09:16
He was exposed to travel on  TV, documentaries and movies.
155
556800
5720
Il a été exposé aux voyages à la télévision, dans des documentaires et des films.
09:22
Let's listen to some real world examples.
156
562520
2840
Écoutons quelques exemples concrets.
09:25
As maybe you can kind of vicariously enjoy that.
157
565360
2640
Comme peut-être que vous pouvez en profiter par procuration.
09:28
I'd get to enjoy that vicariously and  maybe give him some guidance, right?
158
568000
3920
Je pourrais en profiter par procuration et peut-être lui donner quelques conseils, n'est-ce pas ?
09:31
I mean vicariously.
159
571920
880
Je veux dire par procuration.
09:32
We all went there.
160
572800
1240
Nous y sommes tous allés.
09:34
Question 10.
161
574040
1200
Question 10.
09:35
I can't seem to the reason  behind her sudden resignation.
162
575240
10640
Je n'arrive pas à comprendre la raison de sa démission soudaine.
09:45
The correct answer is C fathom Fathom.
163
585880
4720
La bonne réponse est C brasse Fathom.
09:50
This means to understand someone  or why someone acts as they do.
164
590600
6440
Cela signifie comprendre quelqu'un ou pourquoi quelqu'un agit comme il le fait.
09:57
We often use this in the negative.
165
597040
2000
Nous utilisons souvent cela de manière négative.
09:59
She couldn't fathom why he made such a decision.
166
599040
5880
Elle ne comprenait pas pourquoi il avait pris une telle décision.
10:04
This means she doesn't understand  why or how he made the decision.
167
604920
4960
Cela signifie qu'elle ne comprend pas pourquoi ni comment il a pris cette décision.
10:09
Let's listen to some real world examples I.
168
609880
2760
Écoutons quelques exemples concrets. I.
10:12
Want to talk to you about that love  so deep only a mother can fathom it?
169
612640
4680
Voulez-vous vous parler de cet amour si profond que seule une mère peut le comprendre ?
10:17
We never.
170
617320
800
Nous jamais.
10:18
Fully know God's purpose.
171
618120
2120
Connaissez pleinement le dessein de Dieu.
10:20
We can never.
172
620240
960
Nous ne pourrons jamais.
10:21
Fully fathom.
173
621200
1800
Entièrement compris.
10:23
His amazing.
174
623000
680
10:23
Grace.
175
623680
720
C'est incroyable.
Grâce.
10:24
Can you?
176
624400
480
10:24
Fathom that.
177
624880
920
Peux-tu?
Comprenez cela.
10:25
You're doing such a great job.
178
625800
2000
Vous faites un excellent travail.
10:27
Question 11 The teacher began to the  student for not completing the assignment.
179
627800
12480
Question 11 L'enseignant a reproché à l' élève de ne pas avoir terminé le devoir.
10:40
The correct answer is AB rate berate.
180
640280
5000
La bonne réponse est AB rater.
10:45
This means to scold or criticize someone angrily.
181
645280
5120
Cela signifie gronder ou critiquer quelqu'un avec colère.
10:50
The client berated the intern for spelling  the company name wrong on the posters.
182
650400
8200
Le client a réprimandé le stagiaire pour avoir mal orthographié le nom de l'entreprise sur les affiches.
10:58
Let's listen to some real world examples.
183
658600
3000
Écoutons quelques exemples concrets.
11:01
They, in fact, berated.
184
661600
1200
En fait, ils ont réprimandé.
11:03
They call it stupid and worse.
185
663560
2440
Ils disent que c'est stupide et pire encore.
11:06
Believe me, it was shocking to see him  berate Sergeant Pagani in front of us.
186
666000
5000
Croyez-moi, c'était choquant de le voir réprimander le sergent Pagani devant nous. D'
11:11
OK.
187
671000
1160
ACCORD.
11:12
Is that a question or?
188
672160
1720
C'est une question ou ?
11:13
Or you just want to berate me?
189
673880
1440
Ou tu veux juste me réprimander ?
11:15
Questions.
190
675320
400
11:15
Well, their joy over the victory was fading  quickly as the next challenge appeared.
191
675720
12480
Questions.
Eh bien, leur joie de la victoire s'estompait rapidement à mesure que le prochain défi apparaissait.
11:28
The correct answer is a ephemeral.
192
688200
4680
La bonne réponse est éphémère.
11:32
Ephemeral.
193
692880
1640
Éphémère.
11:34
Ephemeral.
194
694520
1240
Éphémère.
11:35
This means lasting for a very short time.
195
695760
4160
Cela signifie durer très peu de temps.
11:39
For example, the beauty of the sunset was  ephemeral, disappearing within minutes.
196
699920
8280
Par exemple, la beauté du coucher de soleil était éphémère et disparaissait en quelques minutes.
11:48
Let's listen to some real world examples.
197
708200
3040
Écoutons quelques exemples concrets.
11:51
They produce ephemeral rain roots that  quickly take up the available water.
198
711240
4640
Ils produisent des racines de pluie éphémères qui absorbent rapidement l'eau disponible.
11:55
What's immediate and ephemeral seems to dominate  our lives, our economy and our politics.
199
715880
7080
Ce qui est immédiat et éphémère semble dominer nos vies, notre économie et notre politique.
12:02
They're kind of ephemeral,  but yet not entirely gone.
200
722960
2520
Ils sont en quelque sorte éphémères, mais ils n'ont pas encore complètement disparu.
12:05
Question 13 They offered free snacks  in an attempt to the angry crowd.
201
725480
12360
Question 13 : Ils ont offert des collations gratuites pour tenter de calmer la foule en colère.
12:17
The correct answer is a placate.
202
737840
4080
La bonne réponse est un apaisement.
12:21
Notice that placate placate.
203
741920
3880
Remarquez que cela apaise.
12:25
This means to make someone less angry or hostile.
204
745800
4800
Cela signifie rendre quelqu’un moins en colère ou moins hostile.
12:30
For example, the intern tried to placate  the client by offering to work late.
205
750600
7080
Par exemple, le stagiaire a tenté d'apaiser le client en lui proposant de travailler tard.
12:37
So the intern tried to make the client less angry.
206
757680
4840
Le stagiaire a donc essayé de mettre le client moins en colère.
12:42
Let's listen to some real world examples.
207
762520
2960
Écoutons quelques exemples concrets.
12:45
Now I'm not saying placate him or blow  sunshine at him, but I'm saying when it  
208
765480
4240
Maintenant, je ne dis pas de l'apaiser ou de lui envoyer du soleil, mais je dis que quand cela
12:49
comes from if he is doing a good job and is  coming from an authentic place, let him know.
209
769720
4720
vient, s'il fait du bon travail et vient d'un endroit authentique, faites-le-lui savoir.
12:54
Pulling an object of art to to placate  part of the public, they passed.
210
774440
3640
Tirant un objet d'art pour apaiser une partie du public, ils passèrent.
12:58
Some of his reforms and tried to placate the.
211
778080
2280
Certaines de ses réformes ont tenté d'apaiser la situation.
13:00
People.
212
780360
560
13:00
Question 14.
213
780920
1160
Personnes.
Question 14.
13:02
It was how similar their  voices sounded over the phone.
214
782080
10600
Il s'agissait de savoir à quel point leurs voix étaient similaires au téléphone.
13:12
The correct answer is C Uncanny.
215
792680
5320
La bonne réponse est C Uncanny.
13:18
Uncanny.
216
798000
1640
Étonnant.
13:19
This means strange or  mysterious in an unsettling way.
217
799640
6160
Cela signifie étrange ou mystérieux d'une manière troublante.
13:25
He has an uncanny ability to pick a winner.
218
805800
5920
Il a une étrange capacité à choisir un gagnant.
13:31
Let's listen to some real world examples.
219
811720
3280
Écoutons quelques exemples concrets.
13:35
Professors have an uncanny knack  for remembering what they've read,  
220
815000
4960
Les professeurs ont un don étrange pour se souvenir de ce qu'ils ont lu,
13:39
whether it's by another  professional or by a student.
221
819960
3720
que ce soit par un autre professionnel ou par un étudiant.
13:43
General Lee was a brilliant tactician who had  kind of an uncanny ability in individual battles.
222
823680
6200
Le général Lee était un brillant tacticien doté d' une capacité étrange dans les batailles individuelles.
13:49
Well, I have an uncanny ability to  honk off people on all sides of issues.
223
829880
4320
Eh bien, j'ai une étrange capacité à klaxonner les gens sur tous les points de vue.
13:54
Question 15.
224
834200
1880
Question 15.
13:56
Their meeting at the party was pure as  neither knew the other would be there.
225
836080
11960
Leur rencontre à la fête était pure car aucun des deux ne savait que l'autre serait là.
14:08
The correct answer is C happenstance.
226
848040
4760
La bonne réponse est C hasard.
14:12
This is also fun to say  happenstance, Happenstance.
227
852800
4160
C'est aussi amusant de dire : hasard, hasard.
14:17
This is the same as coincidence, something  that happens by chance, not planned.
228
857880
6640
C'est la même chose qu'une coïncidence, quelque chose qui se produit par hasard et non planifié.
14:24
For example, by sheer happenstance,  
229
864520
3600
Par exemple, par pur hasard,
14:28
my neighbor and I were both  traveling to Paris on the same day.
230
868120
6560
mon voisin et moi étions tous les deux en voyage à Paris le même jour.
14:34
Again, this is a coincidence.
231
874680
2080
Encore une fois, c'est une coïncidence.
14:36
My neighbor and I did not plan to  travel to Paris on the same day.
232
876760
4680
Mon voisin et moi n'avions pas prévu de nous rendre à Paris le même jour.
14:41
It was sheer happenstance.
233
881440
2360
C'était un pur hasard.
14:43
And sheer emphasizes the coincidence  emphasizes the happenstance.
234
883800
5760
Et l'accent est mis sur la coïncidence ; l' accent est mis sur le hasard.
14:49
Let's listen to some real world examples.
235
889560
2800
Écoutons quelques exemples concrets.
14:52
I didn't just get here by happenstance.
236
892360
2360
Je ne suis pas arrivé ici par hasard.
14:54
I I get here because I'm the product of people  who were humble enough to not see me and write  
237
894720
4440
Je suis arrivé ici parce que je suis le produit de personnes qui ont été assez humbles pour ne pas me voir et
14:59
me off as a villain, but embrace me  as a would be hero in the making.
238
899160
3120
me considérer comme un méchant, mais m'accepter comme un héros en devenir.
15:02
You know, maybe just by happenstance I happen  
239
902280
1720
Vous savez, peut-être que par hasard, je
15:04
to be a little bit more embodied and I  felt a certain kind of way about that.
240
904000
4960
suis un peu plus incarné et j'ai ressenti une certaine façon de réagir à cela.
15:08
I mean, some of it honestly is happenstance.
241
908960
2480
Je veux dire, honnêtement, une partie de cela est le fruit du hasard.
15:11
How did you do with this quiz?
242
911440
1480
Comment avez-vous fait ce quiz ?
15:12
Share your score in the comments and remember,  
243
912920
3280
Partagez votre score dans les commentaires et n'oubliez pas que
15:16
you just learned and practiced 15 new  words to help you sound fluent in English.
244
916200
6360
vous venez d'apprendre et de pratiquer 15 nouveaux mots pour vous aider à parler couramment l'anglais.
15:22
Do you want more lessons like this?
245
922560
1920
Voulez-vous plus de leçons comme celle-ci ?
15:24
If you do, put yes, yes, yes, put yes, yes,  yes, yes, yes, yes in the comments below.
246
924480
5280
Si c'est le cas, mettez oui, oui, oui, mettez oui, oui, oui, oui, oui, oui dans les commentaires ci-dessous.
15:29
And of course, make sure you like this lesson,  
247
929760
1840
Et bien sûr, assurez-vous d'aimer cette leçon,
15:31
share it with your friends and  subscribe to your notified.
248
931600
2960
partagez-la avec vos amis et abonnez-vous à vos notifications.
15:34
Every time I post a new lesson.
249
934560
2080
Chaque fois que je poste une nouvelle leçon.
15:36
And you can get this free speaking  guide where I share 6 tips on how  
250
936640
3040
Et vous pouvez obtenir ce guide d'expression orale gratuit dans lequel je partage 6 conseils sur la façon de
15:39
to speak English fluently and confidently.
251
939680
2400
parler anglais couramment et avec assurance.
15:42
You can click here to download it or  look for the link in the description.
252
942080
3640
Vous pouvez cliquer ici pour le télécharger ou rechercher le lien dans la description.
15:45
I have another lesson to test your vocabulary.
253
945720
3360
J'ai une autre leçon pour tester votre vocabulaire.
15:49
Make sure you watch it right now.
254
949080
2000
Assurez-vous de le regarder maintenant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7