Learn English Through Stories 🎄 English Reading Practice (An English Story about CHRISTMAS TREES)

20,799 views

2023-12-25 ・ JForrest English


New videos

Learn English Through Stories 🎄 English Reading Practice (An English Story about CHRISTMAS TREES)

20,799 views ・ 2023-12-25

JForrest English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
A lot of students have asked me where the tradition of putting up a Christmas tree came
0
60
5920
Wielu uczniów pytało mnie, skąd wzięła się tradycja ubierania choinki
00:05
from.
1
5980
1000
.
00:06
So that's what we'll review today.
2
6980
1840
Dlatego właśnie to dzisiaj omówimy.
00:08
We'll look at an article about the tradition of Christmas trees, and you'll learn about
3
8820
5149
Przyjrzymy się artykułowi o tradycji choinek i dowiesz się o
00:13
this.
4
13969
1000
tym.
00:14
But you'll also expand your vocabulary, learn important grammar concepts, and also improve
5
14969
5511
Ale poszerzysz także swoje słownictwo, poznasz ważne pojęcia gramatyczne, a także poprawisz
00:20
your pronunciation.
6
20480
1000
swoją wymowę.
00:21
Welcome back to JForrest English, Of course, I'm Jennifer.
7
21480
3420
Witamy ponownie w JForrest English. Oczywiście, jestem Jennifer.
00:24
Now let's get started.
8
24900
1420
Teraz zacznijmy.
00:26
First, I'll read the headline How did Christmas trees start Art?
9
26320
4590
Najpierw przeczytam nagłówek Jak choinki zapoczątkowały sztukę?
00:30
And We have a beautiful Christmas tree in this picture.
10
30910
3010
A na tym zdjęciu mamy piękną choinkę .
00:33
Do you have a Christmas tree in your home?
11
33920
2380
Czy masz w domu choinkę?
00:36
Share that in the comments.
12
36300
1439
Podziel się tym w komentarzach.
00:37
All right.
13
37739
1140
W porządku.
00:38
So first let me ask you, what is the verb tense of this headline?
14
38879
6071
Najpierw więc pozwól, że cię zapytam, jaki jest czas czasownika w tym nagłówku?
00:44
How did Christmas trees start?
15
44950
2269
Jak zaczęły się choinki?
00:47
What's the verb tense?
16
47219
1321
Jaki jest czas czasownika?
00:48
Well, the verb tense is the past simple, and we know that because of this important word
17
48540
7310
Cóż, czasownik to czas przeszły prosty i wiemy, że z powodu tego ważnego słowa
00:55
did, which acts as the auxiliary verb that you need to ask a question in the past simple.
18
55850
6180
did, które pełni funkcję czasownika pomocniczego, musisz zadać pytanie w czasie przeszłym prostym.
01:02
So to answer the question, you would say Christmas trees started the past simple, and then you
19
62030
6909
Aby odpowiedzieć na to pytanie, powiedziałbyś, że choinki rozpoczęły czas przeszły prosty, a następnie
01:08
would give your answer, which is exactly what we'll find out in this article.
20
68939
4681
podałbyś swoją odpowiedź, której dokładnie dowiemy się w tym artykule.
01:13
Before we learn about the tradition of the Christmas tree, let me review some common
21
73620
4130
Zanim poznamy tradycję związaną z choinką, pozwól, że przypomnę trochę popularnego
01:17
Christmas vocabulary, Larry.
22
77750
1940
słownictwa związanego z Bożym Narodzeniem, Larry.
01:19
So let's start with stockings.
23
79690
1639
Zacznijmy więc od pończoch.
01:21
That's what you see hanging here.
24
81329
2231
To właśnie widzisz, wiszące tutaj.
01:23
And you put out your stocking, and then you fill it with small presents, chocolates, even
25
83560
6400
I rozkładasz skarpetę, a potem wypełniasz ją drobnymi prezentami, czekoladkami, a nawet
01:29
some fruit as well.
26
89960
2180
owocami.
01:32
And then you open it on Christmas Eve or Christmas Day.
27
92140
3500
A potem otwierasz je w Wigilię lub Boże Narodzenie.
01:35
If you have a fireplace, you would hang your stockings above the fireplace.
28
95640
5460
Jeśli masz kominek, powiesiłbyś swoje pończochy nad kominkiem.
01:41
If you don't have a fireplace, then you can put them anywhere or you can even put them
29
101100
3729
Jeśli nie masz kominka, możesz umieścić je w dowolnym miejscu lub nawet
01:44
under the Christmas tree.
30
104829
2421
pod choinką.
01:47
Now hear what you see along the fireplace mantle.
31
107250
4079
Teraz posłuchaj, co widzisz wzdłuż płaszcza kominka.
01:51
This is called Garland, Garland, and on the Christmas tree this string of beads this is
32
111329
8360
Nazywa się to girlandą, girlandą, a na choince ten sznur koralików
01:59
also called Garland.
33
119689
1491
nazywany jest także girlandą.
02:01
Cause Garland is the term for a decorative string.
34
121180
5160
Bo Girlanda to określenie ozdobnego sznurka.
02:06
So here is very common to have plants as Garland, but on a Christmas tree is common to have
35
126340
6970
Dlatego tutaj bardzo często stosuje się rośliny jako girlandy, ale na choince często znajdują się
02:13
beads.
36
133310
1240
koraliki.
02:14
But these balls, those are simply called ornaments ornaments.
37
134550
4420
Ale te kulki nazywają się po prostu ozdobami.
02:18
And you put your Christmas ornaments on your Christmas tree.
38
138970
4130
I umieściłeś ozdoby świąteczne na choince.
02:23
And then finally, the most common plant for Christmas in North America is the poinsettia.
39
143100
6910
I wreszcie najpopularniejszą rośliną bożonarodzeniową w Ameryce Północnej jest poinsecja.
02:30
So every house will have at least one, often more than one, Poinsettia.
40
150010
6550
Zatem w każdym domu będzie co najmniej jedna, a często więcej niż jedna poinsecja.
02:36
Red is the most common color and is very popular to give these as a present as well.
41
156560
6550
Czerwony jest najpopularniejszym kolorem i bardzo popularnym jest dawanie takich prezentów.
02:43
Now I summarize everything in a free lesson PDF so you can look for the link in the description.
42
163110
6810
Teraz podsumowuję wszystko w darmowej lekcji PDF, abyś mógł poszukać linku w opisie.
02:49
Let's continue.
43
169920
1000
Kontynuujmy. Na
02:50
Long before the advent of Christianity, plants and trees that remained green all year had
44
170920
7289
długo przed nadejściem chrześcijaństwa rośliny i drzewa, które pozostawały zielone przez cały rok, miały
02:58
a special meaning for people in winter.
45
178209
3081
dla ludzi szczególne znaczenie zimą.
03:01
There is a name for plants and trees that remain green all year.
46
181290
5660
Istnieje nazwa roślin i drzew, które pozostają zielone przez cały rok. Czy
03:06
Do you know what the name of that category of plants or trees is?
47
186950
5250
wiesz, jak nazywa się ta kategoria roślin lub drzew?
03:12
Evergreens.
48
192200
1119
Zimozielone.
03:13
Evergreen.
49
193319
1121
Zimozielony.
03:14
So we have the word green and is plural because I'm talking about all of them.
50
194440
5600
Mamy więc słowo zielony i jest ono w liczbie mnogiej, ponieważ mówię o nich wszystkich.
03:20
So as a category, evergreens and ever, because they're always green, forever evergreens.
51
200040
9040
Zatem jako kategoria wiecznie zielone i wiecznie zielone, ponieważ są zawsze zielone, wiecznie wiecznie zielone.
03:29
Now let's talk about advent.
52
209080
2780
Porozmawiajmy teraz o Adwencie.
03:31
This is the beginning of invention of you're probably more common with the word invention.
53
211860
5810
To jest początek wynalazku, prawdopodobnie częściej spotykasz się ze słowem wynalazek.
03:37
Oops, I spelled it wrong in vention of or arrival of something.
54
217670
6870
Ups, źle to napisałem w kontekście wystąpienia lub przybycia czegoś.
03:44
But if you don't want to talk about something necessarily being invented, maybe just someone
55
224540
6070
Ale jeśli nie chcesz rozmawiać o tym, że coś koniecznie zostało wynalezione, może po prostu ktoś
03:50
arrived or something arrived or something started, you can use Advent instead.
56
230610
5959
przybył, coś przybyło lub coś się zaczęło, możesz zamiast tego wykorzystać Adwent.
03:56
But notice it's the advent of.
57
236569
3500
Ale zauważcie, że to nadejście.
04:00
And then whatever starts or arrives or begins the advent of Christianity.
58
240069
6620
A potem cokolwiek się zaczyna, nadchodzi lub zaczyna, nadejście chrześcijaństwa.
04:06
All right, let's continue on.
59
246689
4421
W porządku, kontynuujmy.
04:11
Just as people today decorate their homes during the festive season with pine, spruce
60
251110
6270
Tak jak dzisiaj ludzie ozdabiają swoje domy w okresie świątecznym sosnami, świerkami
04:17
and fir trees, so these are all examples.
61
257380
4060
i jodłami, tak samo to są przykłady. Są to
04:21
They're types of trees, and they're actually types of Evergreen trees.
62
261440
6170
rodzaje drzew i właściwie są to drzewa wiecznie zielone.
04:27
So all of these fall under the category of evergreens.
63
267610
4380
Zatem wszystkie należą do kategorii roślin wiecznie zielonych.
04:31
All right, Notice here, just as people today decorate, is this a noun or a verb?
64
271990
8550
W porządku, zwróćcie uwagę, tak jak dzisiaj ludzie dekorują, czy jest to rzeczownik czy czasownik?
04:40
This is a verb because they're doing the action.
65
280540
3980
To jest czasownik, ponieważ oni wykonują czynność. To
04:44
It's an action, so it's a verb.
66
284520
2270
czynność, więc jest to czasownik.
04:46
People decorate now because it's a verb.
67
286790
3150
Ludzie dekorują teraz, ponieważ jest to czasownik.
04:49
You could say she decorates because in the present simple you need to add that's she
68
289940
6069
Można powiedzieć, że dekoruje, bo w czasie teraźniejszym prostym trzeba dodać, że
04:56
decorates her tree on December 24th, which is Christmas Eve.
69
296009
6851
dekoruje swoją choinkę 24 grudnia, czyli w Wigilię Bożego Narodzenia.
05:02
Most people do not decorate their trees on December 24th, just an example.
70
302860
4940
Większość ludzi nie dekoruje swoich drzewek 24 grudnia, to tylko przykład.
05:07
But notice here well ornaments, all of these, the Garland, the ornaments, the trees, the
71
307800
8010
Ale zauważcie tutaj ozdoby, wszystko to, girlandę, ozdoby, drzewa,
05:15
poinsettias, these are all examples of decorations.
72
315810
3910
poinsecje, to wszystko są przykłady dekoracji.
05:19
So all of these would be considered the category of decorations.
73
319720
5690
Zatem wszystkie z nich można by uznać za kategorię dekoracji.
05:25
And you can say Christmas or holiday seasonal decorations.
74
325410
6190
I możesz powiedzieć świąteczne lub świąteczne dekoracje sezonowe.
05:31
Decorations because there are decorations for Christmas, there are decorations for Easter.
75
331600
4300
Dekoracje, bo są dekoracje na Boże Narodzenie, są dekoracje na Wielkanoc.
05:35
There are decorations for fall for other purposes as well.
76
335900
4350
Istnieją dekoracje jesienne również do innych celów .
05:40
So all everything you see in this picture is under the category of decorations.
77
340250
5970
Zatem wszystko, co widzicie na tym zdjęciu, należy do kategorii dekoracji.
05:46
That's the noun.
78
346220
1340
To jest rzeczownik.
05:47
And then the verb is decorate.
79
347560
3020
A potem czasownik to dekorować.
05:50
Just as people today decorate their homes during the festive season with pine, spruce
80
350580
5090
Tak jak dzisiaj ludzie ozdabiają swoje domy w okresie świątecznym sosnami, świerkami
05:55
and fir trees, many ancient people hung Evergreen boughs over their doors and windows.
81
355670
8119
i jodłami, wielu starożytnych ludzi wieszało nad drzwiami i oknami wiecznie zielone konary.
06:03
Ah, so here we see our Evergreen.
82
363789
2651
Ach, więc tutaj widzimy naszego Evergreena.
06:06
And now you know 3 examples of evergreens.
83
366440
3630
A teraz znasz 3 przykłady roślin zimozielonych.
06:10
Do you have Evergreen trees in your city?
84
370070
3760
Czy w Twoim mieście są drzewa wiecznie zielone?
06:13
Your city?
85
373830
1130
Twoje miasto?
06:14
If you do, and you know what type they are, let us know in the comments.
86
374960
4580
Jeśli tak i wiesz, jaki to rodzaj, daj nam znać w komentarzach.
06:19
Now notice the pronunciation here.
87
379540
1900
Teraz zwróć uwagę na wymowę.
06:21
Did you hear what I said?
88
381440
2380
Słyszałeś, co powiedziałem?
06:23
Bow.
89
383820
1000
Ukłon.
06:24
Bow.
90
384820
1000
Ukłon.
06:25
So the verb right now, this motion when you bend your head, maybe if you were meeting
91
385820
3999
Więc czasownik teraz, ten ruch, kiedy pochylasz głowę, może gdybyś spotkał
06:29
the king or queen, you would bow to them.
92
389819
3871
króla lub królową, pokłoniłbyś się im.
06:33
That is the same pronunciation.
93
393690
2599
To jest ta sama wymowa.
06:36
So the spelling of that is BOW, bow, bow to bow, to bow.
94
396289
8491
Zatem pisownia tego brzmi: BOW, łuk, łuk do łuku, do łuku.
06:44
And that's how you pronounce this.
95
404780
1720
I tak to się wymawia. A
06:46
Now a bow, what is this?
96
406500
2250
teraz łuk, co to jest?
06:48
You generally only hear it around Christmas or the winter season because it's a large
97
408750
7110
Zwykle słyszy się go tylko w okolicach Bożego Narodzenia lub w okresie zimowym, ponieważ jest to duża
06:55
branch branch of a tree.
98
415860
3270
gałąź drzewa.
06:59
So that is a bow.
99
419130
2280
Więc to jest łuk.
07:01
And you generally hear about it during Christmas, during winter, because people will decorate
100
421410
6840
I słyszy się o tym najczęściej w czasie świąt Bożego Narodzenia, zimą, bo ludzie ozdabiają
07:08
their homes with boughs.
101
428250
2509
swoje domy gałązkami.
07:10
So right here, this is Garland.
102
430759
1970
Więc tutaj, to jest Garland.
07:12
It looks like it's not real, it's fake, it's artificial.
103
432729
3440
Wygląda na to, że to nie jest prawdziwe, to fałszywe, sztuczne.
07:16
But you could also put a real branch of an Evergreen tree, and a bow is a large branch
104
436169
8900
Ale można też umieścić prawdziwą gałąź wiecznie zielonego drzewa, a łuk to duża gałąź
07:25
of a tree.
105
445069
1000
drzewa.
07:26
So instead of this artificial, this fake Garland, you could decorate our verb.
106
446069
5781
Zamiast więc tej sztucznej, tej fałszywej girlandy, moglibyście udekorować nasz czasownik.
07:31
You could decorate with bow, so boughs would be under the category of Christmas decorations.
107
451850
6629
Można ozdobić kokardką, więc konary zaliczają się do kategorii ozdób bożonarodzeniowych.
07:38
OK, but you'll only see this word around Christmas.
108
458479
5190
OK, ale to słowo będzie widoczne tylko w okolicach Świąt Bożego Narodzenia.
07:43
In North America at least, ancient people hung Evergreen boughs over their doors and
109
463669
6181
Przynajmniej w Ameryce Północnej starożytni ludzie wieszali wiecznie zielone konary nad swoimi drzwiami i
07:49
windows, and in North America we still do this.
110
469850
4340
oknami, a w Ameryce Północnej nadal to robimy.
07:54
But generally, instead of boughs, which is a large branch of a tree, we hang Reese, which
111
474190
6810
Ale generalnie zamiast konarów, czyli dużej gałęzi drzewa, wieszamy Reese, czyli
08:01
is that branch of a tree, but in a circular, A circular shape.
112
481000
5690
tę gałąź drzewa, ale w okrągłym, okrągłym kształcie.
08:06
And it can be real, or it can be fake, artificial, and is very common to hang Reese on your door.
113
486690
7949
Może być prawdziwy lub fałszywy, sztuczny i bardzo często wiesza się Reese na drzwiach.
08:14
In fact, it's common to even have spring Reese with flowers, summer wreaths, fall wreaths.
114
494639
6831
W rzeczywistości często zdarza się, że mamy nawet wiosenną Reese z kwiatami, letnie wieńce, jesienne wieńce.
08:21
Wreaths aren't just for Christmas or winter, but in North America you will see the most
115
501470
5470
Wieńce nie są przeznaczone tylko na Boże Narodzenie czy zimę, ale w Ameryce Północnej większość
08:26
Reese hung on doors in winter during the Christmas season.
116
506940
6060
Reese wisi na drzwiach zimą w okresie Bożego Narodzenia.
08:33
So do you hang a wreath in your home or on your door?
117
513000
3610
A więc wieszasz wianek w domu czy na drzwiach?
08:36
Share that in the comments, too.
118
516610
1390
Udostępnij to także w komentarzach.
08:38
In many countries it was believed that evergreens we keep away, witches, ghost evil spirits
119
518000
8080
W wielu krajach wierzono, że trzymamy z daleka wiecznie zielone rośliny , czarownice, duchy, złe duchy
08:46
and illness.
120
526080
1580
i choroby. To
08:47
So that explains why why ancient people hung them, hung the boughs over their doors and
121
527660
7200
wyjaśnia, dlaczego starożytni ludzie je wieszali , wieszali konary nad drzwiami i
08:54
windows.
122
534860
1000
oknami.
08:55
And I know this is the past and they're talking about the ancient people not a practice today
123
535860
4730
I wiem, że to przeszłość, a oni mówią o starożytnych ludziach, a nie o dzisiejszej praktyce,
09:00
because they said it was believed now because they use was as the past.
124
540590
6290
ponieważ powiedzieli, że teraz w to wierzy się, ponieważ oni uważają to za przeszłość.
09:06
Simple.
125
546880
1000
Prosty.
09:07
I know this is talking about the past and they mentioned ancient people, so I understand
126
547880
5910
Wiem, że chodzi o przeszłość i wspominano o starożytnych ludziach, więc rozumiem, że
09:13
this was a tradition of ancient people.
127
553790
2470
była to tradycja starożytnych ludzi.
09:16
This isn't a widely held belief in North America today, and this is not why we hang boughs
128
556260
8220
Nie jest to dziś powszechne przekonanie w Ameryce Północnej i nie dlatego wieszamy
09:24
or wreaths or Garland today.
129
564480
3539
dziś konary, wieńce czy girlandy.
09:28
Germany is credited with starting the Christmas tree tradition.
130
568019
5261
Niemcom przypisuje się zapoczątkowanie tradycji choinkowej.
09:33
Students from Germany, Did you know that?
131
573280
2230
Studenci z Niemiec. Czy wiedzieliście o tym? Czy
09:35
Did you know that your country started the Christmas tree tradition in North America?
132
575510
5389
wiesz, że Twój kraj zapoczątkował tradycję choinkową w Ameryce Północnej?
09:40
I did not know that until I read this article.
133
580899
4101
Nie wiedziałem tego, dopóki nie przeczytałem tego artykułu.
09:45
So all my students from Germany put I'm from Germany.
134
585000
3420
Zatem wszyscy moi uczniowie z Niemiec mówią: „Jestem z Niemiec”.
09:48
I started the Christmas tree in the chat in the comments.
135
588420
4740
Założyłem choinkę na czacie w komentarzach.
09:53
Let's look at this expression to be credited.
136
593160
3330
Przyjrzyjmy się temu wyrażeniu, które ma zostać uznane.
09:56
Notice the Ed on credited with.
137
596490
3029
Zwróć uwagę na Eda, który jest przypisany.
09:59
And then if you have a verb, you need a gerund verb.
138
599519
3091
A jeśli masz czasownik, potrzebujesz czasownika gerund.
10:02
You could also have a something, so a noun.
139
602610
3669
Można też mieć coś, czyli rzeczownik.
10:06
And we use this expression when you want to say that someone is responsible for something
140
606279
5641
Używamy tego wyrażenia, gdy chcemy powiedzieć, że ktoś jest za coś odpowiedzialny
10:11
or doing something.
141
611920
1359
lub coś robi.
10:13
But we use this with positive things, with good things.
142
613279
4291
Ale używamy tego do pozytywnych rzeczy, dobrych rzeczy.
10:17
So for example, Sally is credited with increasing our sales.
143
617570
6120
Na przykład Sally przypisuje się wzrost naszej sprzedaży.
10:23
Now this is a positive thing when your sales increase.
144
623690
3160
To jest pozytywna rzecz, gdy Twoja sprzedaż wzrasta.
10:26
So way to go Sally.
145
626850
2430
Więc dobranoc, Sally.
10:29
Now you could also say to use credit, the word credit, but in a different way.
146
629280
5140
Można by teraz powiedzieć, że używamy słowa „kredyt”, ale w inny sposób. To
10:34
The credit goes to Sally.
147
634420
3469
zasługa Sally.
10:37
Now because this is in the present simple and credit is ** *** it, it's it.
148
637889
5831
Ponieważ to jest w czasie teraźniejszym prostym i kredyt jest *** tym, to jest to.
10:43
As a subject, we need to add that ES to the present simple.
149
643720
4970
Jako temat musimy dodać to ES do czasu teraźniejszego prostego. To
10:48
The credit goes to Sally.
150
648690
2530
zasługa Sally.
10:51
I also sometimes hear the credit belongs to Sally.
151
651220
4470
Czasami słyszę też, że to zasługa Sally.
10:55
You could use that as well.
152
655690
1980
Ty też możesz to wykorzystać.
10:57
But I think I hear goes more more frequently.
153
657670
4420
Ale wydaje mi się, że słyszę to częściej. To
11:02
The credit goes to Sally.
154
662090
1939
zasługa Sally.
11:04
Sally is credited with increasing our sales, and in this case, the credit goes to Germany.
155
664029
5381
Sally przypisuje się wzrost naszej sprzedaży i w tym przypadku jest to zasługa Niemiec.
11:09
Go Germany.
156
669410
1000
Jedź do Niemiec.
11:10
All right.
157
670410
1000
W porządku.
11:11
Germany is credited with starting the Christmas tree tradition as we now know it.
158
671410
5450
Niemcom przypisuje się zapoczątkowanie tradycji choinkowej w znanej nam obecnie formie.
11:16
Are you enjoying this lesson?
159
676860
2180
Czy podoba Ci się ta lekcja?
11:19
If you are, then I want to tell you about the finely fluent Academy.
160
679040
4960
Jeśli tak, to chcę opowiedzieć Ci o doskonale biegłej Akademii.
11:24
This is my premium training program where we study native English speakers from TV,
161
684000
5890
To mój premium program szkoleniowy, podczas którego uczymy się rodzimych użytkowników języka angielskiego z telewizji,
11:29
the movies, YouTube and the news so you can improve your listening skills of fast English,
162
689890
6830
filmów, YouTube i wiadomości, dzięki czemu możesz poprawić swoje umiejętności słuchania szybkiego języka angielskiego,
11:36
expand your vocabulary with natural expressions and learn advanced grammar easily.
163
696720
5679
poszerzyć swoje słownictwo o naturalne wyrażenia i łatwo nauczyć się zaawansowanej gramatyki.
11:42
Plus you'll have me as your personal coach.
164
702399
3301
Poza tym będziesz mieć mnie jako swojego osobistego trenera.
11:45
You can look in the description for the link to learn more or you can go to my website
165
705700
5000
Możesz poszukać linku w opisie, aby dowiedzieć się więcej, lub wejść na moją stronę
11:50
and click on Finally Fluent Academy.
166
710700
2790
i kliknąć Wreszcie Fluent Academy.
11:53
Now let's continue with our lesson.
167
713490
2870
Teraz kontynuujmy naszą lekcję.
11:56
Some built Christmas pyramids of wood and decorated them with evergreens and candles
168
716360
7840
Niektórzy budowali świąteczne piramidy z drewna i dekorowali je wiecznie zielonymi roślinami i świecami,
12:04
if wood was scarce.
169
724200
2650
jeśli brakowało drewna.
12:06
All right, so this is an alternative to a Christmas tree.
170
726850
3580
No dobrze, więc to alternatywa dla choinki.
12:10
They built Christmas pyramids.
171
730430
1800
Budowali piramidy bożonarodzeniowe.
12:12
I actually have seen some Christmas pyramids outside homes as Christmas decorations.
172
732230
8450
Rzeczywiście widziałem kilka piramid bożonarodzeniowych przed domami jako dekoracje świąteczne.
12:20
What about you?
173
740680
1000
Co z tobą? Czy
12:21
Have you ever seen a Christmas pyramid?
174
741680
1610
widziałeś kiedyś piramidę bożonarodzeniową?
12:23
And again, my students in Germany, is it still common to build Christmas pyramids?
175
743290
5220
I znowu, moi uczniowie w Niemczech, czy nadal powszechne jest budowanie piramid bożonarodzeniowych?
12:28
OK, our verb decorate this time in the past, simple and scarce to be scarce.
176
748510
6970
OK, nasz czasownik dekoruj tym razem w przeszłości, prosty i rzadki, aby być rzadkim.
12:35
When something is scarce, it means there isn't a lot of it.
177
755480
4820
Jeśli czegoś brakuje, to znaczy, że nie ma tego dużo.
12:40
It's in short supply and because of that is considered very valuable because it's scarce.
178
760300
6770
Jest deficytowy i dlatego jest uważany za bardzo cenny, ponieważ jest rzadki.
12:47
For example, during the war food was scarce.
179
767070
3550
Na przykład w czasie wojny brakowało żywności.
12:50
I remember my grandmother, who lived through a war, always talking about how simple things
180
770620
6510
Pamiętam moją babcię, która przeżyła wojnę, zawsze opowiadając o tym, jak prostych rzeczy,
12:57
like butter, sugar, we're very scarce now.
181
777130
4019
takich jak masło, cukier, jest teraz bardzo mało.
13:01
Also, if you read the news, any kind of economic news, they frequently talk about scarce resources.
182
781149
8521
Ponadto, jeśli czytasz wiadomości, jakiekolwiek wiadomości gospodarcze, często mówią o ograniczonych zasobach.
13:09
So those are things that are a natural environment, that are limited in supply.
183
789670
4960
Są to zatem rzeczy, które stanowią środowisko naturalne i których podaż jest ograniczona.
13:14
And there are things that we need to live, like clean water.
184
794630
3829
Są też rzeczy, których potrzebujemy do życia, na przykład czysta woda.
13:18
We have to protect our scarce resources.
185
798459
3750
Musimy chronić nasze ograniczone zasoby.
13:22
Let's continue.
186
802209
1171
Kontynuujmy.
13:23
Most 19th century Americans found Christmas trees and oddity.
187
803380
5319
Większość XIX-wiecznych Amerykanów znalazła choinki i osobliwości.
13:28
Let's talk about oddity.
188
808699
1791
Porozmawiajmy o dziwaczności.
13:30
And oddity is something that is strange or unusual.
189
810490
5099
A dziwność to coś dziwnego lub niezwykłego.
13:35
So notice in the past, in the 19th century, Americans, So people here in North America,
190
815589
6310
Zwróćcie uwagę, że w przeszłości, w XIX wieku, Amerykanie. Ludzie tutaj, w Ameryce Północnej,
13:41
they thought Christmas trees were strange, were unusual.
191
821899
4051
uważali, że choinki są dziwne, niezwykłe.
13:45
Clearly that's not the case today, thanks to Germans.
192
825950
3360
Najwyraźniej dzisiaj tak nie jest, dzięki Niemcom.
13:49
All right, but notice here an oddity, because this is a noun, A noun.
193
829310
6079
W porządku, ale zwróćcie uwagę na dziwność, bo to jest rzeczownik, A rzeczownik.
13:55
So if you use oddity, it has the same meaning as strange.
194
835389
3981
Jeśli więc użyjesz „oddity”, ma to takie samo znaczenie jak „dziwny”.
13:59
But grammatically it's different because strange, unusual.
195
839370
3459
Ale gramatycznie jest inaczej, ponieważ jest dziwny, niezwykły.
14:02
These are adjectives, and because of that they don't take articles.
196
842829
5000
To są przymiotniki i dlatego nie biorą one pod uwagę rodzajników.
14:07
But oddity is a noun, so you need an article, an oddity, and you need an because the pronunciation
197
847829
9010
Ale oddity jest rzeczownikiem, więc potrzebujesz rodzajnika, osobliwości, i potrzebujesz an, ponieważ wymowa
14:16
is with a vowel, an oddity oddity.
198
856839
3721
jest z samogłoską, osobliwość, dziwność.
14:20
The first records of Christmas trees being cut for display comes from the 1820s in Pennsylvania's
199
860560
8500
Pierwsze wzmianki o wycinaniu choinek na wystawę pochodzą z lat dwudziestych XIX wieku na terenie
14:29
German community.
200
869060
1770
niemieckiej społeczności w Pensylwanii.
14:30
I guess there was a large German community in Pennsylvania.
201
870830
3230
Wydaje mi się, że w Pensylwanii była duża społeczność niemiecka .
14:34
That is not something I knew, although trees may have been a tradition there.
202
874060
6290
Nie wiedziałem o tym, chociaż drzewa mogły być tam tradycją.
14:40
There meaning Pennsylvania in the German community there even early, earlier, sorry, even earlier,
203
880350
8750
Oznacza to Pensylwanię w społeczności niemieckiej nawet wcześniej, wcześniej, przepraszam, nawet wcześniej,
14:49
so earlier than 1820s, so maybe 1810s.
204
889100
5670
czyli wcześniej niż w latach dwudziestych XIX wieku, a więc może w latach 1810-tych.
14:54
And notice when you add an S it means the entire decade of 18202122 all the way to 1829.
205
894770
12390
I zauważ, że kiedy dodasz literę S, oznacza to całą dekadę od 18202122 aż do 1829.
15:07
So instead of listing all the numbers 1820 to 1829, you can just add that US and it means
206
907160
7780
Zamiast więc wymieniać wszystkie liczby od 1820 do 1829, możesz po prostu dodać, że USA, co oznacza, że
15:14
the entire decade and decade means 10 years.
207
914940
5199
cała dekada i dekady oznaczają 10 lat. A
15:20
So entire decade, which is 18, 20 to 1829.
208
920139
7501
więc cała dekada, czyli 18, 20, do 1829 roku.
15:27
This would be the 1820s.
209
927640
2790
To byłyby lata dwudzieste XIX wieku.
15:30
All right, let's continue as early as 1747.
210
930430
5320
No dobrze, kontynuujmy już w 1747 r.
15:35
So quite a lot earlier than 1820.
211
935750
4420
A więc sporo wcześniej niż w 1820 r.
15:40
As early as 174047, Germans in Pennsylvania had a community tree in the form of a wooden
212
940170
9380
Już w 1740 r. 47 Niemcy w Pensylwanii mieli drzewo wspólnotowe w postaci drewnianej
15:49
pyramid decorated with candles.
213
949550
2349
piramidy ozdobionej świecami.
15:51
So again, we're seeing this wooden pyramid instead of a Christmas tree.
214
951899
4761
Więc znowu widzimy tę drewnianą piramidę zamiast choinki.
15:56
All right, In 1747 or as early as, Let's talk about as early as when you use this, you're
215
956660
10591
W porządku, w 1747 roku lub wcześniej. Porozmawiajmy o tym, kiedy tego użyjesz,
16:07
saying this is the earliest possible time, but later is possible too.
216
967251
6588
mówisz, że jest to najwcześniejszy możliwy moment, ale później też jest to możliwe.
16:13
So 1747 is the earliest time, but it could have been 1748 or 17491755 for example.
217
973839
11321
Zatem najwcześniejszym terminem jest rok 1747, ale mógł to być na przykład rok 1748 lub 1749–1755.
16:25
We use this quite a lot when you're making plans and arrangements.
218
985160
3260
Często korzystamy z tego, kiedy tworzysz plany i ustalenia.
16:28
I can meet you as early as 8:00 AM.
219
988420
4410
Mogę się z tobą spotkać już o 8:00.
16:32
So this means that I can meet you at 8:00.
220
992830
3249
To oznacza, że ​​mogę się z tobą spotkać o 8:00.
16:36
But it also suggests that I can meet later too.
221
996079
3440
Ale sugeruje też, że mogę spotkać się też później.
16:39
So you might reply back and say how about 9:30?
222
999519
3731
Więc może odpiszesz i powiesz, co powiesz na 21:30?
16:43
Or how about 10?
223
1003250
1810
A może 10?
16:45
This is just the earliest time.
224
1005060
2029
To najwcześniejszy moment.
16:47
It doesn't mean that I can only meet at 8.
225
1007089
4620
To nie znaczy, że mogę się spotykać tylko o 20:00. Przejdźmy dalej
16:51
Let's continue by the 1890s.
226
1011709
3500
do lat 90. XIX wieku.
16:55
Christmas ornaments.
227
1015209
1351
Świateczne ozdoby.
16:56
We already talked about ornaments above Christmas ornaments.
228
1016560
3230
O ozdobach powyżej ozdób choinkowych rozmawialiśmy już .
16:59
Remember, these are a form of decoration.
229
1019790
2950
Pamiętajcie, że to forma dekoracji.
17:02
We're arriving from Germany and Christmas tree popularity was on the rise around the
230
1022740
8140
Przyjeżdżamy z Niemiec, a popularność choinek wzrosła w całych
17:10
US.
231
1030880
1130
Stanach Zjednoczonych.
17:12
So here's Christmas tree popularity before 18, before the 1890s.
232
1032010
7890
Oto popularność choinek przed 18 rokiem życia, przed 1890 rokiem.
17:19
And remember, we now know that this is the entire decade.
233
1039900
4620
I pamiętajcie, teraz wiemy, że to cała dekada.
17:24
But then it was on the rise or on the rise.
234
1044520
5370
Ale potem było już na wzroście lub na wzroście.
17:29
So it's popularity was on the rise.
235
1049890
2840
Dlatego jego popularność rosła.
17:32
So it's just another way of saying rising, rising was rising around the US.
236
1052730
7380
To po prostu inny sposób na określenie wzrostu, wzrost był wzrostem w całych Stanach Zjednoczonych.
17:40
Now we use rising and not raising rising because there is no object.
237
1060110
7910
Teraz używamy „rosnącego” i „nie podnoszącego”, ponieważ nie ma obiektu.
17:48
The action is being done to the the now.
238
1068020
5039
Akcja jest prowadzona do chwili obecnej.
17:53
The popularity was rising, rising on the rise around the US.
239
1073059
6600
Popularność rosła, coraz bardziej wzrastała w całych Stanach Zjednoczonych.
17:59
So you could say right now my fluency is on the rise and the credit goes to J.
240
1079659
11841
Można więc powiedzieć, że teraz moja płynność rośnie, a to zasługa J.
18:11
Force English.
241
1091500
1360
Force English.
18:12
Woohoo.
242
1092860
1000
Woohoo.
18:13
I would love it if you say this.
243
1093860
1180
Będzie mi bardzo miło, jeśli to powiesz.
18:15
I know this is kind of long.
244
1095040
2500
Wiem, że to trochę długo.
18:17
You could just say this part.
245
1097540
1509
Mógłbyś po prostu powiedzieć tę część.
18:19
My fluency is on the rise, but I always like when you practice other expressions that we
246
1099049
4791
Moja płynność rośnie, ale zawsze lubię, gdy ćwiczysz inne wyrażenia, których się
18:23
learned.
247
1103840
1000
nauczyliśmy.
18:24
Remember this one?
248
1104840
1000
Pamiętasz ten? To
18:25
The credit goes to J.
249
1105840
2040
zasługa J.
18:27
Force English.
250
1107880
1000
Force English.
18:28
So put this in the comments.
251
1108880
1510
Więc umieść to w komentarzach. Bardzo
18:30
I would love that.
252
1110390
1650
chętnie.
18:32
That could be your Christmas gift to me.
253
1112040
3300
To mógłby być twój prezent świąteczny dla mnie.
18:35
All right, let's continue.
254
1115340
2490
W porządku, kontynuujmy.
18:37
It was noted that Europeans used small trees about four feet in height, while Americans
255
1117830
7800
Zauważono, że Europejczycy używali małych drzewek o wysokości około czterech stóp, podczas gdy Amerykanie
18:45
liked their Christmas trees to extend from floor to ceiling.
256
1125630
4630
lubili, gdy ich choinki sięgały od podłogi do sufitu.
18:50
Actually this is an interesting point because when I share pictures of my Christmas tree,
257
1130260
5330
Właściwie to interesujący punkt, ponieważ kiedy udostępniam zdjęcia mojej choinki,
18:55
which is probably 7 feet tall, I would say a lot of students say, wow, your Christmas
258
1135590
6110
która ma prawdopodobnie 2 metry wysokości, wielu uczniów mówi: „wow, twoja
19:01
tree is so big.
259
1141700
2640
choinka jest taka duża”.
19:04
But for me, being in North America, to me it isn't big because everyone in North America
260
1144340
6430
Ale dla mnie, będąc w Ameryce Północnej, nie jest to duże wydarzenie, ponieważ wszyscy w Ameryce Północnej
19:10
has Christmas trees six or seven feet high, maybe even higher.
261
1150770
6930
mają choinki wysokie na sześć lub siedem stóp, a może nawet wyższe.
19:17
But it's interesting because I guess in in Europe or other parts of the world they have
262
1157700
5209
Ale to interesujące, bo wydaje mi się, że w Europie i innych częściach świata rosną
19:22
smaller trees about four feet high.
263
1162909
2621
mniejsze drzewa, wysokie na około cztery stopy.
19:25
So let me know in the comments, and this is interesting for everyone to learn about, How
264
1165530
5451
Daj mi więc znać w komentarzach, a każdy może dowiedzieć się, jak
19:30
high are the Christmas trees in your area usually?
265
1170981
6239
wysokie są zazwyczaj choinki w Twojej okolicy ?
19:37
And if you don't put up a Christmas tree, that's OK You don't have to answer that part.
266
1177220
3800
A jeśli nie postawisz choinki, to w porządku. Nie musisz odpowiadać na tę część.
19:41
But in North America, I would say 6 feet, 7 feet is about average.
267
1181020
5970
Ale w Ameryce Północnej powiedziałbym, że 6 stóp, 7 stóp to średnia. Na
19:46
The early 20th century saw Americans decorating their trees mainly with homemade ornaments.
268
1186990
7870
początku XX wieku Amerykanie ozdabiali swoje drzewa głównie ozdobami domowej roboty.
19:54
OK, so again, we have our verb decorate.
269
1194860
2809
OK, więc znowu mamy czasownik dekorować.
19:57
This time it's in the gerund form.
270
1197669
4371
Tym razem w formie gerunda.
20:02
Because this is an expression we have when you see someone or a group of people doing
271
1202040
5769
Ponieważ jest to wyrażenie, którego używamy, gdy widzimy osobę lub grupę ludzi robijącą
20:07
something, so doing that's our verb.
272
1207809
3211
coś, więc naszym czasownikiem jest robienie tego.
20:11
You replace it with any verb and you can put it in the ING form because it's an action
273
1211020
5070
Zastępujesz go dowolnym czasownikiem i możesz umieścić go w formie ING, ponieważ jest to czynność
20:16
in progress.
274
1216090
1000
w toku.
20:17
Actually, that reminded me of this very popular Christmas song, which I don't know the name
275
1217090
6330
Właściwie przypomniało mi to bardzo popularną piosenkę bożonarodzeniową, której tytułu nie znam
20:23
of the song.
276
1223420
1000
.
20:24
It might just be I saw Mummy kissing Santa Claus and notice we have I saw Mommy.
277
1224420
8400
Może po prostu widziałem mamę całującą Świętego Mikołaja i zauważyłem, że widziałem mamę.
20:32
This is obviously a little kid singing this song kissing Santa Claus and is cute because
278
1232820
5620
Jest to oczywiście małe dziecko śpiewające tę piosenkę całujące Świętego Mikołaja i jest urocze, ponieważ
20:38
it suggests that this kids father dressed up like Santa to deliver the presents for
279
1238440
7320
sugeruje, że ojciec tego dziecka przebrał się za Świętego Mikołaja, aby dostarczyć prezenty
20:45
this little boy or little girl.
280
1245760
2590
temu chłopcu lub małej dziewczynce.
20:48
And then he saw his mom and dad kiss, but the dad was dressed like Santa Claus.
281
1248350
5740
A potem zobaczył, jak jego mama i tata całują się, ale tata był ubrany jak Święty Mikołaj.
20:54
So it's a very cute song.
282
1254090
1199
Więc to bardzo urocza piosenka.
20:55
You can listen to it.
283
1255289
1041
Możesz tego posłuchać.
20:56
I saw mommy kissing Santa Claus and now you understand the grammar because we have see
284
1256330
5250
Widziałem mamę całującą Świętego Mikołaja i teraz rozumiesz gramatykę, ponieważ widzieliśmy, jak
21:01
someone doing something.
285
1261580
2520
ktoś coś robi.
21:04
OK, so I'll highlight that for you.
286
1264100
2590
OK, więc podkreślę to dla ciebie.
21:06
So you remember, there are trees mainly with homemade ornaments, while many German Americans
287
1266690
5460
Jak więc pamiętacie, są tam głównie drzewa z domowymi ozdobami, podczas gdy wielu niemieckich Amerykanów
21:12
continued to use apples, nuts and marzipan cookies.
288
1272150
4230
nadal jadło jabłka, orzechy i ciasteczka marcepanowe.
21:16
Wow, I have never put fruit, nuts or cookies on my Christmas tree, ever.
289
1276380
6320
Wow, nigdy nie kładłam na choince owoców, orzechów ani ciasteczek .
21:22
Or and I've never seen anyone do that.
290
1282700
2970
Albo i nigdy nie widziałem, żeby ktoś tak robił.
21:25
So again, my German students or anyone else, have you ever put fruit, nuts, or cookies
291
1285670
5570
A więc, moi niemieccy studenci lub ktokolwiek inny, czy kiedykolwiek wkładaliście na choinkę owoce, orzechy lub ciasteczka
21:31
on your Christmas tree?
292
1291240
2010
?
21:33
Let me know in the comments.
293
1293250
1679
Daj mi znać w komentarzach.
21:34
That sounds like an oddity to me.
294
1294929
3091
Dla mnie to brzmi jak dziwność.
21:38
Remember that sounds strange to me.
295
1298020
1800
Pamiętaj, że dla mnie to brzmi dziwnie.
21:39
That sounds a little strange to put apples, nuts and cookies on a Christmas tree.
296
1299820
3940
To brzmi trochę dziwnie kłaść jabłka, orzechy i ciasteczka na choinkę.
21:43
I can't even picture it because going up here, this is generally what a North American Christmas
297
1303760
7260
Nie mogę sobie tego nawet wyobrazić, bo jadąc tutaj, ogólnie tak
21:51
tree looks like.
298
1311020
1000
wygląda północnoamerykańska choinka.
21:52
You have a string of Garland and you have some balls which are ornaments, and then you
299
1312020
6190
Masz sznur girlandy i kilka kulek, które są ozdobami, potem
21:58
have the lights and then you have a star or an Angel or a candle at the very top of the
300
1318210
6790
masz światełka, a na samym szczycie choinki masz gwiazdę, anioła lub świecę
22:05
Christmas tree.
301
1325000
1000
. A
22:06
So this is exactly what a Christmas tree in North America looks like.
302
1326000
2950
więc tak dokładnie wygląda choinka w Ameryce Północnej.
22:08
I cannot imagine apples, nuts and what was the other one?
303
1328950
4700
Nie wyobrażam sobie jabłek, orzechów i jakie było to drugie?
22:13
Cookies on a Christmas tree.
304
1333650
2509
Ciasteczka na choince.
22:16
What an oddity.
305
1336159
1861
Co za dziwność.
22:18
And that's why it's so fun to learn about other cultures and traditions.
306
1338020
4980
I dlatego tak fajnie jest poznawać inne kultury i tradycje.
22:23
Stringed popcorn was added after being dyed bright colors.
307
1343000
4760
Popcorn sznurkowy dodawano po zabarwieniu na jaskrawe kolory.
22:27
Actually, I have seen stringed popcorn on Christmas trees in North America.
308
1347760
5690
Właściwie widziałem sznurkowy popcorn na choinkach w Ameryce Północnej.
22:33
So this one I have seen Okay.
309
1353450
4370
Więc ten, który widziałem, ok.
22:37
Electricity brought about Christmas lights.
310
1357820
3440
Energia elektryczna spowodowała pojawienie się bożonarodzeniowych iluminacji.
22:41
When something brings about something, it just means it causes it to happen.
311
1361260
6980
Kiedy coś powoduje coś, oznacza to po prostu, że powoduje to zdarzenie.
22:48
You hear this a lot with government initiatives.
312
1368240
2820
Często to słychać w przypadku inicjatyw rządowych.
22:51
The new policy brought about tax savings.
313
1371060
3960
Nowa polityka przyniosła oszczędności podatkowe.
22:55
So the new policy resulted in or the new policy caused the tax savings to happen.
314
1375020
7840
Zatem nowa polityka spowodowała lub nowa polityka spowodowała wystąpienie oszczędności podatkowych. W
23:02
So electricity brought about Christmas lights, making it possible for Christmas trees to
315
1382860
5819
ten sposób elektryczność wywołała oświetlenie bożonarodzeniowe, dzięki czemu choinki mogły
23:08
glow for days on end.
316
1388679
2171
świecić przez wiele dni.
23:10
I love Christmas lights.
317
1390850
2329
Uwielbiam świąteczne iluminacje.
23:13
With this, Christmas trees began to appear in town squares across the country and having
318
1393179
7990
Dzięki temu choinki zaczęły pojawiać się na placach miejskich w całym kraju, a posiadanie
23:21
a Christmas tree in the home became an American tradition.
319
1401169
5431
choinki w domu stało się amerykańską tradycją.
23:26
So that is how the Christmas tree started.
320
1406600
3280
I tak zaczęła się choinka.
23:29
Thank you Germany for bringing the Christmas tree to North America.
321
1409880
3620
Dziękuję Niemcom za sprowadzenie choinki do Ameryki Północnej.
23:33
I certainly couldn't imagine Christmas without a Christmas tree and is so much fun to decorate
322
1413500
6659
Z pewnością nie wyobrażam sobie Świąt Bożego Narodzenia bez choinki, a dekorowanie
23:40
the Christmas tree with my family.
323
1420159
2171
choinki z rodziną sprawia mi ogromną radość.
23:42
So thank you again and I hope everyone enjoyed learning about Christmas tree traditions,
324
1422330
5380
Dziękuję więc jeszcze raz i mam nadzieję, że każdemu miło było poznać tradycje związane z choinkami,
23:47
even if you don't have that tradition.
325
1427710
2610
nawet jeśli nie mają takiej tradycji.
23:50
And feel free to share a tradition that you have because I'd love to learn about your
326
1430320
4750
I nie krępuj się podzielić się swoją tradycją, ponieważ chętnie poznam
23:55
traditions as well.
327
1435070
1589
również Twoje tradycje.
23:56
Now what I'll do is I'll read the article from start to finish and this time you can
328
1436659
4641
Teraz przeczytam artykuł od początku do końca i tym razem możesz
24:01
focus on my pronunciation.
329
1441300
2200
skupić się na mojej wymowie.
24:03
How did Christmas trees start?
330
1443500
2250
Jak zaczęły się choinki? Na
24:05
Long before the advent of Christianity, plants and trees that remain green all year had a
331
1445750
5560
długo przed nadejściem chrześcijaństwa rośliny i drzewa, które pozostają zielone przez cały rok, miały
24:11
special meaning for people in winter.
332
1451310
3070
dla ludzi szczególne znaczenie zimą.
24:14
Just as people today decorate their homes during the festive season with pine, spruce
333
1454380
4669
Tak jak dzisiaj ludzie ozdabiają swoje domy w okresie świątecznym sosnami, świerkami
24:19
and fir trees, many ancient people hung Evergreen boughs over their doors and windows.
334
1459049
6941
i jodłami, wielu starożytnych ludzi wieszało nad drzwiami i oknami wiecznie zielone konary.
24:25
In many countries, it was believed that evergreens would keep away witches, ghosts, evil spirits
335
1465990
5490
W wielu krajach wierzono, że wiecznie zielone rośliny odstraszają czarownice, duchy, złe duchy
24:31
and illness.
336
1471480
1640
i choroby.
24:33
Germany is credited with starting the Christmas tree tradition as we now know it.
337
1473120
5189
Niemcom przypisuje się zapoczątkowanie tradycji choinkowej w znanej nam obecnie formie.
24:38
Some built Christmas pyramids of wood and decorated them with evergreens and candles.
338
1478309
5221
Niektórzy budowali świąteczne piramidy z drewna i dekorowali je wiecznie zielonymi roślinami i świecami.
24:43
If wood was scarce, most 19th century Americans found Christmas trees and oddity.
339
1483530
6720
Jeśli drewna było mało, większość XIX-wiecznych Amerykanów znajdowała choinki i osobliwości.
24:50
The first records of Christmas trees being cut for display comes from the 1820s in Pennsylvania's
340
1490250
6899
Pierwsze wzmianki o wycinaniu choinek na wystawę pochodzą z lat dwudziestych XIX wieku na terenie
24:57
German community, although trees may have been a tradition there even earlier.
341
1497149
6280
niemieckiej społeczności w Pensylwanii, chociaż drzewko mogło być tam tradycją nawet wcześniej.
25:03
As early as 1747, Germans in Pennsylvania had a community tree in the form of a wooden
342
1503429
6970
Już w 1747 roku Niemcy w Pensylwanii mieli drzewo wspólnotowe w postaci drewnianej
25:10
pyramid decorated with candles.
343
1510399
2931
piramidy ozdobionej świecami.
25:13
By the 1890s, Christmas ornaments were arriving from Germany, and Christmas tree popularity
344
1513330
6210
XIX wieku ozdoby świąteczne przybyły z Niemiec, a popularność choinek rosła
25:19
was on the rise.
345
1519540
1250
.
25:20
Around the US, It was noted that Europeans used small trees about four feet in height,
346
1520790
6460
W całych Stanach Zjednoczonych zauważono, że Europejczycy używali małych drzewek o wysokości około czterech stóp,
25:27
while Americans like their Christmas trees to extend from floor to ceiling.
347
1527250
4490
podczas gdy Amerykanie lubią, gdy choinki sięgają od podłogi do sufitu. Na
25:31
The early 20th century saw Americans decorating their trees mainly with homemade ornaments,
348
1531740
6390
początku XX wieku Amerykanie ozdabiali swoje drzewa głównie ozdobami domowej roboty,
25:38
while many German Americans continued to use apples, nuts and marzipan cookies.
349
1538130
6409
podczas gdy wielu Amerykanów w Niemczech nadal używało jabłek, orzechów i ciasteczek marcepanowych.
25:44
Stringed popcorn was added after being dyed bright colors.
350
1544539
4551
Popcorn sznurkowy dodawano po zabarwieniu na jaskrawe kolory.
25:49
Electricity brought about Christmas lights, making it possible for Christmas trees to
351
1549090
4589
Energia elektryczna uruchomiła oświetlenie bożonarodzeniowe, dzięki czemu choinki mogły
25:53
glow for days on end.
352
1553679
2421
świecić przez wiele dni.
25:56
With this Christmas, trees began to appear in town squares across the country and having
353
1556100
5459
Wraz z tymi Świętami Bożego Narodzenia na placach miejskich w całym kraju zaczęły pojawiać się drzewka, a posiadanie
26:01
a Christmas tree in the home became an American tradition.
354
1561559
4590
choinki w domu stało się amerykańską tradycją. Czy
26:06
Did you like this lesson?
355
1566149
1000
podobała Ci się ta lekcja?
26:07
Do you want me to make more lessons where we review interesting articles?
356
1567149
3890
Czy chcesz, żebym prowadził więcej lekcji, podczas których recenzujemy ciekawe artykuły?
26:11
If you do, then put Evergreen.
357
1571039
3271
Jeśli tak, postaw Evergreen.
26:14
Put Evergreen in the comments.
358
1574310
2200
Wpisz Evergreen w komentarzu.
26:16
And I really like this lesson because I learned a lot too.
359
1576510
4250
Bardzo podoba mi się ta lekcja, bo też wiele się nauczyłam.
26:20
And make sure you like this video, share it with your friends and subscribe so you're
360
1580760
3600
Upewnij się, że podoba Ci się ten film, udostępnij go znajomym i zasubskrybuj, aby otrzymywać
26:24
notified every time I post a new lesson.
361
1584360
2660
powiadomienia za każdym razem, gdy opublikuję nową lekcję.
26:27
And you can get this free speaking guide where I share 6 tips on how to speak English fluently
362
1587020
4200
Możesz także otrzymać ten darmowy przewodnik po mówieniu, w którym dzielę się 6 wskazówkami, jak mówić płynnie
26:31
and confidently.
363
1591220
1210
i pewnie po angielsku.
26:32
You can click here to download it or look for the link in the description.
364
1592430
3900
Możesz kliknąć tutaj, aby go pobrać lub poszukać linku w opisie.
26:36
And why don't you keep improving your vocabulary with this lesson?
365
1596330
1802
A dlaczego nie wzbogacisz swojego słownictwa podczas tej lekcji?
26:38
I know you'll love it.
366
1598132
12
Wiem, że ci się spodoba.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7