Improve Your English Fluency FAST | Reading and Listening Method

15,029 views ・ 2024-11-04

JForrest English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Did you hear that the Sahara Desert has  flooded for the first time in decades?
0
80
6160
Hai sentito che il deserto del Sahara è stato allagato per la prima volta dopo decenni?
00:06
That's what we'll review in this  Learn English with the news lesson  
1
6240
4040
Questo è ciò che esamineremo in questa lezione Impara l'inglese con le novità
00:10
so you can improve all areas of your English.
2
10280
3160
così potrai migliorare tutte le aree del tuo inglese.
00:13
You'll improve your vocabulary,  grammar, pronunciation and speaking.
3
13440
5400
Migliorerai il tuo vocabolario, la grammatica, la pronuncia e il parlato.
00:18
Welcome back to JForrest English.
4
18840
1560
Bentornati a JForrest English.
00:20
Of course, I'm Jennifer.
5
20400
1040
Certo, sono Jennifer.
00:21
Now let's get started.
6
21440
1680
Ora cominciamo.
00:23
Our headline, The Sahara Desert  flooded for the first time in decades.
7
23120
5280
Il nostro titolo, Il deserto del Sahara è stato allagato per la prima volta dopo decenni.
00:28
Have you seen these images online?
8
28400
3080
Hai visto queste immagini online?
00:31
First, let's look at the grammar here.
9
31480
1800
Per prima cosa, diamo un'occhiata alla grammatica qui.
00:33
What verb tense is this?
10
33280
1520
Che tempo verbale è questo?
00:34
The Sahara desert flooded.
11
34800
2640
Il deserto del Sahara è allagato.
00:37
It's the past.
12
37440
840
E' il passato.
00:38
Simple, right?
13
38280
1200
Semplice, vero?
00:39
But notice we have for the first time in decades.
14
39480
3920
Ma notiamo che lo abbiamo per la prima volta dopo decenni.
00:44
What does this tell you grammatically  that we generally use for verb tenses?
15
44280
6680
Cosa ti dice a livello grammaticale ciò che generalmente usiamo per i tempi verbali?
00:50
To me it sounds that we need  the present perfect has flooded.
16
50960
7080
A me sembra che abbiamo bisogno che il presente perfetto sia allagato.
00:58
Now in headlines they generally omit auxiliary  verbs or subjects when they're not necessary.
17
58040
7840
Ora, nei titoli generalmente omettono i verbi o i soggetti ausiliari quando non sono necessari.
01:05
So although you see flooded, it is possible that  
18
65880
3880
Quindi, anche se vedi Flood, è possibile che
01:09
the writer used the present perfect  but just omitted the auxiliary verb.
19
69760
6800
lo scrittore abbia utilizzato il presente perfetto ma abbia semplicemente omesso il verbo ausiliare.
01:16
The Sahara desert has flooded, so  this is a completed pass action.
20
76560
5440
Il deserto del Sahara è allagato, quindi questa è un'azione di passaggio completata.
01:22
As you can see, it's complete, but  there's a result in the present.
21
82000
5720
Come puoi vedere, è completo, ma c'è un risultato nel presente.
01:27
So has flooded for the first time in decades.
22
87720
4000
Quindi è stata allagata per la prima volta dopo decenni.
01:31
How long is in decades?
23
91720
2760
Quanto tempo è in decenni?
01:34
If you had to say a specific number  of years, what would you say?
24
94480
5640
Se dovessi dire un numero specifico di anni, cosa diresti?
01:40
Well, it would be a minimum of 20 years,  but it could be more but in decades.
25
100120
7840
Beh, sarebbero almeno 20 anni, ma potrebbero essere di più, ma tra decenni.
01:47
1 decade is 10 years.
26
107960
2280
1 decennio equivale a 10 anni.
01:50
So if we have a plural on this,  we know it must be 20 years.
27
110240
4680
Quindi, se abbiamo un plurale, sappiamo che devono essere 20 anni.
01:54
But we also use this for more, so  it can be 20-30, forty, even longer.
28
114920
8000
Ma lo usiamo anche per altri, quindi possono essere 20-30, quaranta o anche di più.
02:02
In a longer full sentence, you might make  a statement like this is the first time.
29
122920
7240
In una frase completa e più lunga, potresti fare un'affermazione come questa se è la prima volta.
02:10
Don't forget the because it's  required when you use ordinal numbers.
30
130160
5720
Non dimenticare il perché è obbligatorio quando utilizzi i numeri ordinali. Il
02:15
First, of course, is written as  this, which is an ordinal number.
31
135880
5320
primo, ovviamente, è scritto così, che è un numero ordinale.
02:21
This is the first time.
32
141200
2360
Questa è la prima volta.
02:23
And then you can have whatever action  you want in the present perfect.
33
143560
4000
E poi puoi avere qualunque azione desideri nel presente perfetto.
02:27
For example, I've studied English and then  you can say in and you can you have your  
34
147560
5800
Ad esempio, ho studiato inglese e poi puoi dirlo e puoi avere il tuo
02:33
time reference in hours, minutes, seconds,  even in days, in weeks, in months, in years.
35
153360
7840
riferimento temporale in ore, minuti, secondi, anche in giorni, settimane, mesi, anni.
02:41
Now hopefully you don't say this is the  first time I've studied English in years,  
36
161200
4440
Spero che tu non dica che questa è la prima volta che studio inglese da anni,
02:45
but even if you do, at least you're here now.
37
165640
2880
ma anche se lo dici, almeno sei qui adesso.
02:48
So this is a very common sentence structure in  the present perfect combining your time reference.
38
168520
6280
Quindi questa è una struttura della frase molto comune nel presente perfetto che combina il tuo riferimento temporale.
02:54
Notice you have an S on all the time  periods and you use the preposition in.
39
174800
6920
Nota che hai una S in tutti i periodi di tempo e usi la preposizione in.
03:01
Don't worry about taking these notes because  I summarize everything in a free lesson PDF.
40
181720
5360
Non preoccuparti di prendere questi appunti perché riassumo tutto in un PDF di lezione gratuito.
03:07
You can find the link in the description.
41
187080
2600
Puoi trovare il link nella descrizione.
03:09
Now, maybe it has been a while since you  watched one of my lessons or maybe not.
42
189680
6000
Ora, forse è passato un po' di tempo dall'ultima volta che hai guardato una delle mie lezioni o forse no.
03:15
So put let's go, let's go in the comments.
43
195680
2680
Quindi metti andiamo, andiamo nei commenti.
03:18
If you're excited, you're ready to learn.
44
198360
2480
Se sei emozionato, sei pronto per imparare.
03:20
Put Let's go in the comments  and let's continue on.
45
200840
4720
Metti Andiamo nei commenti e proseguiamo.
03:25
Striking images from the Sahara Desert show  large lakes etched into rolling sand dunes.
46
205560
7400
Immagini sorprendenti del deserto del Sahara mostrano grandi laghi incisi nelle ondulate dune di sabbia.
03:32
Let's take a look at striking as  an adjective, a striking image.
47
212960
5680
Diamo un'occhiata a sorprendente come aggettivo, un'immagine sorprendente.
03:38
This is one that attracts a lot of attention.
48
218640
4800
Questo è uno che attira molta attenzione.
03:43
It could be because it's  very unique or very unusual,  
49
223440
4600
Potrebbe essere perché è molto unico o molto insolito,
03:48
but either way it attracts a lot of attention.
50
228040
4040
ma in ogni caso attira molta attenzione.
03:52
Now let's look at etched into so something,  
51
232080
3280
Ora diamo un'occhiata a qualcosa inciso,
03:55
the large links are edged into something  else, in this case rolling sand dunes.
52
235360
6960
i grandi collegamenti sono confinati in qualcos'altro, in questo caso ondulate dune di sabbia.
04:02
So this means carved, engraved or marked deeply.
53
242320
5080
Quindi questo significa scolpito, inciso o segnato profondamente.
04:07
So in this case, it means the water.
54
247400
3160
Quindi in questo caso significa l'acqua.
04:10
If the water is etched into the sand dunes,  
55
250560
3600
Se l'acqua è incisa nelle dune di sabbia,
04:14
it means the water is there very deeply and  it suggests a sense of permanence as well.
56
254160
8040
significa che l'acqua è molto profonda e suggerisce anche un senso di permanenza.
04:22
Now we use this expression etched into you  can etch something into a rock or a carving  
57
262200
7720
Ora usiamo questa espressione incisa dentro di te, puoi incidere qualcosa su una roccia o su un'incisione,
04:29
to say that your initials or your  design will be there permanently.
58
269920
6040
per dire che le tue iniziali o il tuo disegno saranno lì in modo permanente.
04:35
But we also use this for a memory.
59
275960
3640
Ma lo usiamo anche come ricordo.
04:39
You could say the striking images of  the Sahara are etched into my memory,  
60
279600
7040
Si potrebbe dire che le immagini sorprendenti del Sahara sono impresse nella mia memoria,
04:46
which means they're there permanently.
61
286640
2840
il che significa che sono lì in modo permanente.
04:49
So we use this if something  is etched into your memory.
62
289480
4520
Quindi lo usiamo se qualcosa è rimasto impresso nella tua memoria.
04:54
You could use this for a very vivid or  strong event or image or experience,  
63
294000
7760
Potresti usarlo per un evento, un'immagine o un'esperienza molto vivida o forte,
05:01
positive or negative, that is  just there permanently or lasting.
64
301760
6880
positiva o negativa, che sia lì in modo permanente o duraturo.
05:08
Let's continue after one of the most  arid, barren places in the world.
65
308640
7240
Continuiamo dopo uno dei luoghi più aridi e sterili del mondo.
05:15
So this describes the Sahara Desert, arid and  barren, was hit with its first floods in decades.
66
315880
8960
Così viene descritto il deserto del Sahara, arido e sterile, colpito dalle prime inondazioni da decenni.
05:24
So here again, this in decades.
67
324840
2200
Quindi anche qui, questo tra decenni.
05:27
How long is this now?
68
327040
2080
Quanto dura adesso? Lo
05:29
You know it's a minimum of 20 years.
69
329120
4840
sai che sono minimo 20 anni.
05:33
Exactly two adjectives  specific to desert climates.
70
333960
5240
Esattamente due aggettivi specifici dei climi desertici.
05:39
Arid, Extremely dry.
71
339200
2400
Arido, estremamente secco.
05:41
You would describe it as arid.
72
341600
2000
Lo descriveresti come arido.
05:43
The desert is arid now.
73
343600
3000
Il deserto adesso è arido.
05:46
Barren means unable to produce life.
74
346600
3760
Sterile significa incapace di produrre vita.
05:50
Now obviously life is produced  because you see plant life here,  
75
350360
3880
Ora ovviamente la vita viene prodotta perché qui vedi la vita vegetale,
05:54
but it says one of the most arid, the most barren.
76
354240
4560
ma dice che è una delle zone più aride, più sterili.
05:58
So it doesn't mean there is zero life, but it is  saying that out of all the places, this is where  
77
358800
6360
Quindi non significa che non ci sia vita, ma sta dicendo che tra tutti i posti, questo è dove
06:05
the least amount of life is possible because of  the conditions, the arid conditions specifically.
78
365160
8480
è possibile la minor quantità di vita a causa delle condizioni, in particolare delle condizioni aride.
06:13
And another thing, notice this verb hit.
79
373640
2320
E un'altra cosa, nota questo verbo colpire.
06:15
But remember, this is an irregular verb.
80
375960
2520
Ma ricorda, questo è un verbo irregolare.
06:18
All three conjugations are hit.
81
378480
2040
Vengono colpite tutte e tre le coniugazioni.
06:20
So the base verb hit, the past simple  hit, and the participle is hit.
82
380520
6680
Quindi il verbo base ha colpito, il passato semplice ha colpito e il participio è colpito.
06:27
Let's continue.
83
387200
1000
Continuiamo.
06:28
The Sahara does experience rain.
84
388200
3720
Il Sahara sperimenta la pioggia.
06:31
What do you notice about this part?
85
391920
1480
Cosa noti in questa parte?
06:33
Grammatically, the Sahara does experience rain.
86
393400
4800
Grammaticalmente, il Sahara sperimenta la pioggia.
06:38
Well, this is in the present simple verb tense.
87
398200
2720
Bene, questo è al presente semplice del verbo.
06:40
And as you know, you just need your  verb and then you would conjugate  
88
400920
5720
E come sai, hai solo bisogno del tuo verbo e poi
06:46
it with the subject the Sahara is it  so you add the S or ES to your verb.
89
406640
6320
lo coniugherai con il soggetto the Sahara is it, quindi aggiungi la S o l'ES al verbo.
06:52
You don't need the auxiliary  verb do in the present simple.
90
412960
5240
Non è necessario il verbo ausiliare do al presente semplice.
06:58
So because this isn't required,  it means it's there to emphasize.
91
418200
4880
Pertanto, poiché ciò non è obbligatorio, significa che è lì per enfatizzare.
07:03
This is called the emphatic do.
92
423080
2480
Questo è chiamato il fare enfatico.
07:05
You can use it to emphasize the fact  that even though it's the most arid  
93
425560
6360
Puoi usarlo per enfatizzare il fatto che, anche se è il luogo più arido
07:11
and barren place in the world,  or 1 of it does experience rain.
94
431920
5760
e sterile del mondo, in uno di essi piove.
07:17
It sounds stronger than simply saying  the Sahara experiences rain because  
95
437680
5240
Sembra più forte che dire semplicemente che il Sahara sperimenta la pioggia perché
07:22
remember as the normal present simple, you  would add the S to your verb experience.
96
442920
6040
ricorda che come normale presente semplice, dovresti aggiungere la S al tuo verbo esperienza.
07:28
But here, because you're using the  emphatic, do you add the conjugation,  
97
448960
4880
Ma qui, poiché stai usando l' enfatico, aggiungi la coniugazione,
07:33
in this case ES to do, and then  you leave this as as the base verb.
98
453840
5640
in questo caso ES per fare, e poi lasci questo come verbo base.
07:39
The Sahara does experience rain.
99
459480
2520
Il Sahara sperimenta la pioggia.
07:42
It emphasizes the fact, but remember  it's not grammatically required.
100
462000
5040
Sottolinea il fatto, ma ricorda che non è obbligatorio dal punto di vista grammaticale.
07:47
Is just a way to add more  information to your sentence.
101
467040
6120
È solo un modo per aggiungere ulteriori informazioni alla tua frase.
07:53
The Sahara does experience rain, but usually just  a few inches a year and rarely in late summer.
102
473160
9080
Nel Sahara piove, ma di solito solo pochi centimetri all'anno e raramente a fine estate.
08:02
So you can say all year per year or every  year to mean one all year is very common.
103
482240
8320
Quindi puoi dire tutto l'anno all'anno o ogni anno per significare uno tutto l'anno è molto comune.
08:10
You can say I study English once a week,  once a week, once per week, once every week.
104
490560
10880
Puoi dire che studio inglese una volta alla settimana, una volta alla settimana, una volta alla settimana, una volta alla settimana.
08:21
So those are the three options available.
105
501440
2800
Quindi queste sono le tre opzioni disponibili.
08:24
Are you enjoying this lesson?
106
504240
2200
Ti piace questa lezione?
08:26
If you are, then I want to tell you  about the Finally Fluent Academy.
107
506440
4960
Se sì, allora voglio parlarti della Finalmente Fluent Academy.
08:31
This is my premium training program where  we study native English speakers from TV,  
108
511400
6120
Questo è il mio programma di formazione premium in cui studiamo madrelingua inglesi della TV,
08:37
the movies, YouTube, and the news.
109
517520
2600
dei film, di YouTube e dei notiziari.
08:40
So you can improve your listening  skills of fast English, expand your  
110
520120
4720
Così puoi migliorare le tue capacità di ascolto dell'inglese veloce, espandere il tuo
08:44
vocabulary with natural expressions,  and learn advanced grammar easily.
111
524840
5080
vocabolario con espressioni naturali e imparare facilmente la grammatica avanzata.
08:49
Plus, you'll have me as your personal coach.
112
529920
3120
Inoltre, mi avrai come tuo allenatore personale.
08:53
You can look in the description  for the link to learn more,  
113
533040
3440
Puoi cercare nella descrizione il link per saperne di più,
08:56
or you can go to my website and  click on Finally Fluent Academy.
114
536480
4480
oppure puoi andare sul mio sito web e fare clic su Finalmente Fluent Academy.
09:00
Now let's continue with our  lesson over two days in September.
115
540960
5440
Ora continuiamo con la nostra lezione nell'arco di due giorni a settembre.
09:06
So notice we use the preposition  for a month in September and using  
116
546400
6400
Nota quindi che usiamo la preposizione per un mese a settembre e che utilizziamo
09:12
over over two days in September  over represents the entirety of.
117
552800
6360
over over due giorni a settembre over rappresenta la totalità di.
09:19
So you could say I studied  English over the weekend,  
118
559160
4960
Quindi potresti dire che ho studiato inglese durante il fine settimana
09:24
and it sounds like the entirety of  your weekend was devoted to English.
119
564120
6720
e sembra che l'intero fine settimana sia stato dedicato all'inglese.
09:30
I studied English over the weekend.
120
570840
3880
Ho studiato inglese durante il fine settimana.
09:34
So over two days in September, however,  
121
574720
3400
Tuttavia, per due giorni a settembre,
09:38
intense rain fell in parts of  the desert in southeast Morocco.
122
578120
5640
è caduta una pioggia intensa in alcune parti del deserto nel sud-est del Marocco.
09:43
Now notice here they're using.
123
583760
1520
Ora notate qui che stanno usando.
09:45
However, this is to show a contrast.
124
585280
3000
Questo però vuole mostrare un contrasto.
09:48
The contrast is the fact that  it rarely rains in late summer  
125
588280
6160
Il contrasto è il fatto che piove raramente a fine estate
09:54
and September could be considered late summer.
126
594440
3440
e settembre potrebbe essere considerato fine estate.
09:57
So they're using this to say, although we just  said it rarely rains now, it got intense rain.
127
597880
7040
Quindi lo usano per dire che, anche se abbiamo appena detto che ora piove raramente, ha piovuto intensamente.
10:04
So this, however, is used to show that  contrast to connect those two ideas together.
128
604920
5480
Quindi questo, tuttavia, viene utilizzato per mostrare quel contrasto e collegare insieme queste due idee.
10:10
However, intense rain fell in parts of the desert  
129
610400
3760
Tuttavia, piogge intense sono cadute in alcune parti del deserto
10:14
in southeast Morocco after a low pressure  system pushed across northwestern Sahara.
130
614160
8200
nel Marocco sudorientale, dopo che un sistema di bassa pressione si è spinto sul Sahara nordoccidentale.
10:22
And here instead of saying pushed across,  
131
622360
2640
E qui invece di dire spinto attraverso,
10:25
you could simply say moved  across a low pressure system.
132
625000
4040
potresti semplicemente dire spostato attraverso un sistema di bassa pressione.
10:29
This is a weather event that can  cause rain or other types of weather.
133
629040
6560
Si tratta di un evento meteorologico che può causare pioggia o altri tipi di condizioni atmosferiche.
10:35
A low pressure system pushed  across moved or traveled across.
134
635600
5560
Un sistema di bassa pressione spinto attraverso lo spostamento o il transito.
10:41
But these alternatives exist because they add they  communicate a meaning when you use pushed across.
135
641160
7400
Ma queste alternative esistono perché aggiungono che comunicano un significato quando si utilizza "spinto".
10:48
This is a strong term because when you push  it's more intentional and it sounds forceful,  
136
648560
7240
Questo è un termine forte perché quando spingi è più intenzionale e suona forte,
10:55
where and then in this case you have intense  rain, so this also sounds forceful as well.
137
655800
6880
dove e poi in questo caso c'è una pioggia intensa, quindi anche questo suona forte.
11:02
So adding these words can really  help you understand or create a  
138
662680
4360
Quindi aggiungere queste parole può davvero aiutarti a capire o creare
11:07
more vivid image to help etch this into your mind.
139
667040
6320
un'immagine più vivida per imprimerlo nella tua mente.
11:13
Let's continue preliminary NASA satellite data.
140
673360
4520
Continuiamo con i dati satellitari preliminari della NASA.
11:17
OK.
141
677880
240
OK.
11:18
Preliminary means that it's the  first available but not complete.
142
678120
6400
Preliminare significa che è il primo disponibile ma non completo.
11:24
So this is commonly used with  data, information studies,  
143
684520
4880
Quindi questo è comunemente usato con dati, studi informativi,
11:29
research, analysis, debates, ideas, decisions.
144
689400
6840
ricerche, analisi, dibattiti, idee, decisioni.
11:36
So it's the first one, but it suggests  that if more data comes about,  
145
696240
6320
Quindi è il primo, ma suggerisce che se si ottengono più dati,
11:42
then the the information or  the decisions may change.
146
702560
4720
le informazioni o le decisioni potrebbero cambiare.
11:47
So this is the first piece of data that they have.
147
707280
5160
Quindi questo è il primo dato che hanno.
11:52
And this preliminary data showed nearly 8  inches of rain in some parts of the region.
148
712440
6400
E questi dati preliminari hanno mostrato quasi 8 pollici di pioggia in alcune parti della regione.
11:58
So because it's preliminary, it means  that this number could decrease or it  
149
718840
4400
Pertanto, poiché è preliminare, significa che questo numero potrebbe diminuire o
12:03
could increase when they do further analysis.
150
723240
4840
aumentare quando verranno effettuate ulteriori analisi. Il mese scorso,
12:08
One desert city in southeast Morocco  recorded nearly 3 inches of rainfall,  
151
728080
6640
una città deserta nel sud-est del Marocco ha registrato quasi 3 pollici di pioggia,
12:14
most of it across just two days last month.
152
734720
4440
la maggior parte in soli due giorni.
12:19
In this case, you could also  say over two days last month.
153
739160
6160
In questo caso, potresti anche dire più di due giorni il mese scorso.
12:25
Remember we talked about over being the  entirety or the totality of two days?
154
745320
7160
Ricordi che abbiamo parlato della totalità o della totalità di due giorni?
12:32
You could use a cross to  mean the exact same thing.
155
752480
3680
Potresti usare una croce per indicare esattamente la stessa cosa.
12:36
Sometimes they're not interchangeable though.
156
756160
2520
A volte però non sono intercambiabili.
12:38
In terms of rain, we often talk about  rain across a city or across an area,  
157
758680
8880
In termini di pioggia, spesso parliamo di pioggia in una città o in un'area,
12:47
across a country even, and that  means from one side to the other.
158
767560
5680
persino in un paese, e questo significa da una parte all'altra.
12:53
It doesn't necessarily have to be  from left to right or right to left,  
159
773240
4360
Non deve necessariamente essere da sinistra a destra o da destra a sinistra,
12:57
it just means across a country.
160
777600
2960
significa semplicemente in tutto il paese.
13:00
So it rained across Morocco  from one side to the other.
161
780560
4840
Quindi ha piovuto in tutto il Marocco, da una parte all'altra.
13:05
So in this case you wouldn't  say it rained over Morocco.
162
785400
4360
Quindi in questo caso non diresti che ha piovuto sul Marocco.
13:09
It's the wrong word choice.
163
789760
1320
E' la scelta sbagliata della parola.
13:11
We use across to mean one side to  the other, but for over 2 days you  
164
791080
7120
Usiamo across per indicare un lato rispetto all'altro, ma per più di 2 giorni
13:18
could use over or across and it would have  the same meaning to mean the entirety of.
165
798200
7400
potresti utilizzare over o across e avrebbe lo stesso significato per indicare la totalità.
13:25
That's more than four times the normal  rainfall for the whole month of September.
166
805600
8360
Si tratta di più di quattro volte le precipitazioni normali per l'intero mese di settembre.
13:33
Notice this grammar here.
167
813960
1280
Nota questa grammatica qui.
13:35
I see a lot of mistakes with  this specific time reference.
168
815240
4320
Vedo molti errori con questo riferimento temporale specifico.
13:39
The is required the whole  month of and then in this  
169
819560
6480
È obbligatorio per tutto il mese di e in questo
13:46
case September because that's the  month the whole month of September.
170
826040
6000
caso settembre perché è il mese dell'intero mese di settembre.
13:52
You could also say all of September,  but in this case there's no the in  
171
832040
5400
Si potrebbe anche dire tutto settembre, ma in questo caso non c'è la parte
13:57
front of it for all of September,  for the whole month of September.
172
837440
5640
anteriore per tutto settembre, per tutto il mese di settembre.
14:03
Both are correct, but the grammar is different and  
173
843080
3680
Entrambi sono corretti, ma la grammatica è diversa e
14:06
equates to more than half a  year's worth for this area.
174
846760
5680
equivale a più di sei mesi per quest'area.
14:12
Now you could absolutely say equates to  more than half a year's worth for this area.
175
852440
6280
Ora si può assolutamente dire che equivalga a più di un anno e mezzo di valore per quest'area.
14:18
Instead you could simply say equals.
176
858720
1840
Invece potresti semplicemente dire uguale.
14:20
But if you use equals, there's No 2.
177
860560
2920
Ma se usi uguale, c'è il n. 2.
14:23
So notice equals replaces equates and the  preposition 2 and equals more than half a years  
178
863480
8200
Quindi nota uguale sostituisce uguale e la preposizione 2 ed è uguale a più di mezzo anno
14:31
represents again, no preposition represents more  than half a years, or you could say amounts 2.
179
871680
6760
rappresenta ancora una volta, nessuna preposizione rappresenta più di mezzo anno, oppure potresti dire importi 2.
14:38
So for this specific 1, you  do need the preposition 2.
180
878440
3480
Quindi per questo specifico 1 , hai  bisogno della preposizione 2.
14:41
So when you are learning  synonyms or any expressions,  
181
881920
3760
Quindi, quando impari i sinonimi o qualsiasi espressione,
14:45
is really important that you  learn all parts of it as well.
182
885680
3560
è davvero importante che tu ne impari anche tutte le parti.
14:49
Specifically any auxiliary verbs  or prepositions that are required.
183
889240
6760
Nello specifico eventuali verbi ausiliari o preposizioni obbligatori.
14:56
It's been 30 to 50 years  since we had this mantrine.
184
896000
4080
Sono passati dai 30 ai 50 anni da quando abbiamo avuto questo mantrino.
15:00
In such a short space of time.
185
900080
3680
In così poco tempo.
15:03
You can say space of time, a short space of time.
186
903760
3080
Si può dire spazio di tempo, un breve spazio di tempo.
15:06
It's very common, perhaps more common to use span.
187
906840
3560
È molto comune, forse più comune, usare span.
15:10
I'm sure you've heard lifespan,  so that's where it comes from,  
188
910400
4160
Sono sicuro che hai sentito parlare della durata della vita, quindi ecco da dove viene,
15:14
a short span of time, which  means also you could say.
189
914560
3960
un breve lasso di tempo, il che significa anche che potresti dire.
15:18
A short period of time period.
190
918520
3880
Un breve periodo di tempo.
15:22
So span, space.
191
922400
1560
Quindi arco, spazio.
15:24
All alternatives.
192
924720
1160
Tutte le alternative.
15:25
I would say span is probably the most common.
193
925880
3080
Direi che lo span è probabilmente il più comune.
15:29
Now, this made me think of a common  expression as well, which is unseasonably,  
194
929480
5920
Ora, questo mi ha fatto pensare anche a un'espressione comune, che è unseasonably,
15:35
unseasonably, which is your adverb.
195
935400
2400
unseasonably, che è il tuo avverbio.
15:37
And then you can have whatever adjective you want.
196
937800
2960
E poi puoi avere qualunque aggettivo tu voglia.
15:40
So you can say it's been unseasonably wet.
197
940760
5080
Quindi puoi dire che è stato insolitamente umido per la stagione.
15:45
This means more than normal for that time of year.
198
945840
4760
Ciò significa più del normale per quel periodo dell’anno.
15:50
This should be just of year for that time of year.
199
950600
3360
Dovrebbe essere solo l'anno per quel periodo dell'anno.
15:53
So right now, if it is late summer like it is  for the Sahara desert, that is the time of year.
200
953960
8000
Quindi in questo momento, se è fine estate come nel deserto del Sahara, quello è il periodo dell'anno.
16:01
If it's winter, if it's January, if it's summer,  
201
961960
3680
Se è inverno, se è gennaio, se è estate,
16:05
spring, whatever time of year it  is, it means more than normal.
202
965640
4800
primavera, qualunque periodo dell'anno sia, significa più del normale.
16:10
So it's been unseasonably wet.
203
970440
2720
Quindi è stato insolitamente umido per la stagione.
16:13
It's been more wet than normal,  unseasonably dry, hot, cold, humid,  
204
973160
6160
È stato più umido del normale, insolitamente secco, caldo, freddo, umido,
16:19
rainy, snowy, whatever specific expression  you want to use to describe the weather.
205
979320
8080
piovoso, nevoso, qualunque sia l'espressione specifica  che desideri utilizzare per descrivere il tempo.
16:27
So that's a great one to have in your vocabulary  because everyone loves talking about the weather.
206
987400
6240
Quindi è fantastico da avere nel tuo vocabolario, perché a tutti piace parlare del tempo.
16:33
As the rain flowed over the desert terrain,  
207
993640
3760
Mentre la pioggia scorreva sul terreno desertico,
16:37
it created a new watery  landscape amid the palm trees.
208
997400
5080
creava un nuovo paesaggio acquatico tra le palme.
16:42
And scrubby flora amid means in the middle of  or surrounded by and flora means plant life.
209
1002480
11280
E flora arbustiva in mezzo significa nel mezzo o circondata da, e flora significa vita vegetale.
16:53
I didn't know what scrubby flora  meant, so this word is new to me.
210
1013760
4480
Non sapevo cosa significasse flora arbustiva , quindi questa parola mi è nuova.
16:58
Scrubby and I love plants,  so I'm happy to learn this.
211
1018240
4280
Scrubby e adoro le piante, quindi sono felice di apprenderlo.
17:02
Maybe you'll never use this in your vocabulary,  but scrubby means that is low growing.
212
1022520
5560
Forse non lo utilizzerai mai nel tuo vocabolario, ma "sbagliato" significa che ha una crescita bassa.
17:08
So if this is the ground, maybe it  only grows an inch or a few inches.
213
1028080
5080
Quindi, se questo è il terreno, forse cresce solo di qualche centimetro o pochi centimetri.
17:13
I don't know how high or how low it  would be to be considered scrubby,  
214
1033160
6720
Non so quanto sia alto o basso per essere considerato arbusto,
17:19
but let's just say low growing.
215
1039880
1600
ma diciamo semplicemente a bassa crescita.
17:21
Growing low to the ground is scrubby.
216
1041480
2840
Crescere basso rispetto al suolo è un processo trasandato.
17:24
Plant life.
217
1044320
1400
Vita vegetale.
17:25
That's an interesting adjective.
218
1045720
1400
E' un aggettivo interessante.
17:27
New one for me in desert  communities frequented by tourist.
219
1047120
5192
Uno nuovo per me nelle comunità desertiche frequentate dai turisti.
17:32
Four by fours.
220
1052312
1208
Quattro a quattro.
17:33
So notice you say this times  as by 4 by fours, 4 by fours.
221
1053520
6440
Quindi nota che dici queste volte come 4 per quattro, 4 per quattro.
17:39
You don't say 4 * 4 in math.
222
1059960
3320
Non si dice 4*4 in matematica.
17:43
If this were a mathematics equation,  
223
1063280
2720
Se questa fosse un'equazione matematica,
17:46
you would represent this as times  4 * 4 is noted in the comments.
224
1066000
8000
la rappresenteresti come indicato nei commenti per 4 * 4.
17:54
Can you do mental math?
225
1074000
1160
Sai fare i calcoli mentali?
17:55
4 by 4, So 4 * 4 in math.
226
1075160
3880
4 per 4, quindi 4 * 4 in matematica.
17:59
But in this case, this isn't a math equation.
227
1079040
2880
Ma in questo caso, questa non è un'equazione matematica.
18:01
Thankfully not a math teacher.
228
1081920
2320
Per fortuna non un insegnante di matematica.
18:04
So 4x4.
229
1084240
1800
Quindi 4×4.
18:06
This represents by 4 by 4.
230
1086040
1880
Questo rappresenta 4 per 4.
18:07
Do you know what A four by four?
231
1087920
2080
Sai cos'è A quattro per quattro?
18:10
Well, this might give you a clue.
232
1090000
2160
Bene, questo potrebbe darti un indizio.
18:12
Motored through?
233
1092160
2120
Motorizzato?
18:14
Motored through puddles.
234
1094280
2200
Motorizzato attraverso le pozzanghere.
18:17
Maybe this tells you that it's a vehicle.
235
1097560
3160
Forse questo ti dice che è un veicolo.
18:20
A4 by 4 is a vehicle that has four wheel  drive, also referred to as all-wheel drive.
236
1100720
12520
A4 per 4 è un veicolo a quattro ruote motrici, denominato anche trazione integrale.
18:33
Personally, I generally think of SU VS or  Jeeps when I think of four by fours, but I  
237
1113240
7720
Personalmente, generalmente penso a SU VS o Jeep quando penso a quattro per quattro, ma
18:40
don't know that much about vehicles and cars, so  I don't know the specifics of this to be honest.
238
1120960
6280
non ne so molto di veicoli e automobili, quindi, a dire il vero, non ne conosco i dettagli.
18:47
So 4 by fours motored through the puddles  and residents surveyed the scene in awe.
239
1127240
6720
Quindi quattro a quattro attraversarono le pozzanghere e i residenti osservarono la scena con ammirazione.
18:53
So in awe.
240
1133960
1520
Quindi in soggezione.
18:55
Imagine you're in this Jeep and you're motoring  through, you're going through all these puddles  
241
1135480
5720
Immagina di essere su questa Jeep e di attraversare tutte queste pozzanghere
19:01
splashing everywhere, everywhere, but this is  the desert and you're just wow, that's amazing.
242
1141200
7560
schizzando ovunque, ovunque, ma questo è il deserto e tu sei semplicemente wow, è fantastico.
19:08
So that would be in awe.
243
1148760
2880
Quindi sarebbe in soggezione.
19:11
That's literally the image that you would have.
244
1151640
3160
Questa è letteralmente l'immagine che avresti.
19:14
So an image like that would be  etched into your memory for sure.
245
1154800
5240
Quindi un'immagine del genere rimarrebbe sicuramente impressa nella tua memoria.
19:20
Let's continue the bounty of rainfall.
246
1160040
3480
Continuiamo la generosità delle piogge.
19:23
Bounty sounds like a large amount  of the abundance of rainfall.
247
1163520
6440
Bounty sembra una grande quantità di precipitazioni abbondanti.
19:29
And in all three cases, you need this  preposition of so it's the abundance  
248
1169960
4720
E in tutti e tre i casi, hai bisogno di questa preposizione, quindi è l'abbondanza
19:34
of something large amount of bounty  of rainfall will likely help refill.
249
1174680
6960
di qualcosa che una grande quantità di pioggia probabilmente aiuterà a riempire.
19:41
So likely means it's possible but not guaranteed.
250
1181640
6120
Quindi probabilmente significa che è possibile ma non garantito.
19:47
So maybe 80% will happen, but there's  still that 20% chance it won't happen.
251
1187760
6840
Quindi forse l'80% accadrà, ma c'è ancora quel 20% di possibilità che non accada.
19:54
I'll likely go to the party  means 80% I'll be there but  
252
1194600
5840
Probabilmente andrò alla festa significa che per l'80% ci sarò, ma
20:00
still 20% I'll stay home and watch Netflix.
253
1200440
2760
per il 20% resterò a casa a guardare Netflix.
20:03
So I'll likely go to the party isn't guaranteed.
254
1203200
4480
Quindi probabilmente andrò alla festa, non è garantito.
20:07
The bounty of rainfall will likely help  
255
1207680
2280
L'abbondanza di precipitazioni aiuterà probabilmente a
20:09
refill the large under large groundwater  groundwater aquifers beneath the desert.
256
1209960
8400
riempire le grandi falde acquifere sotterranee sotto il deserto.
20:18
So this is just the the area that  stores the water, the groundwater.
257
1218360
6200
Quindi questa è proprio l'area che immagazzina l'acqua, l'acqua sotterranea.
20:24
So the water from the ground aquifers beneath the  
258
1224560
4200
Quindi l'acqua proveniente dalle falde acquifere sotterranee del
20:28
desert that are relied upon to  supply water in desert communities.
259
1228760
6240
deserto viene utilizzata per fornire acqua alle comunità del deserto. I
20:35
The region's damned reservoirs  reported refilling at record rates.
260
1235000
6280
maledetti bacini idrici della regione hanno riferito di essere riempiti a ritmi record.
20:41
So reservoir would again be an  area that stores water and refill.
261
1241280
6240
Quindi il serbatoio sarebbe ancora una volta un'area che immagazzina acqua e la riempie.
20:47
When you add re in front of the  verb, it means to do it again.
262
1247520
3800
Quando aggiungi re davanti al verbo, significa farlo di nuovo.
20:51
So if the reservoir is empty, you need  to refill it, Just like if your water  
263
1251320
5440
Quindi, se il serbatoio è vuoto, devi riempirlo, proprio come se il tuo
20:56
glass is empty and you're at a restaurant,  they'll ask you would you like a refill?
264
1256760
7360
bicchiere d'acqua fosse vuoto e fossi in un ristorante, ti chiederanno: vuoi riempirlo?
21:04
Would you like more water?
265
1264120
2040
Vorresti più acqua?
21:06
Because I already filled your glass once,  
266
1266160
3320
Perché ti ho già riempito il bicchiere una volta,
21:09
so I'm asking if you want me to fill  it again, would you like a refill?
267
1269480
4680
quindi ti chiedo se vuoi che lo riempia  di nuovo, ne vorresti un altro?
21:14
And they'll ask that for any beverage,  coffee, tea, water, soft drinks.
268
1274160
5640
E lo chiederanno per qualsiasi bevanda, caffè, tè, acqua, bibite.
21:19
Would you like a refill?
269
1279800
2760
Desideri una ricarica? La
21:22
Our last sentence.
270
1282560
1320
nostra ultima frase.
21:23
However, it's unclear how far September's  rains will go toward alleviating drought.
271
1283880
7760
Tuttavia, non è chiaro fino a che punto le piogge di settembre riusciranno ad alleviare la siccità.
21:31
So alleviating means making the drought  less severe or reducing the drought.
272
1291640
8400
Quindi alleviare significa rendere la siccità meno grave o ridurla.
21:40
If you have a headache, you would take some sort  of pain reliever pill to alleviate your symptoms,  
273
1300040
8400
Se hai mal di testa, prenderesti una sorta di pillola antidolorifica per alleviare i sintomi,
21:48
to make them less strong, to reduce  them or to eliminate them entirely.
274
1308440
6800
per renderli meno forti, per ridurli o eliminarli del tutto.
21:55
And notice again, we're using this word, however,  to connect ideas that are contrasting because  
275
1315240
6440
E notate ancora, stiamo usando questa parola, tuttavia, per collegare idee contrastanti perché si
22:01
they just talked about getting a large amount of  rain and refilling the reservoirs and aquifers.
276
1321680
6640
parlava semplicemente di ottenere una grande quantità di pioggia e di riempire i serbatoi e le falde acquifere.
22:08
But then they're saying that they're not sure.
277
1328320
3440
Ma poi dicono che non ne sono sicuri.
22:11
It's unclear if it will alleviate drought, if  it will reduce the severity of the drought.
278
1331760
7680
Non è chiaro se allevierà la siccità, se ne ridurrà la gravità.
22:19
So this, however, introduces a contrasting idea.
279
1339440
5120
Quindi questo, però, introduce un’idea contrastante.
22:24
Let's take these two contrasting ideas.
280
1344560
2640
Prendiamo queste due idee contrastanti.
22:27
I love learning English with the news.
281
1347200
2640
Adoro imparare l'inglese con le notizie.
22:29
Do you, do you love learning English  with the news like we just did?
282
1349840
3960
Ti piace imparare l'inglese con le notizie come abbiamo appena fatto?
22:33
Now hopefully you're thinking  yes, yes, yes I do, yes, yes, yes.
283
1353800
3440
Ora spero che tu stia pensando sì, sì, sì, sì, sì, sì.
22:37
So put yes, yes, yes.
284
1357240
1240
Quindi metti sì, sì, sì.
22:38
If you do.
285
1358480
920
Se lo fai.
22:39
I love learning English with the news.
286
1359400
2960
Adoro imparare l'inglese con le notizie.
22:42
I haven't subscribed to Jennifer's channel.
287
1362360
4080
Non sono iscritto al canale di Jennifer.
22:46
So this is a contrast, but right now  it sounds like just two separate ideas.
288
1366440
5240
Quindi questo è un contrasto, ma in questo momento sembrano solo due idee separate.
22:51
I don't understand really  the connection between them.
289
1371680
3360
Non capisco davvero la connessione tra loro.
22:55
So to show that connection,  we can use a connecting word.
290
1375040
3800
Quindi, per mostrare questa connessione, possiamo usare una parola di collegamento.
22:58
And because it's a contrasting idea, we can  just put however at the beginning, however,  
291
1378840
7160
E poiché si tratta di un'idea contrastante, possiamo semplicemente metterla all'inizio,
23:06
and then your idea to show the connection.
292
1386960
3760
e poi la tua idea per mostrare la connessione.
23:10
I love learning English with the news, However,  I haven't subscribed to Jennifer's channel.
293
1390720
5000
Adoro imparare l'inglese leggendo le notizie, tuttavia non mi sono iscritta al canale di Jennifer.
23:15
Well, change.
294
1395720
1080
Bene, cambia.
23:16
Just subscribe like this lesson, because then  you're notified every time I post a new one.
295
1396800
5080
Iscriviti in questo modo a questa lezione, perché così riceverai una notifica ogni volta che ne pubblico una nuova.
23:21
And I post lots of Learn  English with the news lessons.
296
1401880
3840
E pubblico moltissime lezioni di Impara l'inglese con le notizie.
23:25
So that's the end of this article.
297
1405720
2240
Quindi questa è la fine di questo articolo.
23:27
So what I'll do is I'll read the  article from start to finish,  
298
1407960
2800
Quindi quello che farò è leggere l' articolo dall'inizio alla fine
23:30
and this time you can focus on my pronunciation.
299
1410760
2800
e questa volta potrai concentrarti sulla mia pronuncia.
23:33
The Sahara Desert flooded for  the first time in decades.
300
1413560
4800
Il deserto del Sahara è stato allagato per la prima volta dopo decenni.
23:38
Striking images from the Sahara Desert show  large links etched into rolling sand dunes  
301
1418360
5880
Immagini sorprendenti del deserto del Sahara mostrano grandi collegamenti incisi nelle ondulate dune di sabbia
23:44
after one of the most arid, barren places in the  world was hit with its first flood in decades.
302
1424240
6720
dopo che uno dei luoghi più aridi e sterili del mondo è stato colpito dalla prima alluvione dopo decenni.
23:50
The Sahara Duns experience rain, but usually just  a few inches a year and rarely in late summer.
303
1430960
7560
Sulle dune del Sahara piove, ma di solito solo pochi centimetri all'anno e raramente a fine estate.
23:58
Over 2 days in September, however, intense  rain fell in parts of the desert in southeast  
304
1438520
5760
Nel mese di settembre, tuttavia, per due giorni sono cadute piogge intense in alcune parti del deserto del
24:04
Morocco after a low pressure system  pushed across northwestern Sahara.
305
1444280
5640
Marocco sudorientale, dopo che un sistema di bassa pressione si è spinto sul Sahara nordoccidentale. I
24:09
Preliminary Nassau satellite data showed nearly  8 inches of rain in some parts of the region.
306
1449920
6200
dati preliminari del satellite di Nassau hanno mostrato quasi 8 pollici di pioggia in alcune parti della regione.
24:16
1 desert city in southeast Morocco  recording nearly 3 inches of rainfall,  
307
1456120
5200
1 città deserta nel sud-est del Marocco ha registrato quasi 3 pollici di pioggia,
24:21
most of it across just two days last month.
308
1461320
3200
la maggior parte in soli due giorni il mese scorso.
24:24
That's more than four times the  normal rainfall for the whole  
309
1464520
3120
Si tratta di più di quattro volte le precipitazioni normali per l'intero
24:27
month of September and equates to more  than half a year's worth for this area.
310
1467640
5440
mese di settembre e equivalgono a più di sei mesi per questa zona.
24:33
It's been 30 to 50 years since we had this  much rain in such a short space of time.
311
1473080
6000
Sono passati dai 30 ai 50 anni dall'ultima volta che pioveva così tanta pioggia in così poco tempo.
24:39
As the rain flowed over the desert terrain,  it created a new watery landscape amid the  
312
1479080
5400
Mentre la pioggia scorreva sul terreno desertico, creava un nuovo paesaggio acquatico tra le
24:44
palm trees and scrubby flora in desert  communities frequented by tourists.
313
1484480
5160
palme e la flora arbustiva nelle comunità desertiche frequentate dai turisti.
24:49
4 by fours motored through the puddles  and residents surveyed the scene in awe.
314
1489640
5000
Quattro a quattro avanzavano attraverso le pozzanghere e i residenti osservavano la scena con stupore.
24:54
The bounty of rainfall will likely  help refill the large groundwater  
315
1494640
4320
Le abbondanti precipitazioni contribuiranno probabilmente a riempire le grandi falde
24:58
aquifers beneath the desert that are relied  upon to supply water in desert communities.
316
1498960
5720
acquifere sotterranee sotto il deserto, su cui si fa affidamento per fornire acqua alle comunità del deserto. I
25:04
The region's damned reservoirs reported  refilling at record throughout September.
317
1504680
5960
dannati bacini idrici della regione hanno riferito di essersi riempiti a ritmi record per tutto settembre.
25:10
However, it's unclear how far September's  rains will go toward alleviating drought.
318
1510640
5680
Tuttavia, non è chiaro fino a che punto le piogge di settembre riusciranno ad alleviare la siccità.
25:16
So do you want me to make more lessons  where we learn English with the news?
319
1516320
4040
Quindi vuoi che faccia più lezioni in cui impariamo l'inglese con le notizie?
25:20
If you do, put yes, yes, yes, put  yes, yes, yes in the comments below.
320
1520360
4360
Se lo fai, metti sì, sì, sì, metti sì, sì, sì nei commenti qui sotto.
25:24
And of course, make sure you like this lesson,  
321
1524720
1920
E, naturalmente, assicurati che questa lezione ti piaccia,
25:26
share it with your friends and subscribe so  you're notified every time I post a new lesson.
322
1526640
4880
condividila con i tuoi amici e iscriviti così riceverai una notifica ogni volta che pubblico una nuova lezione.
25:31
And you can get this free speaking  guide where I share 6 tips on how  
323
1531520
3040
E puoi ottenere questa guida parlante gratuita in cui condivido 6 suggerimenti su come
25:34
to speak English fluently and confidently.
324
1534560
2320
parlare inglese in modo fluido e sicuro.
25:36
You can click here to download it or  look for the a link in the description.
325
1536880
3640
Puoi fare clic qui per scaricarlo o cercare il collegamento nella descrizione.
25:40
And you can keep improving your  English with this lesson right now.
326
1540520
6920
E puoi continuare a migliorare il tuo inglese con questa lezione proprio adesso.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7