Improve Your Fluency with English News (Reading Practice in 30 minutes)

52,666 views ・ 2023-08-31

JForrest English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Do you find it?
0
89
1081
Le trouvez-vous ?
00:01
Difficult to read the news because as you're reading, there are so many.
1
1170
5070
Difficile de lire l'actualité car au fur et à mesure qu'on lit, il y en a tellement.
00:06
Words that you?
2
6240
1000
Des mots que tu ? Je
00:07
Just don't know.
3
7240
1230
ne sais juste pas.
00:08
Well, don't worry, because today we're going to read a news.
4
8470
4160
Eh bien, ne vous inquiétez pas, car aujourd'hui nous allons lire une nouvelle.
00:12
Article together.
5
12630
1170
Article ensemble.
00:13
And I'm going to explain all the advanced vocabulary, grammar, structures and even pronunciation.
6
13800
6880
Et je vais expliquer tout le vocabulaire avancĂ©, la grammaire, les structures et mĂȘme la prononciation.
00:20
To help you.
7
20680
1679
Pour vous aider.
00:22
Improve your fluency.
8
22359
1861
Améliorez votre maßtrise.
00:24
Welcome back to JForrest English
9
24220
1520
Bienvenue Ă  JForrest English.
00:25
I'm Jennifer.
10
25740
1049
Je m'appelle Jennifer.
00:26
Now let's get started.
11
26789
1150
Maintenant, commençons.
00:27
1st I'll read.
12
27939
1510
1er je vais lire.
00:29
The headline threads meta to launch web version of flagging threads app.
13
29449
6961
Le titre des fils de discussion méta pour lancer la version Web de l'application de signalement des fils de discussion.
00:36
So here this.
14
36410
1000
Alors voici ça.
00:37
Lets you know.
15
37410
1000
Vous le fait savoir.
00:38
That the article is about threads.
16
38410
2240
Que l'article concerne les discussions.
00:40
Which is owned by Meta, which of course is the company that owns Facebook and WhatsApp
17
40650
5319
Qui appartient à Meta, qui est bien sûr la société qui possÚde Facebook, WhatsApp
00:45
and Instagram, among probably others Meta to launch.
18
45969
5941
et Instagram, entre autres probablement Meta Ă  lancer.
00:51
Notice here this.
19
51910
1000
Remarquez ici ceci.
00:52
Is the short form meta.
20
52910
2469
Est la méta forme courte. Va se
00:55
Is going to launch.
21
55379
1491
lancer.
00:56
Meta plans to launch.
22
56870
2770
Meta prévoit de se lancer.
00:59
So they just let.
23
59640
1000
Alors ils ont simplement laissé faire.
01:00
That out to make the headline as short as possible.
24
60640
3470
Cela afin de rendre le titre aussi court que possible.
01:04
Meta to launch when you launch something.
25
64110
3899
Meta Ă  lancer lorsque vous lancez quelque chose.
01:08
In this case, the something is.
26
68009
1631
Dans ce cas, le quelque chose est.
01:09
A web.
27
69640
1100
Un site.
01:10
Version of the flagging Threads app.
28
70740
3770
Version de l'application Threads de signalement.
01:14
All of this.
29
74510
1490
Tout ça.
01:16
Represents the something, so when you launch something it means you make it available.
30
76000
6290
Représente quelque chose, donc lorsque vous lancez quelque chose, cela signifie que vous le rendez disponible.
01:22
For the first.
31
82290
1740
Pour le premier.
01:24
And.
32
84030
1360
Et.
01:25
That could be a product, a service.
33
85390
2240
Cela pourrait ĂȘtre un produit, un service.
01:27
Or an entire business.
34
87630
2320
Ou une entreprise entiĂšre.
01:29
So when you launch a business, it means.
35
89950
2000
Alors quand on lance une entreprise, ça veut dire.
01:31
You start that.
36
91950
1480
Vous commencez cela.
01:33
Business, and it is.
37
93430
2060
Des affaires, et ça l'est.
01:35
Available to the public for the first.
38
95490
2390
Disponible au public pour la premiĂšre fois. Il est
01:37
Time I wrote those notes for you and I also added the articles in.
39
97880
5290
temps que j'Ă©crive ces notes pour vous et que j'y ajoute Ă©galement les articles.
01:43
Because.
40
103170
1000
Parce que.
01:44
In headlines, they often.
41
104170
1129
Dans les gros titres, ils le font souvent.
01:45
Delete the articles or auxiliary verbs.
42
105299
4100
Supprimez les articles ou les verbes auxiliaires.
01:49
Like we saw right here.
43
109399
1790
Comme nous l'avons vu ici.
01:51
To make the headline as.
44
111189
1220
Pour faire la une des journaux.
01:52
Short as possible.
45
112409
2060
Court le plus possible.
01:54
As concise as possible, but you need.
46
114469
3561
Aussi concis que possible, mais c'est nécessaire.
01:58
The article here.
47
118030
1070
L'article ici.
01:59
In this case you can.
48
119100
1000
Dans ce cas, vous pouvez.
02:00
Use all web version because it's.
49
120100
2281
Utilisez toutes les versions Web car c'est le cas.
02:02
Just all means any or it can be the web version because.
50
122381
4479
Tout signifie n'importe lequel ou cela peut ĂȘtre la version Web, car.
02:06
It's a specific.
51
126860
1840
C'est un spécifique.
02:08
Web version and it's the only one generally when a company launches.
52
128700
7060
Version Web et c'est la seule généralement lors du lancement d'une entreprise.
02:15
A web version.
53
135760
1250
Une version Internet. Il
02:17
There's only one web version, so in that case it can be unique so you can use that.
54
137010
4800
n'existe qu'une seule version Web, donc dans ce cas, elle peut ĂȘtre unique et vous pouvez donc l'utiliser.
02:21
But both articles are possible.
55
141810
2940
Mais les deux articles sont possibles.
02:24
And in this.
56
144750
1000
Et en cela.
02:25
Case a web.
57
145750
1000
Cas d'une toile.
02:26
Version The web version of the flagging threads app because flagging and threads.
58
146750
7400
Version La version Web de l'application de marquage des fils de discussion, car le marquage et les fils de discussion.
02:34
Are adjectives to give.
59
154150
1960
Sont des adjectifs Ă  donner.
02:36
More information about the noun.
60
156110
2060
Plus d'informations sur le nom.
02:38
In this case, the noun is.
61
158170
1520
Dans ce cas, le nom est.
02:39
App.
62
159690
1000
Application.
02:40
So it's a web.
63
160690
1000
C'est donc une toile.
02:41
Version of app.
64
161690
2200
Version de l'application.
02:43
That doesn't sound right of the app.
65
163890
2209
Cela ne semble pas correct de la part de l'application.
02:46
So the app.
66
166099
1000
Donc l'application.
02:47
We might even say of its app it's being metas.
67
167099
7351
On pourrait mĂȘme dire de son application qu'elle est mĂ©ta.
02:54
Belongs to meta.
68
174450
1200
Appartient à méta.
02:55
Meta is an IT.
69
175650
1490
Meta est une informatique.
02:57
So that's.
70
177140
1000
Donc, c'est.
02:58
Why I'm using the possessive?
71
178140
1220
Pourquoi j'utilise le possessif ?
02:59
Of the subject it it's.
72
179360
2110
Du sujet c'est ça.
03:01
Now the because there's only one app, it's not a app.
73
181470
6129
Maintenant, parce qu’il n’y a qu’une seule application, ce n’est pas une application.
03:07
So the OR it's.
74
187599
1551
Donc c'est le bloc opératoire. Et
03:09
Now flagging what?
75
189150
3050
maintenant, signaler quoi ?
03:12
Does flagging mean when is used as an adjective of the flagging app, it's flagging app.
76
192200
9580
Le signalement signifie-t-il que lorsqu'il est utilisé comme adjectif de l'application de signalement, il s'agit d'une application de signalement.
03:21
Flagging means weakening.
77
201780
2629
Flagager signifie affaiblir.
03:24
So if the app is.
78
204409
1731
Donc, si l'application l'est.
03:26
Weakening in this.
79
206140
1060
S'affaiblir en cela. Le
03:27
Case is.
80
207200
1179
cas est.
03:28
Talking about.
81
208379
1000
Parler de.
03:29
Its popularity its.
82
209379
1871
Sa popularité est là. La
03:31
Popularity is weakening, which means it's declining, it's going down.
83
211250
5470
popularité s'affaiblit, ce qui veut dire qu'elle décline.
03:36
So that's why they're saying it's a flagging.
84
216720
3239
C'est pour cela qu'ils disent qu'il s'agit d'un signalement. Le
03:39
App flagging is the adjective.
85
219959
2761
signalement d'application est l'adjectif.
03:42
So we've already covered a lot.
86
222720
2190
Nous avons donc déjà couvert beaucoup de choses.
03:44
In just the headline.
87
224910
1950
Juste dans le titre.
03:46
Don't worry about taking notes because I summarize everything in a free lesson PDF, so you can
88
226860
5321
Ne vous inquiétez pas de prendre des notes car je résume tout dans un PDF de leçon gratuit, vous pouvez donc
03:52
look in the description for the link.
89
232181
3899
chercher le lien dans la description.
03:56
Let's continue.
90
236080
2090
Nous allons continuer.
03:58
Meta is releasing or launching.
91
238170
3750
Meta est en cours de sortie ou de lancement.
04:01
As we saw here, Meta is releasing a web version.
92
241920
4860
Comme nous l'avons vu ici, Meta publie une version Web.
04:06
So here notice how they add the article.
93
246780
2370
Alors, remarquez ici comment ils ajoutent l'article.
04:09
Because.
94
249150
1000
Parce que.
04:10
They only remove articles in the headline.
95
250150
4530
Ils suppriment uniquement les articles du titre.
04:14
Now they're writing the actual article and they must use correct grammar, and articles
96
254680
6200
Maintenant, ils Ă©crivent l'article proprement dit et ils doivent utiliser une grammaire correcte, et les articles
04:20
are not optional.
97
260880
2030
ne sont pas facultatifs.
04:22
Although apparently they are in.
98
262910
2010
Bien qu’apparemment ils soient là.
04:24
News headlines.
99
264920
1830
Les gros titres de l’actualitĂ©.
04:26
But when you're writing an article or an e-mail or anything like that?
100
266750
5199
Mais lorsque vous écrivez un article, un e-mail ou quelque chose comme ça ?
04:31
Articles.
101
271949
1000
Des articles.
04:32
Are mandatory Meta is releasing a web version of Threats?
102
272949
4891
Est-ce que Meta publie obligatoirement une version Web des menaces ?
04:37
As.
103
277840
1170
Comme.
04:39
It attempts to revive the social media platform.
104
279010
5590
Il tente de relancer la plateforme de médias sociaux.
04:44
Now when you revive something, you try to return that something.
105
284600
6720
Maintenant, lorsque vous faites revivre quelque chose, vous essayez de restituer ce quelque chose.
04:51
To a previous state because that previous state was better.
106
291320
7460
Vers un état antérieur parce que cet état précédent était meilleur.
04:58
So in this.
107
298780
1000
Donc lĂ -dedans.
04:59
Case previously threads.
108
299780
3580
Cas précédemment threads.
05:03
Popularity was here.
109
303360
1300
La popularité était là.
05:04
But remember now the?
110
304660
1720
Mais tu te souviens maintenant du ? La
05:06
Popularity is.
111
306380
1070
popularité est.
05:07
Flagging the app is flagging, so declining, weakening, so the.
112
307450
4970
Signaler l'application, c'est marquer, donc décliner, s'affaiblir, donc la. La
05:12
Popularity is here.
113
312420
1249
popularité est là.
05:13
So they want to revive the app.
114
313669
3071
Ils veulent donc relancer l’application.
05:16
They need to get the.
115
316740
1000
Ils doivent obtenir le. La
05:17
Popularity back?
116
317740
1450
popularité est revenue ?
05:19
To its original level.
117
319190
2720
À son niveau d'origine.
05:21
That would be to.
118
321910
1000
Ce serait le cas.
05:22
Revive the platform.
119
322910
2480
Relancez la plateforme.
05:25
I wrote that here for you.
120
325390
1830
J'ai écrit ça ici pour vous.
05:27
Meta.
121
327220
1000
MĂ©ta.
05:28
Hopes the web.
122
328220
1000
EspĂšre le Web.
05:29
Version SO notice.
123
329220
2160
Avis de version SO.
05:31
We have the.
124
331380
1000
Nous avons le.
05:32
The Remember I?
125
332380
2430
L'Ă©cran Tu te souviens de moi ?
05:34
Said before.
126
334810
1000
Dit avant.
05:35
That you can say.
127
335810
1000
Cela, vous pouvez le dire.
05:36
All web.
128
336810
1000
Tout le Web.
05:37
Version or the web version.
129
337810
1830
Version ou la version web.
05:39
Both of them are correct.
130
339640
2679
Les deux sont corrects.
05:42
It makes sense.
131
342319
1401
Ca a du sens.
05:43
Here that they used all because.
132
343720
2130
Ici, ils ont tout utilisé parce que.
05:45
Meta is releasing.
133
345850
1000
Meta sort.
05:46
A web.
134
346850
1000
Un site.
05:47
Version any web version, it's just.
135
347850
2409
Version n'importe quelle version Web, c'est juste.
05:50
A web.
136
350259
1000
Un site.
05:51
Version of.
137
351259
1000
Version de.
05:52
Threads.
138
352259
1000
Fils.
05:53
Threads.
139
353259
1000
Fils.
05:54
Is the name of the platform if you didn't know.
140
354259
2461
C'est le nom de la plateforme si vous ne le saviez pas.
05:56
Now Meta.
141
356720
1000
Maintenant Meta.
05:57
Hopes the web.
142
357720
1000
EspĂšre le Web.
05:58
Version.
143
358720
1000
Version.
05:59
So now it's a specific, distinct web version.
144
359720
1000
Il s'agit désormais d'une version Web spécifique et distincte.
06:00
In this case, we're not talking about just any web version, we're talking about the one
145
360720
4539
Dans ce cas, nous ne parlons pas de n'importe quelle version Web, nous parlons de celle
06:05
that meta launched that Meta.
146
365259
8190
qui a lancé cette méta.
06:13
Meta hopes.
147
373449
1000
MĂ©ta espĂšre.
06:14
The web.
148
374449
1370
La toile. La
06:15
Version will tempt back.
149
375819
2651
version tentera de revenir.
06:18
Users, let's take a look.
150
378470
2039
Utilisateurs, jetons un coup d'Ɠil.
06:20
At this verb tempt.
151
380509
2431
A ce verbe tenter.
06:22
The verb is.
152
382940
1050
Le verbe est.
06:23
To tempt.
153
383990
1560
Tenter.
06:25
Tempt, tempt, to tempt, and this.
154
385550
4239
Tenter, tenter, tenter, et ça.
06:29
Is simply to.
155
389789
1250
C'est simplement.
06:31
Encourage someone to want something.
156
391039
3720
Encouragez quelqu’un à vouloir quelque chose.
06:34
Or to do.
157
394759
2601
Ou Ă  faire.
06:37
So think of any.
158
397360
2260
Alors pensez Ă  n'importe lequel.
06:39
Store you, go to they.
159
399620
2430
Rangez-vous, allez chez eux.
06:42
Put the items on display in a very certain way to tempt.
160
402050
5760
Exposez les objets d’une maniùre trùs certaine pour tenter. A
06:47
You to look at.
161
407810
1920
toi de regarder.
06:49
Those items because if you look at them, you're more.
162
409730
2320
Ces objets parce que si vous les regardez, vous ĂȘtes plus.
06:52
Likely to buy?
163
412050
1590
Probablement acheter ?
06:53
Them or a store might tempt.
164
413640
3070
Eux ou un magasin pourraient tenter.
06:56
You to visit the store by.
165
416710
3020
Vous devez visiter le magasin.
06:59
Offering you a discount.
166
419730
2630
Vous offrant une réduction.
07:02
And once you're in the store.
167
422360
1700
Et une fois dans le magasin.
07:04
Obviously, you'll buy.
168
424060
1720
Évidemment, vous achùterez.
07:05
So that's how they can tempt you.
169
425780
2729
C'est ainsi qu'ils peuvent vous tenter. Un
07:08
Another word is entice.
170
428509
2440
autre mot est attirer.
07:10
This is a nice advanced word.
171
430949
2150
C'est un joli mot avancé.
07:13
So if.
172
433099
1000
Donc si.
07:14
You don't know what it means.
173
434099
4500
Vous ne savez pas ce que cela signifie.
07:18
Words you've learned, tempt and entice because they have the same meaning.
174
438599
3751
Les mots que vous avez appris tentent et attirent car ils ont le mĂȘme sens.
07:22
Now you've learned.
175
442350
1000
Maintenant, vous avez appris.
07:23
The store entices you by offering you a discount.
176
443350
5289
Le magasin vous séduit en vous offrant une réduction.
07:28
So in this case, Meta hopes.
177
448639
1750
Donc dans ce cas, Meta espĂšre.
07:30
The web.
178
450389
1000
La toile. La
07:31
Version will tempt back.
179
451389
2271
version tentera de revenir.
07:33
Users what is?
180
453660
1590
Utilisateurs, qu'est-ce que c'est ?
07:35
Back users.
181
455250
1699
Utilisateurs arriĂšres.
07:36
It means that it will tempt.
182
456949
1951
Cela signifie que cela sera tentant.
07:38
Users, the people who use threads.
183
458900
3920
Les utilisateurs, les personnes qui utilisent les threads.
07:42
To return return to the platform.
184
462820
4189
Pour revenir revenir Ă  la plateforme.
07:47
That's what it means by tempt back users, and they're doing this by offering a web version.
185
467009
10551
C'est ce que signifie inciter les utilisateurs Ă  revenir, et ils le font en proposant une version Web.
07:57
Let's continue.
186
477560
2070
Nous allons continuer.
07:59
The arrival to X, Formerly known as.
187
479630
5909
L'arrivée à X, Anciennement connu sous le nom de.
08:05
So they're saying the arrival to acts, the rival to acts.
188
485539
4771
On dit donc l'arrivée aux actes, la rivale des actes.
08:10
Is threads.
189
490310
1310
Est-ce que des fils.
08:11
Arrival is someone you're directly competing against.
190
491620
5920
L'arrivĂ©e est quelqu'un contre qui vous ĂȘtes directement en concurrence .
08:17
So we have Twitter.
191
497540
1659
Nous avons donc Twitter.
08:19
Sorry.
192
499199
1000
Désolé.
08:20
Not called Twitter anymore.
193
500199
1661
Ne s'appelle plus Twitter.
08:21
We that's going to be a hard one to remember.
194
501860
2980
Nous, cela va ĂȘtre difficile Ă  retenir.
08:24
So we have X.
195
504840
2380
Nous avons donc X.
08:27
And we have threads, and they're directly competing for the same people, you and me.
196
507220
8380
Et nous avons des discussions, et elles sont directement en compĂ©tition pour les mĂȘmes personnes, vous et moi.
08:35
To use the.
197
515600
1950
Pour utiliser le.
08:37
So, because they're.
198
517550
1540
Donc, parce qu'ils le sont.
08:39
Directly competing, we can say.
199
519090
2850
Directement en concurrence, pourrait-on dire.
08:41
Their rivals, their rivals, So Threads is X's rival.
200
521940
7030
Leurs rivaux, leurs rivaux, So Threads est le rival de X.
08:48
And.
201
528970
1270
Et.
08:50
X is threads rival.
202
530240
2900
X est le rival des threads.
08:53
They are rivals.
203
533140
2140
Ce sont des rivaux.
08:55
I wrote that here for you.
204
535280
1440
J'ai écrit ça ici pour vous.
08:56
And just notice that you need.
205
536720
3070
Et remarquez simplement ce dont vous avez besoin.
08:59
A possessive here, so threads is X's.
206
539790
4810
Un possessif ici, donc les fils sont des X.
09:04
Rival now threads.
207
544600
2260
Rival est désormais en discussion.
09:06
Is.
208
546860
1000
Est.
09:07
Spelled with an S.
209
547860
1000
S'Ă©crit avec un S.
09:08
So you put the possessive.
210
548860
1340
Donc vous mettez le possessif.
09:10
Sign.
211
550200
1000
Signe.
09:11
After the S because this is how you.
212
551200
3310
AprÚs le S parce que c'est comme ça que tu es.
09:14
Spell the name.
213
554510
1699
Épelez le nom.
09:16
Now you can also say they.
214
556209
1261
Maintenant, vous pouvez aussi les dire.
09:17
Are rivals?
215
557470
1489
Sont des rivaux ?
09:18
And in this case, it's the same thing as saying they're competitors, the rival to X formerly
216
558959
7021
Et dans ce cas, cela revient Ă  dire qu'ils sont des concurrents, le rival de X autrefois
09:25
known as.
217
565980
2240
connu sous le nom de.
09:28
Enjoyed Meteoric, Meteoric.
218
568220
3559
J'ai apprécié Météorique, Météorique.
09:31
So here.
219
571779
1201
Alors voilĂ .
09:32
We have a meteor.
220
572980
1580
Nous avons un météore.
09:34
What you see?
221
574560
1459
Ce que tu vois?
09:36
In space, A meteor.
222
576019
2681
Dans l'espace, Un météore.
09:38
Meteoric growth Meteoric growth.
223
578700
3140
Croissance météorique Croissance météorique.
09:41
Is when someone or something, in this case the Threads app.
224
581840
4470
C'est quand quelqu'un ou quelque chose, dans ce cas, l'application Threads.
09:46
Grows very quickly, very rapidly.
225
586310
4380
Grandit trĂšs vite, trĂšs vite.
09:50
Just like a.
226
590690
1089
Tout comme un. Le
09:51
Meteor goes.
227
591779
1381
météore s'en va.
09:53
In the.
228
593160
1000
Dans le.
09:54
Sky Very.
229
594160
1440
Ciel TrĂšs.
09:55
Extremely fast.
230
595600
1489
ExtrĂȘmement vite.
09:57
So think of that is just extremely fast.
231
597089
3731
Alors pensez que c'est extrĂȘmement rapide.
10:00
Now notice the.
232
600820
1680
Maintenant, remarquez le.
10:02
Pronunciation here because we have meaty or we end with the strong or sound meteor meteor
233
602500
7630
Prononciation ici parce qu'on a viandeux ou on termine par le météore fort ou sonore météore
10:10
and then you just add the ick.
234
610130
2100
et puis on ajoute juste le ick.
10:12
Meteoric Oric.
235
612230
2160
Oric météorique.
10:14
Meteoric so careful.
236
614390
1449
Météorique si prudent.
10:15
With that pronunciation.
237
615839
1831
Avec cette prononciation.
10:17
I wrote that here for you.
238
617670
1400
J'ai écrit ça ici pour vous.
10:19
And because this is such a positive thing to have.
239
619070
4030
Et parce que c’est une chose tellement positive .
10:23
Growth meaning you grow.
240
623100
1390
La croissance signifie que vous grandissez.
10:24
Very quickly.
241
624490
1240
TrĂšs rapidement.
10:25
That's definitely something I would like to have happen with my YouTube channel, so why
242
625730
4710
C'est certainement quelque chose que j'aimerais que cela se produise avec ma chaĂźne YouTube, alors pourquoi ne
10:30
don't you put this in the comments?
243
630440
2360
pas le mettre dans les commentaires ?
10:32
To support.
244
632800
1000
Soutenir.
10:33
Me and cheer me on and also to practice.
245
633800
3430
Moi et encourage-moi et aussi pour m'entraĂźner.
10:37
This meteoric because if.
246
637230
1580
C'est météorique parce que si. Si
10:38
You write it down, you'll be way more likely to remember it.
247
638810
4130
vous l’écrivez, vous aurez beaucoup plus de chances de vous en souvenir.
10:42
So, Jennifer I.
248
642940
1000
Alors, Jennifer I. Je
10:43
Wish you meteoric growth.
249
643940
2790
vous souhaite une croissance fulgurante.
10:46
And then this.
250
646730
1000
Et puis ça.
10:47
Was the best emoji.
251
647730
1000
C'Ă©tait le meilleur emoji.
10:48
I could find for a meteor.
252
648730
1669
Je pourrais trouver un météore.
10:50
I think that's what this is at least, so you don't need to put the.
253
650399
2961
Je pense que c'est au moins ce que c'est, donc vous n'avez pas besoin de mettre le.
10:53
Emoji you can just put.
254
653360
2430
Emoji que vous pouvez simplement mettre.
10:55
Meteoric.
255
655790
1000
Météorique.
10:56
Growth as well.
256
656790
1000
La croissance aussi.
10:57
That will be fine.
257
657790
1820
Ce sera parfait.
10:59
Meteoric growth.
258
659610
1000
Croissance fulgurante.
11:00
Put that in the comments.
259
660610
1090
Mettez cela dans les commentaires.
11:01
Practice saying it out.
260
661700
1190
EntraĂźnez-vous Ă  le dire.
11:02
Loud as well.
261
662890
1819
Fort aussi.
11:04
So you remember that pronunciation?
262
664709
2961
Alors tu te souviens de cette prononciation ?
11:07
Meteoric growth.
263
667670
1000
Croissance fulgurante.
11:08
Woohoo.
264
668670
1000
Woohoo.
11:09
Thank you.
265
669670
1000
Merci.
11:10
So put that in the comments.
266
670670
1500
Alors mettez ça dans les commentaires.
11:12
So the rival 2X threads enjoyed meteoric growth.
267
672170
5860
Ainsi, les threads rivaux 2X ont connu une croissance fulgurante.
11:18
When it launched.
268
678030
1530
Quand il a été lancé.
11:19
We know what that means now, in July.
269
679560
3780
Nous savons ce que cela signifie maintenant, en juillet.
11:23
Now before we.
270
683340
1380
Maintenant, avant nous.
11:24
Continue on, I want to offer.
271
684720
2501
Continuez, je veux offrir.
11:27
You a way that.
272
687221
1089
C'est comme ça.
11:28
You can experience.
273
688310
1910
Vous pouvez expérimenter.
11:30
Meteoric growth with your.
274
690220
1869
Croissance fulgurante avec votre.
11:32
English, and that's by joining the Finally Fluent Academy.
275
692089
4511
L'anglais, et c'est en rejoignant la Enfin Fluent Academy.
11:36
The Finally Fluent Academy is my premium training program where we study native English speakers
276
696600
6049
La Enfin Fluent Academy est mon programme de formation premium dans lequel nous Ă©tudions les anglophones natifs
11:42
on TV, movies, the news, so you can.
277
702649
3031
à la télévision, au cinéma et aux informations, pour que vous puissiez le faire.
11:45
Improve your.
278
705680
1070
Améliorez votre.
11:46
Listening Skills of Fast English.
279
706750
2560
Compétences d'écoute de l'anglais rapide.
11:49
And add advanced expressions and advanced grammar and correct pronunciation.
280
709310
5200
Et ajoutez des expressions avancées, une grammaire avancée et une prononciation correcte.
11:54
To your speech.
281
714510
1220
À votre discours.
11:55
And you'll have me as your personal coach, so you can look in the description to learn
282
715730
4080
Et vous m'aurez comme coach personnel, vous pourrez donc consulter la description pour en savoir
11:59
more on how to join.
283
719810
1970
plus sur la façon de nous rejoindre.
12:01
Let's continue.
284
721780
1470
Nous allons continuer.
12:03
However.
285
723250
1470
Cependant.
12:04
Users then abandon it.
286
724720
3010
Les utilisateurs l'abandonnent alors.
12:07
Abandon it.
287
727730
1000
Abandonnez-le.
12:08
Just.
288
728730
1000
Juste.
12:09
As rapidly, partly due to.
289
729730
1109
Aussi rapidement, en partie Ă  cause de.
12:10
Its limited functionality OK.
290
730839
3091
Sa fonctionnalité limitée est OK.
12:13
Here the IT is threads the threads.
291
733930
4360
Ici, l'informatique enfile les fils.
12:18
Platform.
292
738290
1130
Plate-forme.
12:19
And when you abandon something, it means.
293
739420
3070
Et quand on abandonne quelque chose, ça veut dire.
12:22
You you leave.
294
742490
2340
Toi tu pars.
12:24
It and you no longer use it, so it's being threads now.
295
744830
6420
Et vous ne l'utilisez plus, donc ce sont des fils de discussion maintenant.
12:31
Notice the pronunciation here.
296
751250
2829
Notez la prononciation ici.
12:34
Abandoned.
297
754079
1120
Abandonné.
12:35
Abandoned.
298
755199
1121
Abandonné.
12:36
End because.
299
756320
2230
Fin parce que.
12:38
This Ed is being.
300
758550
2360
Cet Ed est en train d'ĂȘtre.
12:40
Pronounced as a.
301
760910
1940
Prononcé comme un.
12:42
Very soft.
302
762850
1260
TrĂšs doux.
12:44
D abandoned the abandoned now bandined.
303
764110
6810
D a abandonné l'abandonné maintenant bandé.
12:50
It so you have to hold that D.
304
770920
2510
Il faut donc maintenir ce D.
12:53
Out to connect and it will sound like abandoned.
305
773430
4540
Out pour se connecter et cela sonnera comme abandonné.
12:57
It dit dit.
306
777970
1989
C’est dit dit.
12:59
Abandoned it.
307
779959
2490
Je l'ai abandonné.
13:02
Abandoned it.
308
782449
1000
Je l'ai abandonné.
13:03
However, the users.
309
783449
1152
Cependant, les utilisateurs.
13:04
Then abandon it just as rapidly.
310
784601
3849
Puis abandonnez-le tout aussi rapidement.
13:08
Partly due.
311
788450
1000
En partie dĂ».
13:09
To its limited functionality, OK.
312
789450
3970
Pour sa fonctionnalité limitée, OK.
13:13
Partly due.
313
793420
1180
En partie dĂ».
13:14
This is saying one of.
314
794600
2030
C'est dire l'un des.
13:16
The reasons?
315
796630
1440
Les raisons?
13:18
But not the only reason and notice.
316
798070
4001
Mais ce n’est pas la seule raison et avis.
13:22
Here it's due.
317
802071
1318
VoilĂ , c'est dĂ».
13:23
To something, so you need this too, and the two belongs to do.
318
803389
5450
Pour quelque chose, vous en avez donc aussi besoin, et les deux appartiennent Ă  faire.
13:28
To due to the bad weather.
319
808839
3091
A cause du mauvais temps.
13:31
We cancelled.
320
811930
1700
Nous avons annulé.
13:33
The party partly due to the bad weather.
321
813630
3910
La fĂȘte en partie Ă  cause du mauvais temps.
13:37
So that was one of the reasons, but it wasn't the only reason.
322
817540
3070
C’était donc une des raisons, mais ce n’était pas la seule.
13:40
Were going to come.
323
820610
1000
Allions venir.
13:41
Maybe also not a lot of.
324
821610
4880
Peut-ĂȘtre pas beaucoup non plus.
13:46
Maybe it.
325
826490
1000
Peut-ĂȘtre ça.
13:47
Was a popular.
326
827490
1000
C'Ă©tait populaire. Le
13:48
Weekend and people were busy doing other things.
327
828490
3950
week-end et les gens étaient occupés à autre chose.
13:52
So partly due to the bad weather, but also.
328
832440
4310
Donc en partie Ă  cause du mauvais temps, mais aussi.
13:56
The lack of attendance was a reason, partly.
329
836750
2920
Le manque de fréquentation était en partie une des raisons. En
13:59
Due to.
330
839670
1000
raison de.
14:00
It's limited functionality, meaning functionality meaning the.
331
840670
7250
C'est une fonctionnalité limitée, c'est-à-dire une fonctionnalité signifiant le.
14:07
Features the.
332
847920
1000
Comprend le.
14:08
Functions that the app has and limited functionality means it didn't.
333
848920
4450
Les fonctions dont dispose l'application et les fonctionnalités limitées signifient que ce n'est pas le cas.
14:13
Have a lot of.
334
853370
1930
Avoir beaucoup de.
14:15
It didn't have a lot of different things that a.
335
855300
2490
Il n'y avait pas beaucoup de choses différentes .
14:17
User you could.
336
857790
1720
Utilisateur, vous pourriez.
14:19
Do on the app.
337
859510
3120
Faites sur l'application.
14:22
Meta says.
338
862630
1000
dit Meta.
14:23
The web.
339
863630
1000
La toile.
14:24
Version again the.
340
864630
1810
Version Ă  nouveau le.
14:26
Because it's a specific.
341
866440
1680
Parce que c'est spécifique.
14:28
Web version.
342
868120
1000
Version Internet.
14:29
The one it just launched Meta.
343
869120
2560
Celui qui vient de lancer Meta.
14:31
Says the web.
344
871680
1000
Dit le Web. La
14:32
Version is.
345
872680
1250
version est.
14:33
Part of.
346
873930
1000
Partie de.
14:34
A drive.
347
874930
1069
Une conduite.
14:35
To deliver new features but experts.
348
875999
3530
Pour proposer des fonctionnalités nouvelles mais expertes. Il
14:39
Warn more needs to be done to rebuild customer interest.
349
879529
7171
faut faire davantage pour rĂ©tablir l’intĂ©rĂȘt des clients.
14:46
And this is.
350
886700
1210
Et c'est.
14:47
Why they said that the popularity is?
351
887910
3190
Pourquoi ont-ils dit que la popularité est là ?
14:51
Flagging the app is flagging.
352
891100
2590
Signaler l’application est un signalement. La
14:53
Popularity is going down.
353
893690
1120
popularité diminue.
14:54
Now a drive.
354
894810
3149
Maintenant un lecteur.
14:57
To do.
355
897959
1180
Faire.
14:59
Something is just a a motivation to doing something.
356
899139
7510
Quelque chose n'est qu'une motivation pour faire quelque chose.
15:06
So someone could ask.
357
906649
1521
Alors quelqu'un pourrait demander.
15:08
What was?
358
908170
1000
Qu'est-ce que c'Ă©tait ?
15:09
Your drive to launch the new app.
359
909170
4919
Votre volonté de lancer la nouvelle application.
15:14
So.
360
914089
1360
Donc.
15:15
Part of the drive was to deliver new features.
361
915449
5510
Une partie de l’objectif consistait Ă  proposer de nouvelles fonctionnalitĂ©s.
15:20
So this is a drive.
362
920959
1521
C'est donc un lecteur.
15:22
To do something and it's just the the motivation to do something but.
363
922480
6990
Faire quelque chose et c'est juste la motivation pour faire quelque chose mais. Il
15:29
Warn more needs to be done to rebuild customer interest.
364
929470
6900
faut faire davantage pour rĂ©tablir l’intĂ©rĂȘt des clients.
15:36
So when you add re in front of a verb, it means you do it again.
365
936370
4690
Ainsi, lorsque vous ajoutez re devant un verbe, cela signifie que vous recommencez.
15:41
So again, this is their.
366
941060
2010
Encore une fois, c'est leur.
15:43
Popularity was here.
367
943070
1600
La popularité était là.
15:44
But now it's flagging so it's down here, so they need.
368
944670
3339
Mais maintenant, ça faiblit, donc c'est ici, donc ils en ont besoin.
15:48
To revive.
369
948009
2311
Pour revivre.
15:50
Remember the verb we learned before They need to.
370
950320
3100
Rappelez-vous le verbe que nous avons appris auparavant. Ils en ont besoin .
15:53
Interest.
371
953420
1099
IntĂ©rĂȘt.
15:54
Bring it back.
372
954519
1201
RamĂšne le.
15:55
They need to.
373
955720
1000
Ils en ont besoin.
15:56
Rebuild customer.
374
956720
2340
Reconstruire le client.
15:59
Same thing, just a different.
375
959060
1480
MĂȘme chose, juste diffĂ©rente.
16:00
Word restore it.
376
960540
1381
Word le restaure.
16:01
Bring it back.
377
961921
2129
RamĂšne le.
16:04
And they're hoping that this app will tempt.
378
964050
5149
Et ils espĂšrent que cette application sera tentante.
16:09
Users back.
379
969199
1471
Les utilisateurs reviennent.
16:10
Remember that one as well, and then they'll have the.
380
970670
3620
N'oubliez pas celui-lĂ  aussi, et alors ils l'auront.
16:14
Meteoric growth users will be able to post a.
381
974290
4950
Les utilisateurs de croissance météorique pourront publier un.
16:19
View their.
382
979240
1510
Consultez leur.
16:20
Feed and interact.
383
980750
2310
Nourrissez et interagissez.
16:23
With other people's threats, so this is.
384
983060
3240
Avec les menaces des autres, c'est ainsi.
16:26
The functionality that.
385
986300
4219
La fonctionnalité qui.
16:30
Will be available.
386
990519
1281
Sera disponible.
16:31
On the web platform.
387
991800
3820
Sur la plateforme web.
16:35
So this we can say is the functionality.
388
995620
2719
Nous pouvons donc dire que c'est la fonctionnalité.
16:38
Of the web.
389
998339
1341
Du Web.
16:39
Based platform this.
390
999680
1279
Plateforme basée sur ceci.
16:40
Is what they'll be able to.
391
1000959
1211
C'est ce qu'ils pourront faire.
16:42
Do it seems.
392
1002170
2270
Est-ce qu'il semble.
16:44
Basic to me.
393
1004440
1390
Basique pour moi.
16:45
To be honest, I don't know what impression you get from that.
394
1005830
4800
Pour ĂȘtre honnĂȘte, je ne sais pas quelle impression vous en retirez.
16:50
However other.
395
1010630
1000
Mais autre.
16:51
Aspects of the mobile app will not.
396
1011630
3690
Certains aspects de l’application mobile ne le seront pas.
16:55
Be available.
397
1015320
1140
Être disponible.
16:56
On the web initially.
398
1016460
1810
Sur le web dans un premier temps. D'
16:58
OK.
399
1018270
1080
ACCORD.
16:59
Initially means from the very beginning or at the start.
400
1019350
4969
Initialement signifie dÚs le début ou au début.
17:04
So that.
401
1024319
1000
De sorte que. Ce
17:05
Would be when the app or when the web-based version launches.
402
1025319
7071
serait au moment du lancement de l’application ou du lancement de la version Web.
17:12
That would be initially, so at.
403
1032390
2230
Ce serait initialement, donc Ă .
17:14
The very start.
404
1034620
2610
Le tout début.
17:17
And this is after the web version launches.
405
1037230
6380
Et c'est aprĂšs le lancement de la version Web. D'
17:23
OK.
406
1043610
2380
ACCORD.
17:25
That would be initially.
407
1045990
2079
Ce serait initialement.
17:28
So the other.
408
1048069
2021
Donc l'autre.
17:30
In this case the aspects.
409
1050090
1449
Dans ce cas, les aspects.
17:31
It means the.
410
1051539
1201
Cela signifie le.
17:32
Features, so other features.
411
1052740
3630
Des fonctionnalitĂ©s, donc d’autres fonctionnalitĂ©s.
17:36
Functionalities I'll just.
412
1056370
1000
Fonctionnalités, je vais juste.
17:37
Put features here, but it could.
413
1057370
1400
Mettez des fonctionnalités ici, mais cela pourrait.
17:38
Also, BE functionalities of the mobile app will not be.
414
1058770
5940
De plus, les fonctionnalitĂ©s BE de l’application mobile ne le seront pas.
17:44
On the web initially, so that sounds like.
415
1064710
3530
Sur le Web au départ, cela ressemble à ça.
17:48
They'll be available.
416
1068240
1350
Ils seront disponibles.
17:49
In the future, but they're just not available now initially after it launches.
417
1069590
6860
Dans le futur, mais ils ne sont tout simplement pas disponibles au début aprÚs son lancement.
17:56
For example, so now they're sharing one of the.
418
1076450
3780
Par exemple, alors maintenant ils partagent l'un des.
18:00
Aspects or features?
419
1080230
1000
Aspects ou caractéristiques ?
18:01
Or functionalities that won't be available initially.
420
1081230
4520
Ou des fonctionnalités qui ne seront pas disponibles initialement.
18:05
For example, users won't be able to.
421
1085750
2940
Par exemple, les utilisateurs ne le pourront pas.
18:08
Edit their.
422
1088690
1000
Modifiez leur.
18:09
Profile on the web version.
423
1089690
3280
Profil sur la version web.
18:12
They'll be able to do it on the app, but not on the web version.
424
1092970
3300
Ils pourront le faire sur l’application, mais pas sur la version Web.
18:16
Won't be.
425
1096270
1149
Ce ne sera pas le cas.
18:17
Able to edit their profile.
426
1097419
1791
Capable de modifier son profil.
18:19
Or send a thread.
427
1099210
1730
Ou envoyez un fil de discussion.
18:20
To the.
428
1100940
1000
Au.
18:21
Direct Messenger feature.
429
1101940
1720
Fonctionnalité de messagerie directe.
18:23
Of its sister.
430
1103660
1270
De sa sƓur.
18:24
Platform Instagram.
431
1104930
1650
Plateforme Instagram. D'
18:26
OK.
432
1106580
1660
ACCORD.
18:28
So you can watch out for that if you use the web.
433
1108240
2950
Vous pouvez donc y faire attention si vous utilisez le Web.
18:31
Version you won't be able to do these things meta.
434
1111190
4440
Version, vous ne pourrez pas faire ces choses en méta. Il
18:35
Says it will.
435
1115630
1460
dit que ce sera le cas.
18:37
Add more functionality.
436
1117090
2970
Ajoutez plus de fonctionnalités.
18:40
So features.
437
1120060
1630
Donc des fonctionnalités.
18:41
In the coming weeks.
438
1121690
2040
Dans les prochaines semaines.
18:43
The coming weeks coming is an adjective in this case, and it represents the.
439
1123730
6220
Les semaines à venir sont un adjectif dans ce cas, et il représente le.
18:49
Weeks ahead.
440
1129950
1550
Des semaines Ă  venir.
18:51
So perhaps you?
441
1131500
1870
Alors peut-ĂȘtre vous ?
18:53
Commonly see that in.
442
1133370
1429
On le voit généralement dans
18:54
The weeks ahead.
443
1134799
2871
les semaines Ă  venir.
18:57
In the weeks.
444
1137670
2190
Dans les semaines.
18:59
So you can't replace these.
445
1139860
3020
Vous ne pouvez donc pas les remplacer.
19:02
You can't change.
446
1142880
1000
Vous ne pouvez pas changer.
19:03
The order.
447
1143880
1000
L'ordre.
19:04
Of these, you can't say in the ahead.
448
1144880
4070
Parmi ceux-ci, vous ne pouvez pas le dire Ă  l'avance.
19:08
You can't say that you.
449
1148950
1410
Tu ne peux pas dire ça toi.
19:10
Have to say.
450
1150360
1000
Devoir dire.
19:11
In the weeks.
451
1151360
2110
Dans les semaines.
19:13
Ahead.
452
1153470
1069
Devant.
19:14
And you can't say in the weeks coming.
453
1154539
2801
Et on ne peut pas le dire dans les semaines Ă  venir.
19:17
You have to say in the coming weeks.
454
1157340
3170
Il faut le dire dans les prochaines semaines.
19:20
So just notice the placement of these adjectives is different in the coming weeks.
455
1160510
7360
Notez donc que le placement de ces adjectifs sera différent dans les semaines à venir.
19:27
In the weeks ahead as.
456
1167870
2360
Dans les semaines Ă  venir.
19:30
It seeks.
457
1170230
1050
Il cherche.
19:31
To make the web and mobile experience of the app the same.
458
1171280
5230
Pour que l'expĂ©rience Web et mobile de l' application soit la mĂȘme.
19:36
OK, so it seeks to.
459
1176510
2799
OK, alors il cherche Ă  le faire.
19:39
When you seek to do something, it means you.
460
1179309
3121
Lorsque vous cherchez Ă  faire quelque chose, cela signifie vous.
19:42
Try to do.
461
1182430
3450
Essaye de faire. Il
19:45
So you just attempt or try as it tries to make the web and mobile experience of the
462
1185880
7150
vous suffit donc d'essayer ou d'essayer de rendre l'expérience Web et mobile de l'
19:53
app this same and it.
463
1193030
3030
application identique et identique.
19:56
Is threads.
464
1196060
1070
Est-ce que des fils.
19:57
That's.
465
1197130
1060
C'est.
19:58
The topic as.
466
1198190
1540
Le sujet comme.
19:59
Threads seeks.
467
1199730
1110
Threads cherche.
20:00
To make and that's why.
468
1200840
1800
A faire et c'est pour ça.
20:02
Of course we have the S on.
469
1202640
1760
Bien sûr, nous avons le S.
20:04
Seek because it is the present simple and you need to conjugate.
470
1204400
3159
Cherchez car c'est le présent simple et il faut conjuguer.
20:07
That with your subject.
471
1207559
3481
Cela avec votre sujet.
20:11
Threads raced to more than 100 million.
472
1211040
3740
Les discussions ont atteint plus de 100 millions.
20:14
Users in the week following its launch.
473
1214780
4340
Utilisateurs dans la semaine suivant son lancement.
20:19
That's impressive.
474
1219120
1540
C'est impressionnant.
20:20
Remember launch is when threads.
475
1220660
3970
N'oubliez pas que le lancement a lieu au moment des threads.
20:24
First became.
476
1224630
1370
D'abord devenu.
20:26
Publicly available, so when it?
477
1226000
2360
Accessible au public, alors quand ?
20:28
Started so you can now download.
478
1228360
3420
Démarré pour que vous puissiez maintenant télécharger.
20:31
The Threads app that was the launch.
479
1231780
3440
L'application Threads qui a été le lancement.
20:35
So in the week following, so one week after threads launched.
480
1235220
7500
Donc dans la semaine suivante, donc une semaine aprĂšs le lancement des discussions.
20:42
It reached more than 100 million users.
481
1242720
4209
Il a touché plus de 100 millions d'utilisateurs.
20:46
It raced to this is simply saying.
482
1246929
4301
Il a couru vers cela, c'est simplement dire.
20:51
It reached threads reached more than.
483
1251230
5280
Il a atteint les fils atteint plus que.
20:56
But what is the image you get in your head?
484
1256510
2950
Mais quelle est l’image que vous avez en tĂȘte ?
20:59
When you hear the word race, when you hear race, you imagine that is happening very.
485
1259460
6240
Quand vous entendez le mot race, quand vous entendez race, vous imaginez que cela se passe trĂšs bien.
21:05
So I get the image that this happened very quickly.
486
1265700
4920
J'ai donc l'impression que cela s'est produit trĂšs rapidement.
21:10
Whereas if I just said reach I don't get that same image but notice.
487
1270620
4950
Alors que si je dis juste portĂ©e, je n'obtiens pas la mĂȘme image mais je le remarque.
21:15
You raised to.
488
1275570
1740
Vous avez relancé.
21:17
You need that preposition to.
489
1277310
1580
Vous avez besoin de cette préposition.
21:18
But if you replaced it with the verb reach, it would be threads reached more than it's
490
1278890
6149
Mais si vous le remplaciez par le verbe atteindre, ce serait des threads atteints plus qu'ils ne le seraient
21:25
not.
491
1285039
1000
pas.
21:26
Reached to It's just reached more than 100 million users in the week following its launch,
492
1286039
6741
Atteint Il vient d'atteindre plus de 100 millions d'utilisateurs dans la semaine suivant son lancement,
21:32
but by the end of July.
493
1292780
2040
mais Ă  la fin du mois de juillet.
21:34
That figure had more than halved.
494
1294820
3870
Ce chiffre a été réduit de plus de moitié. D'
21:38
OK.
495
1298690
1180
ACCORD.
21:39
Let's take a look at this more than half.
496
1299870
2830
Jetons un coup d'oeil à cela plus de la moitié.
21:42
So generally in a business context.
497
1302700
3000
Donc généralement dans un contexte business.
21:45
You want to see more than doubled, which is times.
498
1305700
5910
Vous voulez voir plus que doubler, ce qui est une fois.
21:51
Two, but if something halves, it means it's.
499
1311610
5420
Deux, mais si quelque chose est divisé par deux, cela signifie que c'est le cas.
21:57
Divided by two because you have 1/2 and another half.
500
1317030
6240
Divisé par deux car vous avez 1/2 et une autre moitié.
22:03
If I was eating an apple and you an apple and you asked me for half an apple.
501
1323270
7659
Si je mangeais une pomme et toi une pomme et que tu me demandais une demi-pomme.
22:10
I would have that apple, and so that's the verb form to half something.
502
1330929
7631
J'aurais cette pomme, et c'est donc la forme verbale de la moitié de quelque chose.
22:18
I would have that apple and give you a half, and I would.
503
1338560
3859
J'aurais cette pomme et je t'en donnerais la moitié, et je le ferais.
22:22
Have 1/2, so when something is halved it means.
504
1342419
4481
Ayez 1/2, donc quand quelque chose est divisé par deux, cela signifie.
22:26
Divided by two.
505
1346900
2780
Divisé par deux.
22:29
Divided by two.
506
1349680
1400
Divisé par deux.
22:31
So obviously this is not a very good thing.
507
1351080
3190
Ce n’est donc Ă©videmment pas une trĂšs bonne chose.
22:34
Which means it went down to 50 million users by the end of July.
508
1354270
9509
Ce qui signifie qu'il était tombé à 50 millions d'utilisateurs fin juillet.
22:43
By the end of July, All right, that is halved.
509
1363779
6520
À la fin du mois de juillet, d'accord, ce montant a Ă©tĂ© rĂ©duit de moitiĂ©.
22:50
You want to talk more about doubled?
510
1370299
2401
Vous voulez parler davantage du doublé ?
22:52
More than doubled, remember.
511
1372700
1700
Plus que doublé, rappelez-vous.
22:54
This Ed here because that means.
512
1374400
3399
Cet Ed ici parce que ça veut dire.
22:57
If it doubled, obviously then it.
513
1377799
2630
Si cela a doublé, alors évidemment. Cela
23:00
Would have been 1-2 hundred million users.
514
1380429
6161
aurait représenté 1 à 2 centaines de millions d'utilisateurs.
23:06
If it had doubled, but it didn't.
515
1386590
2530
Si cela avait doublé, mais ce n'est pas le cas.
23:09
Double it have OK, let's continue the tech giant again, this is meta.
516
1389120
8929
Doublez-le, OK, continuons à nouveau le géant de la technologie , c'est une méta.
23:18
Well, Meta owns Threads, so now we're talking about Threads, or Meta, the tech giant Meta,
517
1398049
8230
Eh bien, Meta possÚde Threads, nous parlons donc maintenant de Threads, ou Meta, le géant de la technologie Meta,
23:26
which also owns Facebook and WhatsApp.
518
1406279
3621
qui possĂšde Ă©galement Facebook et WhatsApp.
23:29
Will hope this announcement will help reverse that trend does this sentence.
519
1409900
5710
J'espĂšre que cette annonce contribuera Ă  inverser cette tendance, dit cette phrase. Cela
23:35
Look awkward to you?
520
1415610
2990
vous paraĂźt gĂȘnant ?
23:38
It looks awkward to me.
521
1418600
1790
Cela me semble gĂȘnant.
23:40
Because it is not very common to put hope in the future.
522
1420390
5190
Parce qu’il n’est pas trùs courant de mettre de l’espoir dans l’avenir.
23:45
Simple, even though technically.
523
1425580
2860
Simple, mĂȘme si techniquement.
23:48
It's it's allowed grammatically.
524
1428440
3530
C'est grammaticalement autorisé.
23:51
It's just not commonly done.
525
1431970
3000
Ce n'est tout simplement pas courant.
23:54
It is common to have it in the present simple, not the future simple.
526
1434970
7170
Il est courant de l’avoir au prĂ©sent simple, pas au futur simple.
24:02
Now because of that you need in the future simple you need to conjugate.
527
1442140
5409
Maintenant, Ă  cause de cela, vous devez conjuguer au futur simple.
24:07
Your verb with the subject.
528
1447549
1971
Votre verbe avec le sujet. C’est
24:09
So here the tech giant hopes, because the tech giant represents it.
529
1449520
6340
donc ici que le géant de la technologie espÚre, car il le représente.
24:15
So that's why it hopes this announcement will help.
530
1455860
6140
C'est pourquoi il espĂšre que cette annonce sera utile.
24:22
Reverse that trend.
531
1462000
2549
Inversez cette tendance.
24:24
It's more common in the present simple because the present simple.
532
1464549
6671
C'est plus courant au présent simple parce que le présent simple.
24:31
For Hope, it means you are hoping it now and you're hoping it in the future.
533
1471220
7000
Pour Hope, cela signifie que vous l’espĂ©rez maintenant et que vous l’espĂ©rez dans le futur.
24:38
So the present simple includes.
534
1478220
2330
Donc le présent simple inclut.
24:40
The future desire and the present desire.
535
1480550
4550
Le désir futur et le désir présent.
24:45
Whereas if you say will hope, then it only sounds like it will happen in the future and
536
1485100
6790
Alors que si vous dites espérer, alors il semble que cela se produira dans le futur et
24:51
the tech giant is not in fact hoping now.
537
1491890
3950
le gĂ©ant de la technologie n’espĂšre pas en fait maintenant.
24:55
Which of course it is hoping now it's not going to.
538
1495840
2930
Ce qu’il espĂšre bien sĂ»r maintenant, ce n’est pas le cas.
24:58
Wait two weeks and then start hoping, Right?
539
1498770
4980
Attendez deux semaines et commencez à espérer, n'est-ce pas ?
25:03
So it's happening now.
540
1503750
1090
Donc ça se passe maintenant.
25:04
So.
541
1504840
1000
Donc.
25:05
I would say although what they wrote is grammatically correct, it sounds awkward to me because native.
542
1505840
6520
Je dirais que mĂȘme si ce qu'ils ont Ă©crit est grammaticalement correct, cela me semble gĂȘnant car natif.
25:12
Speakers use the present simple.
543
1512360
2150
Les locuteurs utilisent le présent simple.
25:14
With hope to include the present and the.
544
1514510
3750
Avec l'espoir d'inclure le présent et le.
25:18
Future The tech giant hopes this announcement.
545
1518260
4549
Avenir Le géant de la technologie espÚre cette annonce. Cela
25:22
Will help reverse that trend the platform meaning.
546
1522809
7431
aidera Ă  inverser cette tendance, la signification de la plate-forme .
25:30
Threads is the platform.
547
1530240
1650
Threads est la plateforme.
25:31
The platform still does not have a search function, something users have complained
548
1531890
6800
La plateforme ne dispose toujours pas de fonction de recherche, ce dont les utilisateurs se sont plaints
25:38
about.
549
1538690
1250
.
25:39
When you complain about something, to complain about something.
550
1539940
4979
Quand on se plaint de quelque chose, se plaindre de quelque chose.
25:44
It means you express your dissatisfaction, so let me write that for you.
551
1544919
6870
Cela signifie que vous exprimez votre mécontentement, alors laissez-moi l'écrire pour vous.
25:51
I wrote that here for you.
552
1551789
1381
J'ai écrit ça ici pour vous.
25:53
The sentence structure is to complain.
553
1553170
2520
La structure de la phrase est de se plaindre.
25:55
The verb is complain and you complain about something and when you.
554
1555690
6000
Le verbe est se plaindre et vous vous plaignez de quelque chose et quand vous.
26:01
Do that you're expressing your dissatisfaction, for example.
555
1561690
5800
Faites-le pour exprimer votre mécontentement, par exemple.
26:07
You could say this video is too long.
556
1567490
3230
On pourrait dire que cette vidéo est trop longue.
26:10
Oh, this video was boring.
557
1570720
3640
Oh, cette vidéo était ennuyeuse.
26:14
Now you are complaining.
558
1574360
2250
Maintenant, tu te plains.
26:16
By doing that, you're complaining.
559
1576610
3330
En faisant ça, vous vous plaignez.
26:19
About the video, my video and then.
560
1579940
4540
A propos de la vidéo, ma vidéo et puis.
26:24
That's the verb You're complaining to complain in the present continuous because you're doing
561
1584480
5380
C'est le verbe Tu te plains pour te plaindre au présent continu parce que tu
26:29
it now.
562
1589860
1669
le fais maintenant.
26:31
But these are examples of complaints, so I'll complaint.
563
1591529
6131
Mais ce sont des exemples de plaintes, donc je vais porter plainte.
26:37
That's the noun form a complaint.
564
1597660
4379
C'est le nom d'une plainte.
26:42
You are obviously welcome to complain because freedom of speech, you can say.
565
1602039
5890
Vous pouvez évidemment vous plaindre en raison de la liberté d'expression, pourriez-vous dire.
26:47
Or do whatever you want.
566
1607929
2761
Ou faites ce que vous voulez.
26:50
But of course I hope to use it in the present simple, I hope you don't complain about.
567
1610690
6469
Mais bien sûr j'espÚre l'utiliser au présent simple, j'espÚre que vous ne vous en plaindrez pas.
26:57
This video so I hope you say Jennifer.
568
1617159
3821
Cette vidéo donc j'espÚre que vous direz Jennifer.
27:00
I have no complaints.
569
1620980
2490
Je n'ai aucune plainte.
27:03
I spelt that wrong.
570
1623470
1880
J'ai mal orthographié ça.
27:05
You need the.
571
1625350
1000
Vous avez besoin du.
27:06
T there because this is the noun, I have no complaints.
572
1626350
5460
T lĂ  parce que c'est le nom, je n'ai rien Ă  redire.
27:11
About this video, so if that's how you feel then put it in the comments.
573
1631810
5750
À propos de cette vidĂ©o, donc si c'est ce que vous ressentez, dites-le dans les commentaires.
27:17
Jennifer, I have no complaints.
574
1637560
2910
Jennifer, je n'ai rien Ă  redire.
27:20
About this video, This is another way of saying Jennifer.
575
1640470
3980
A propos de cette vidéo, c'est une autre façon de dire Jennifer.
27:24
I really loved your video because if you have no complaints, which means 0 complaints, that
576
1644450
6700
J'ai vraiment adoré votre vidéo car si vous n'avez aucune plainte, ce qui veut dire 0 plainte, cela
27:31
means you only.
577
1651150
1550
signifie vous seulement.
27:32
Have positive things to.
578
1652700
1630
Avoir des choses positives Ă  faire.
27:34
Say so.
579
1654330
1000
Dis comme ça.
27:35
Put that in the comments.
580
1655330
1000
Mettez cela dans les commentaires.
27:36
Jennifer, I have.
581
1656330
1000
Jennifer, je l'ai fait.
27:37
No complaints about this video and that's the end.
582
1657330
5000
Rien à redire sur cette vidéo et c'est tout.
27:42
Of the article.
583
1662330
1190
De l'article.
27:43
So what I'll do now is I'll go to the top and I'll read the article from start to finish
584
1663520
4210
Donc, ce que je vais faire maintenant, c'est aller en haut et lire l'article du début à la fin
27:47
and this time you can focus on my pronunciation threads meta to launch web version of Flagging
585
1667730
6880
et cette fois, vous pourrez vous concentrer sur la méta de mes fils de prononciation pour lancer la version Web de Flagging
27:54
Threads App Meta is releasing a web version of Threads as it attempts to revive the social
586
1674610
6790
Threads. L'application Meta publie un site Web. version de Threads alors qu'elle tente de relancer la
28:01
media platform Meta.
587
1681400
2320
plateforme de médias sociaux Meta.
28:03
Hopes the web version will tempt back.
588
1683720
3540
J'espĂšre que la version Web vous tentera.
28:07
The arrival to X, formerly known as Twitter, enjoyed meteoric growth when it launched in
589
1687260
6440
L'arrivée de X, anciennement connu sous le nom de Twitter, a connu une croissance fulgurante lors de son lancement en
28:13
July.
590
1693700
1329
juillet.
28:15
However, users then abandoned it.
591
1695029
3021
Cependant, les utilisateurs l’ont ensuite abandonnĂ©.
28:18
Just as rapidly, partly due to its limited functionality, Meta.
592
1698050
5530
Tout aussi rapidement, en partie à cause de ses fonctionnalités limitées, Meta.
28:23
Says the web version is part of a.
593
1703580
2131
Dit que la version Web fait partie d'un fichier .
28:25
Drive to deliver new features.
594
1705711
2609
Conduire pour proposer de nouvelles fonctionnalités.
28:28
But experts warn more needs to be done to rebuild customer interest.
595
1708320
6359
Mais les experts avertissent qu’il faut faire davantage pour rĂ©tablir l’intĂ©rĂȘt des clients.
28:34
Users will be able to post a thread, view their feed and interact.
596
1714679
3821
Les utilisateurs pourront publier un fil de discussion, consulter leur flux et interagir.
28:38
With other people's threads, however, other aspects of the mobile app will not be available
597
1718500
6850
Cependant, avec les fils de discussion d'autres personnes, d'autres aspects de l'application mobile ne seront pas disponibles
28:45
on the web initially.
598
1725350
2299
sur le Web dans un premier temps.
28:47
The platform still does not have a search function, something users have complained
599
1727649
5111
La plateforme ne dispose toujours pas de fonction de recherche, ce dont les utilisateurs se sont plaints
28:52
about and experts say it needs.
600
1732760
2720
et dont les experts estiment qu'elle a besoin.
28:55
If it is to really take on Elon Musk's ex.
601
1735480
3680
Si c’est pour vraiment s’en prendre à l’ex d’Elon Musk.
28:59
And remember if you like this lesson and.
602
1739160
2450
Et rappelez-vous si vous aimez cette leçon et.
29:01
You want me to make more lessons just like this?
603
1741610
3600
Tu veux que je fasse plus de leçons comme ça ?
29:05
Put meteoric growth Meteoric growth in the comments, remember.
604
1745210
5360
Mettez croissance fulgurante Croissance météorique dans les commentaires, rappelez-vous.
29:10
Meteor meteoric Growth and you.
605
1750570
2209
Météore météorique Croissance et vous.
29:12
Can also put no complaints No complaints in the comments to show.
606
1752779
4411
Je ne peux pas non plus me plaindre. Aucune plainte dans les commentaires Ă  afficher.
29:17
Me that you loved this video and you have no.
607
1757190
4300
Moi, tu as adoré cette vidéo et tu ne l' as pas.
29:21
Complaints and Make sure you like this video.
608
1761490
2630
Plaintes et assurez-vous que vous aimez cette vidéo.
29:24
Share it with your friends.
609
1764120
1000
Partage-le avec tes amis.
29:25
And of course.
610
1765120
1000
Et bien sûr.
29:26
Subscribe so you're notified.
611
1766120
1450
Abonnez-vous pour ĂȘtre averti.
29:27
Every time I post a new lesson and you can get this free speaking guide where I share
612
1767570
4930
Chaque fois que je publie une nouvelle leçon, vous pouvez obtenir ce guide gratuit dans lequel je partage
29:32
6 tips on how to speak English fluently and confidently.
613
1772500
3440
6 conseils sur la façon de parler anglais couramment et en toute confiance.
29:35
You can click here to download it or look for the link in the description.
614
1775940
4060
Vous pouvez cliquer ici pour le télécharger ou rechercher le lien dans la description.
29:40
And why don't you get started with your next lesson right now?
615
1780000
2910
Et pourquoi ne pas commencer votre prochaine leçon dÚs maintenant ?
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7