🌍 Improve English Fluency FAST! | Read a Science Article With Me

30,601 views ・ 2024-04-18

JForrest English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Today we're going to read a science article together, and you're going to learn.
0
49
4750
Aujourd'hui, nous allons lire ensemble un article scientifique et vous allez apprendre.
00:04
Advanced vocabulary, advanced grammar and.
1
4799
2701
Vocabulaire avancé, grammaire avancée et.
00:07
Correct pronunciation.
2
7500
1700
Prononciation correcte.
00:09
Welcome back to JForrest English, of course.
3
9200
2010
Bienvenue à JForrest English, bien sûr.
00:11
I'm Jennifer.
4
11210
1000
Je m'appelle Jennifer.
00:12
Now,
5
12210
1000
Maintenant,
00:13
Let's get
6
13210
1000
00:14
started.
7
14210
1000
commençons.
00:15
First, I'll read
8
15210
1000
Tout d'abord, je vais lire
00:16
the headline of faster spinning Earth may cause time keepers to subtract a second from
9
16210
4819
le titre selon lequel la rotation plus rapide de la Terre pourrait amener les chronométreurs à soustraire une seconde aux
00:21
world clocks.
10
21029
1830
horloges mondiales.
00:22
So we're talking about a faster spinning.
11
22859
2590
Nous parlons donc d'une rotation plus rapide.
00:25
Earth.
12
25449
1000
Terre.
00:26
The Earth.
13
26449
1000
La terre. Tourne
00:27
Spins.
14
27449
1000
.
00:28
Now what?
15
28449
1000
Maintenant quoi?
00:29
Type of word is this.
16
29449
1161
Le type de mot est le suivant.
00:30
A faster spinning earth may cause time keepers.
17
30610
5290
Une terre qui tourne plus rapidement peut provoquer des chronomĂštres.
00:35
May is a modal verb and it suggests.
18
35900
3790
May est un verbe modal et il suggĂšre.
00:39
Possibility.
19
39690
1160
Possibilité. C'est
00:40
So this is possible, but it.
20
40850
3230
donc possible, mais ça.
00:44
Isn't guaranteed, so this may not happen.
21
44080
3530
Ce n'est pas garanti, donc cela peut ne pas arriver.
00:47
May not.
22
47610
1230
Peut-ĂȘtre pas.
00:48
The negative may not happen because May is only a possibility, not a certainty.
23
48840
7660
Le nĂ©gatif ne se produira peut-ĂȘtre pas, car mai n’est qu’une possibilitĂ©, pas une certitude.
00:56
Now notice grammatically we have our modal verb.
24
56500
3910
Remarquez maintenant que, grammaticalement, nous avons notre verbe modal.
01:00
Plus our base verb.
25
60410
2030
Plus notre verbe de base.
01:02
The verb is to cause, but we don't say may to.
26
62440
4320
Le verbe est provoquer, mais nous ne disons pas pouvoir.
01:06
'Cause we just use the base.
27
66760
1840
Parce qu'on utilise juste la base.
01:08
Verb following a modal may cause, if I wanted to express this as a certainty, not a.
28
68600
9830
Le verbe qui suit un modal peut causer, si je voulais exprimer cela comme une certitude, pas comme un.
01:18
Probability.
29
78430
1000
Probabilité.
01:19
What word?
30
79430
1830
Quel mot?
01:21
Would I use instead of?
31
81260
1000
Est-ce que j'utiliserais Ă  la place de ?
01:22
May do you know a faster spinning Earth?
32
82260
4170
Connaissez-vous une Terre qui tourne plus vite ? Cela
01:26
Will cause if.
33
86430
1780
causera si.
01:28
You want it to sound like a certainty, but May is.
34
88210
3290
Vous voulez que cela ressemble à une certitude, mais May l’est.
01:31
Just.
35
91500
1000
Juste.
01:32
Probability may cause time keepers time.
36
92500
2799
La probabilité peut faire perdre du temps aux chronométreurs. Les
01:35
Keepers are people who keep.
37
95299
3131
gardiens sont des gens qui gardent.
01:38
Time Time keepers.
38
98430
1790
Temps Gardiens du temps.
01:40
I did not know this was a.
39
100220
1679
Je ne savais pas que c'Ă©tait un.
01:41
Profession That there were time keepers.
40
101899
3211
Profession Qu'il y avait des chronométreurs.
01:45
Did you so this is?
41
105110
2090
L'avez-vous fait ?
01:47
A profession and the time keepers may subtract.
42
107200
6110
Une profession et les gardiens du temps peuvent soustraire.
01:53
So subtract is.
43
113310
1129
Donc soustraire c'est.
01:54
When you remove a number, so in this case the number is a second AH means one, in this
44
114439
6881
Lorsque vous supprimez un nombre, donc dans ce cas le nombre est une seconde, AH signifie un, dans ce
02:01
case one second.
45
121320
2439
cas une seconde.
02:03
Subtract 1 second a second from.
46
123759
2790
Soustraire 1 seconde par seconde.
02:06
World clocks.
47
126549
1541
Horloges mondiales.
02:08
Hmm, only one second.
48
128090
2110
Hmm, seulement une seconde.
02:10
I wonder what impact?
49
130200
1619
Je me demande quel impact ?
02:11
That will have.
50
131819
1000
Ce sera le cas.
02:12
I have no idea.
51
132819
2231
Je n'ai aucune idée.
02:15
Now don't worry about taking these notes because I summarize everything in a free lesson PDF.
52
135050
5660
Ne vous inquiétez plus de prendre ces notes car je résume tout dans un PDF de cours gratuit.
02:20
You can find the link in the description.
53
140710
2550
Vous pouvez trouver le lien dans la description. Nous
02:23
Let's continue.
54
143260
1080
allons continuer. Celle de
02:24
Earth's.
55
144340
1080
la Terre.
02:25
Changing spin is threatening to.
56
145420
3210
Changer de spin menace de le faire.
02:28
Toy with.
57
148630
1389
Jouer avec.
02:30
Our sense of time here we.
58
150019
2672
Notre sens du temps ici nous.
02:32
Have the verb to.
59
152691
1859
Avoir le verbe to.
02:34
Threaten and what verb tense is it in the present continuous?
60
154550
4780
Menacer et à quel temps verbal est-il au présent continu ?
02:39
Is.
61
159330
1000
Est.
02:40
Threatening because it's taking place now.
62
160330
2810
Menaçant parce que cela se produit maintenant.
02:43
So here's something threatens someone or something.
63
163140
4790
VoilĂ  donc quelque chose qui menace quelqu'un ou quelque chose.
02:47
Let's look.
64
167930
1000
Regardons.
02:48
At this example, she's threatening to quit, so this means there's the potential.
65
168930
4460
Dans cet exemple, elle menace d'arrĂȘter, cela signifie donc qu'il y a du potentiel.
02:53
For.
66
173390
1000
Pour.
02:54
Risk, harm or a challenge.
67
174390
2420
Risque, préjudice ou défi.
02:56
In this case, the challenge.
68
176810
1520
Dans ce cas, le défi.
02:58
If she quits, she takes her knowledge, her experience with her, and there's no one to
69
178330
7050
Si elle abandonne, elle emporte avec elle ses connaissances, son expérience, et il n'y a personne à qui
03:05
do.
70
185380
1000
faire.
03:06
The job so that.
71
186380
1000
Le travail pour ça.
03:07
Is the potential.
72
187380
1210
C'est le potentiel.
03:08
But if she's.
73
188590
1000
Mais si elle l'est.
03:09
Threatening to quit.
74
189590
2119
Menacer d'arrĂȘter.
03:11
It's not a certainty because it may happen, may happen that modal.
75
191709
5621
Ce n'est pas une certitude car cela peut arriver, cela peut arriver de cette façon.
03:17
Verb A probability.
76
197330
1489
Verbe Une probabilité.
03:18
So there's a potential, but again, it's not guaranteed now in this case.
77
198819
4661
Il y a donc un potentiel, mais encore une fois, ce n’est pas garanti dans ce cas-ci. Celle de la
03:23
Earth's.
78
203480
1000
Terre.
03:24
Changing spin.
79
204480
1339
Changement de rotation.
03:25
So the change is that it's spinning faster.
80
205819
3591
Le changement, c'est qu'il tourne plus vite. La
03:29
Earth's changing spin is threatening to toy with.
81
209410
3249
rotation changeante de la Terre menace de jouer avec.
03:32
Ah, Do you know what this means?
82
212659
2220
Ah, tu sais ce que ça veut dire ?
03:34
To toy with.
83
214879
1730
Pour jouer avec.
03:36
Our sense of time, clocks, and computerized society.
84
216609
3990
Notre sens du temps, des horloges et de la société informatisée.
03:40
So to toy.
85
220599
1000
Alors jouer.
03:41
With something toy with means to manipulate.
86
221599
5191
Avec quelque chose de jouet avec des moyens de manipulation.
03:46
Or to joke with but.
87
226790
2009
Ou pour plaisanter avec mais.
03:48
To joke with in a.
88
228799
1171
Pour plaisanter avec dans un.
03:49
Careless way.
89
229970
1829
ManiĂšre imprudente.
03:51
So let's add to our example.
90
231799
2671
Ajoutons donc Ă  notre exemple.
03:54
She's.
91
234470
1000
Elle l'est.
03:55
Threatening to quit and then the person could reply and say she's just toying with us, so
92
235470
7560
Menacer d'arrĂȘter, puis la personne pourrait rĂ©pondre et dire qu'elle ne fait que jouer avec nous, alors
04:03
she's trying to manipulate.
93
243030
2080
elle essaie de nous manipuler.
04:05
Us by.
94
245110
2519
Nous par. Elle
04:07
Saying she's going to quit, but she has no intention of actually quitting.
95
247629
6401
dit qu'elle va arrĂȘter, mais elle n'a pas l'intention d'arrĂȘter.
04:14
She's just toying with us.
96
254030
1519
Elle joue juste avec nous.
04:15
To get a raise.
97
255549
1000
Obtenir une augmentation.
04:16
So this is her.
98
256549
1081
Alors c'est elle.
04:17
Motivation.
99
257630
1000
Motivation.
04:18
She won't.
100
258630
1000
Elle ne le fera pas.
04:19
Quit.
101
259630
1000
Quitter.
04:20
So she's.
102
260630
1000
Alors elle l'est.
04:21
Trying to manipulate.
103
261630
1000
Essayer de manipuler.
04:22
Us or joke?
104
262630
1000
Nous ou une blague ?
04:23
With us, but in a careless.
105
263630
1000
Avec nous, mais de maniĂšre imprudente.
04:24
Way so you.
106
264630
1000
C'est pareil pour vous.
04:25
Could toy with me.
107
265630
1410
Pourrait jouer avec moi.
04:27
If I ask you to subscribe.
108
267040
1870
Si je vous demande de vous abonner.
04:28
To my channel.
109
268910
1220
Sur ma chaĂźne.
04:30
Because it really.
110
270130
1000
Parce que c'est vraiment.
04:31
Helps my channel.
111
271130
1840
Aide ma chaĂźne.
04:32
And then you say, maybe I will, maybe I won't.
112
272970
3360
Et puis vous dites, peut-ĂȘtre que je le ferai, peut-ĂȘtre que je ne le ferai pas.
04:36
Oh, I'll.
113
276330
1000
Oh, je le ferai.
04:37
Do it later.
114
277330
1000
Fais-le plus tard.
04:38
I could say stop toying with me.
115
278330
2230
Je pourrais dire d'arrĂȘter de jouer avec moi.
04:40
So stop trying to say you might, you will, you won't, and leave me wondering.
116
280560
6540
Alors arrĂȘtez d'essayer de dire que vous pourriez, vous le ferez, vous ne le ferez pas, et laissez-moi rĂ©flĂ©chir.
04:47
If you will, so don't.
117
287100
1939
Si vous le voulez, ne le faites pas.
04:49
Toy with me.
118
289039
1811
Joue avec moi.
04:50
Subscribe to the.
119
290850
1000
Abonnez-vous au.
04:51
Channel.
120
291850
1000
Canal.
04:52
So put in the comments.
121
292850
1000
Alors mettez les commentaires.
04:53
I won't.
122
293850
1000
Je ne le ferai pas.
04:54
I won't.
123
294850
1000
Je ne le ferai pas. Je
04:55
Toy with you I.
124
295850
1000
joue avec toi. Je
04:56
Won't.
125
296850
1000
ne le ferai pas.
04:57
I'll subscribe put that.
126
297850
1000
Je m'abonne, mets ça.
04:58
In the comments and I won't toy.
127
298850
2770
Dans les commentaires et je ne jouerai pas.
05:01
With you by.
128
301620
1389
Avec toi par.
05:03
Threatening.
129
303009
1000
Menaçant. ArrĂȘter
05:04
To stop.
130
304009
1201
.
05:05
This lesson right now, So let's continue, OK, in an unprecedented way.
131
305210
8470
Cette leçon en ce moment, alors continuons, OK, d'une maniÚre inédite.
05:13
Unprecedented means that it's never happened.
132
313680
3520
Sans prĂ©cĂ©dent signifie que cela ne s’est jamais produit.
05:17
Before this is the first.
133
317200
2249
Avant c'est le premier. De
05:19
Of its kind.
134
319449
1310
son genre.
05:20
That we're experiencing and unprecedented is an adjective.
135
320759
5421
Ce que nous vivons et sans précédent est un adjectif.
05:26
So it describes.
136
326180
1130
Donc ça décrit.
05:27
In this case.
137
327310
1000
Dans ce cas.
05:28
All.
138
328310
1000
Tous.
05:29
Way and unprecedented way, but only for a second.
139
329310
5560
Une maniÚre et une maniÚre sans précédent, mais seulement pour une seconde.
05:34
And remember, a second means one second.
140
334870
4100
Et rappelez-vous, une seconde signifie une seconde.
05:38
For the first.
141
338970
1000
Pour le premier.
05:39
Time in history we already know.
142
339970
1880
Temps de l’histoire que nous connaissons dĂ©jĂ .
05:41
This because.
143
341850
1060
Ceci parce que.
05:42
It's said an unprecedented.
144
342910
2020
On dit un phénomÚne sans précédent.
05:44
Way so this.
145
344930
1030
C'est comme ça. Il
05:45
Is not actually communicating new information, because that's what unprecedented means.
146
345960
6690
ne s'agit pas réellement de communiquer de nouvelles informations, car c'est ce que signifie sans précédent.
05:52
For the first.
147
352650
1000
Pour le premier.
05:53
Time in history World Time keepers again.
148
353650
4070
Le temps dans l'histoire Les gardiens de l'heure mondiale Ă  nouveau.
05:57
Profession of.
149
357720
1000
MĂ©tier de.
05:58
People who keep.
150
358720
1000
Des gens qui gardent.
05:59
Time.
151
359720
1000
Temps.
06:00
Do you know any time keepers?
152
360720
1000
Connaissez-vous des chronométreurs ?
06:01
I didn't know that was a thing.
153
361720
2270
Je ne savais pas que c'Ă©tait une chose.
06:03
World time keepers may ah, may have to consider.
154
363990
5549
Les gardiens de l’heure mondiale devront peut-ĂȘtre, euh, y rĂ©flĂ©chir.
06:09
This is interesting because May is a modal verb.
155
369539
3671
C'est intéressant car May est un verbe modal. Il le
06:13
Have to is.
156
373210
2459
faut.
06:15
Also a modal.
157
375669
1491
Aussi un modal.
06:17
Verb but for.
158
377160
1870
Verbe mais pour.
06:19
Obligation.
159
379030
1150
Obligation.
06:20
So by saying May, it's the potential, it's the potential for this obligation.
160
380180
7460
Donc en disant mai, c'est le potentiel, c'est le potentiel de cette obligation.
06:27
So remember modal.
161
387640
1550
Alors rappelez-vous le modal.
06:29
Plus base verb but.
162
389190
2240
Plus le verbe de base mais.
06:31
It's the same thing because in this case we have the modal.
163
391430
3270
C'est la mĂȘme chose car dans ce cas nous avons le modal.
06:34
Half two.
164
394700
1540
La moitié deux.
06:36
And then the base verb is consider.
165
396240
2390
Et puis le verbe de base est considérer.
06:38
So this two does.
166
398630
1939
Donc ces deux-lĂ  le font.
06:40
Not belong to.
167
400569
1631
N'appartient pas Ă .
06:42
Consider it belongs to half two, and this half two is important because it suggests
168
402200
8170
Considérez que cela appartient à la moitié deux, et cette moitié deux est importante car elle suggÚre
06:50
that they're only doing this.
169
410370
2970
qu'ils ne font que cela. Hors de.
06:53
Out of.
170
413340
1109
06:54
Obligation.
171
414449
1000
Obligation.
06:55
It's not something that they sat down in a meeting and said.
172
415449
4791
Ce n’est pas quelque chose qu’ils ont dit lors d’une rĂ©union.
07:00
Should we?
173
420240
1000
Devrions nous?
07:01
Subtract a second from the world clock?
174
421240
2170
Soustraire une seconde Ă  l'horloge mondiale ?
07:03
No, it's an obligation.
175
423410
2620
Non, c'est une obligation.
07:06
They have to subtract a second.
176
426030
3109
Ils doivent soustraire une seconde.
07:09
Well, in reality they may have to consider subtracting.
177
429139
5951
Eh bien, en rĂ©alitĂ©, ils devront peut-ĂȘtre envisager de soustraire.
07:15
So consider means they're going.
178
435090
1811
Alors considérez que cela signifie qu'ils s'en vont.
07:16
To decide if.
179
436901
2379
Pour décider si.
07:19
It's necessary or not.
180
439280
2370
C'est nécessaire ou pas.
07:21
They're going to.
181
441650
1000
Ils vont Ă .
07:22
Discuss it to see what what they should do.
182
442650
4190
Discutez-en pour voir ce qu’ils devraient faire.
07:26
But then May is a.
183
446840
1280
Mais alors mai est un.
07:28
Possibility so.
184
448120
1030
Possibilité donc.
07:29
Right now we know that this is.
185
449150
1880
À l’heure actuelle, nous savons que c’est le cas.
07:31
Just a potential.
186
451030
2290
Juste un potentiel.
07:33
It may not happen.
187
453320
2680
Cela n’arrivera peut-ĂȘtre pas.
07:36
May have to consider subtracting, removing one second a second from our clocks.
188
456000
6180
Il faudra peut-ĂȘtre envisager de soustraire, en supprimant une seconde par seconde de nos horloges.
07:42
In a few years.
189
462180
1710
Dans quelques années.
07:43
So not today, Not not next year.
190
463890
2649
Donc pas aujourd’hui, ni l’annĂ©e prochaine.
07:46
In a few years, because the planet is rotating a tad faster than it used to.
191
466539
8081
Dans quelques annĂ©es, parce que la planĂšte tourne un peu plus vite qu’avant.
07:54
So a tad.
192
474620
1220
Donc un peu.
07:55
Means a little.
193
475840
1799
Ça veut dire un peu.
07:57
Bit a.
194
477639
1301
Un peu un.
07:58
Small amount of whatever the modifier is, in this case fast.
195
478940
6729
Une petite quantité quel que soit le modificateur, dans ce cas, rapide.
08:05
Here's a natural way you can use a tad.
196
485669
3171
Voici une façon naturelle d’en utiliser un peu.
08:08
I could ask you, oh, do you want milk in your coffee?
197
488840
3090
Je pourrais te demander, oh, tu veux du lait dans ton café ?
08:11
And then you can reply back and say just a tad, Just a tad, Just a small amount of milk.
198
491930
6769
Et puis vous pouvez répondre et dire juste un peu, juste un peu, juste une petite quantité de lait.
08:18
Or you could say, oh, I'm a.
199
498699
2421
Ou vous pourriez dire, oh, je suis un.
08:21
Tad tired.
200
501120
1000
Un peu fatigué.
08:22
I'm a tad tired.
201
502120
1870
Je suis un peu fatigué.
08:23
Tired.
202
503990
1000
Fatigué.
08:24
I'm.
203
504990
1000
Je suis.
08:25
A little.
204
505990
1000
Un peu.
08:26
Tired small amount of the modifier in this.
205
506990
2440
Fatigué d'une petite quantité de modificateur dans ce domaine.
08:29
Case tired.
206
509430
1560
Cas fatigué.
08:30
Are you enjoying this lesson?
207
510990
1570
Est-ce que vous appréciez cette leçon ?
08:32
If you.
208
512560
1229
Si tu. Le
08:33
Are then I.
209
513789
1000
suis-je alors. Vous
08:34
Want to tell you about the Finely Fluent Academy?
210
514789
3331
voulez vous parler de la Finely Fluent Academy ?
08:38
This is my premium training program where we study native English speakers from TV,
211
518120
6060
Il s'agit de mon programme de formation premium dans lequel nous étudions les anglophones natifs de la télévision,
08:44
the movies, YouTube.
212
524180
1219
des films et de YouTube.
08:45
And the news?
213
525399
1471
Et les nouvelles ?
08:46
So you can.
214
526870
1070
Afin que vous puissiez.
08:47
Improve your listening.
215
527940
1000
Améliorez votre écoute.
08:48
Skills of fast English.
216
528940
1899
Compétences en anglais rapide.
08:50
Expand your vocabulary.
217
530839
1071
DĂ©veloppez votre vocabulaire.
08:51
With natural expressions and.
218
531910
2350
Avec des expressions naturelles et.
08:54
Learn advanced grammar.
219
534260
1329
Apprenez la grammaire avancée.
08:55
Easily.
220
535589
1000
Facilement.
08:56
Plus, you'll have me as your personal coach.
221
536589
3241
De plus, vous m'aurez comme coach personnel.
08:59
You can look in the description for the link to learn more, or you can go to my website
222
539830
4990
Vous pouvez rechercher le lien dans la description pour en savoir plus, ou vous pouvez accéder à mon site Web
09:04
and click on Finally Fluent Academy.
223
544820
2800
et cliquer sur Enfin Fluent Academy.
09:07
Now let's continue with our.
224
547620
1980
Continuons maintenant avec notre. Les
09:09
Lesson clocks may have.
225
549600
2290
horloges de cours peuvent en avoir.
09:11
To are double models.
226
551890
2260
Ce sont des modĂšles doubles.
09:14
Again, there's the possibility.
227
554150
2600
Encore une fois, il y a une possibilité.
09:16
There's a possibility.
228
556750
1550
Il y a une possibilité.
09:18
Of the obligation clocks, may have to skip a second, Skip a second.
229
558300
6550
Parmi les horloges d'obligation, il faudra peut-ĂȘtre sauter une seconde, sauter une seconde.
09:24
When you skip something, it means.
230
564850
3270
Quand vous sautez quelque chose, cela signifie.
09:28
You purposely.
231
568120
1090
Vous volontairement.
09:29
Bypass it, omit it or don't do it.
232
569210
6270
Contournez-le, omettez-le ou ne le faites pas.
09:35
So let's say you.
233
575480
1410
Alors disons vous.
09:36
Got a notification for a new.
234
576890
3389
J'ai reçu une notification pour un nouveau.
09:40
Video I posted.
235
580279
1151
Vidéo que j'ai postée.
09:41
A new lesson, but you decide.
236
581430
3140
Une nouvelle leçon, mais c'est vous qui décidez.
09:44
To skip it.
237
584570
1350
Pour le sauter.
09:45
You're not going to watch it, you.
238
585920
2930
Tu ne vas pas le regarder, toi.
09:48
Purposely.
239
588850
1000
À dessein.
09:49
Ignore it, bypass it.
240
589850
2520
Ignorez-le, contournez-le.
09:52
Avoid.
241
592370
1000
Éviter.
09:53
It so you skip it, so I hope you.
242
593370
2940
C'est pour que vous le sautiez, alors j'espĂšre que vous. Je
09:56
Won't skip my videos.
243
596310
1640
ne sauterai pas mes vidéos.
09:57
I hope you will.
244
597950
1370
J'espĂšre que vous le ferez.
09:59
Watch my videos, so put in the comments.
245
599320
3170
Regardez mes vidéos, alors mettez les commentaires.
10:02
I won't skip them.
246
602490
1360
Je ne les sauterai pas.
10:03
I won't skip them.
247
603850
1479
Je ne les sauterai pas. Comme
10:05
Them being your videos, I won't skip them, which means when you get a notification.
248
605329
4991
ce sont vos vidéos, je ne les ignorerai pas, c'est-à-dire lorsque vous recevrez une notification.
10:10
You click it.
249
610320
1000
Vous cliquez dessus.
10:11
And you watch.
250
611320
1000
Et tu regardes.
10:12
It or.
251
612320
1000
C'est ou.
10:13
You save it and you watch it.
252
613320
1000
Vous le sauvegardez et vous le regardez.
10:14
Later that is.
253
614320
1040
C'est plus tard.
10:15
Perfectly fine as well, but don't skip them.
254
615360
3590
Parfaitement bien aussi, mais ne les sautez pas.
10:18
Clocks may have to skip a second called a negative.
255
618950
4430
Les horloges peuvent devoir sauter une seconde appelée négative.
10:23
Leap.
256
623380
1000
Saut.
10:24
2nd around 2029, remember.
257
624380
2329
2Ăšme vers 2029, rappelez-vous.
10:26
Previously, it said.
258
626709
2051
Auparavant, disait-on.
10:28
In a few.
259
628760
1000
Dans quelques.
10:29
Years So.
260
629760
1000
Des années donc.
10:30
2029 is in a few years from today around, but that means approximately 2029 Kobe 2028.
261
630760
9620
2029, c'est dans quelques années à partir d'aujourd'hui, mais cela signifie environ 2029 Kobe 2028.
10:40
It could be.
262
640380
1260
Cela pourrait ĂȘtre le cas.
10:41
2030.
263
641640
1000
2030.
10:42
Because they said.
264
642640
1270
Parce qu’ils l’ont dit.
10:43
Around a study in the journal, Nature said Wednesday.
265
643910
4350
Autour d'une étude publiée dans la revue Nature, a déclaré mercredi.
10:48
So here Nature is the name of the journal and that's why it has this capital.
266
648260
5920
Donc ici Nature est le nom de la revue et c'est pour ça qu'elle a ce capital.
10:54
Here because it's.
267
654180
1010
Ici parce que c'est le cas.
10:55
A proper noun and we capitalize.
268
655190
3030
Un nom propre et on met une majuscule.
10:58
The first letter.
269
658220
1470
La premiĂšre lettre.
10:59
Of a proper noun, so I'll just.
270
659690
1670
D'un nom propre, alors je vais juste.
11:01
Write this out for.
271
661360
1000
Écrivez ceci pour.
11:02
You so you remember it's a proper noun and you need to capitalize.
272
662360
4219
Vous vous souvenez donc que c'est un nom propre et que vous devez mettre une majuscule.
11:06
And to show you that means to capitalize, said Wednesday.
273
666579
7731
Et vous montrer que cela signifie capitaliser, a déclaré mercredi.
11:14
This is an unprecedented situation.
274
674310
4000
Il s'agit d'une situation sans précédent.
11:18
And now you know what this means.
275
678310
1890
Et maintenant vous savez ce que cela signifie.
11:20
What does it mean?
276
680200
1710
Qu'est-ce que ça veut dire?
11:21
Remember, it describes the situation.
277
681910
2780
N'oubliez pas que cela décrit la situation.
11:24
So has the situation happened before?
278
684690
2380
Alors, la situation s’est-elle dĂ©jĂ  produite ?
11:27
In the past?
279
687070
1370
Dans le passé?
11:28
No, because it's unprecedented as an adjective to describe the situation and this.
280
688440
7680
Non, parce que c'est inédit comme adjectif pour décrire la situation et cela.
11:36
Refers to what was previously.
281
696120
1209
Fait référence à ce qui était auparavant.
11:37
Said the negative leap.
282
697329
2611
Dit le saut négatif.
11:39
You're having to skip a second.
283
699940
2660
Vous devez sauter une seconde.
11:42
This is an unprecedented situation and a big deal when you describe something as.
284
702600
7109
Il s’agit d’une situation sans prĂ©cĂ©dent et trĂšs importante lorsque vous dĂ©crivez quelque chose comme suit.
11:49
A big.
285
709709
1241
Un gros.
11:50
Deal.
286
710950
1000
Accord.
11:51
It means it's significant or important.
287
711950
5139
Cela signifie que c'est significatif ou important.
11:57
Let's review this sentence.
288
717089
1491
Revoyons cette phrase.
11:58
Getting a promotion.
289
718580
1370
Obtenir une promotion.
11:59
Is a big deal.
290
719950
1449
C'est un gros problĂšme.
12:01
Is a.
291
721399
1000
Est un.
12:02
Huge deal.
292
722399
1401
Affaire Ă©norme.
12:03
So you're saying this event, getting a promotion is important?
293
723800
5700
Donc vous dites que pour cet événement, obtenir une promotion est important ? C'est
12:09
It's significant.
294
729500
1600
important.
12:11
We should celebrate this.
295
731100
2540
Nous devrions célébrer cela.
12:13
So maybe your?
296
733640
1000
Alors peut-ĂȘtre votre ?
12:14
Friend tells you, oh, I got a promotion, no big.
297
734640
2980
Un ami vous dit, oh, j'ai eu une promotion, pas grave.
12:17
Deal, so we.
298
737620
1250
Deal, alors nous.
12:18
Use that in the negative.
299
738870
1140
Utilisez cela de maniÚre négative. Dire
12:20
To say.
300
740010
1000
. Ce
12:21
No big deal.
301
741010
1800
n'est pas grave. Ce
12:22
Not a big deal.
302
742810
1190
n’est pas grave.
12:24
Trying to minimize the importance of something.
303
744000
3329
Essayer de minimiser l’importance de quelque chose.
12:27
But then you could reply back and be like no getting a promotion.
304
747329
3310
Mais vous pourriez alors répondre et ne pas obtenir de promotion.
12:30
Is a huge deal.
305
750639
1950
C'est une affaire Ă©norme.
12:32
We should celebrate.
306
752589
3171
Nous devrions fĂȘter cela.
12:35
I added the sentence in the negative.
307
755760
2400
J'ai ajouté la phrase par la négative.
12:38
It's not a big deal.
308
758160
1670
Ce n'est pas grave.
12:39
It's no big.
309
759830
1000
Ce n'est pas grand.
12:40
Deal because it's.
310
760830
1559
Accord parce que c'est le cas.
12:42
Very commonly used in the negative.
311
762389
2331
TrÚs couramment utilisé dans la négative.
12:44
As well, so.
312
764720
1080
Ainsi donc.
12:45
Very natural expression that you can add to.
313
765800
2680
Expression trĂšs naturelle Ă  laquelle vous pouvez ajouter.
12:48
Your vocabulary.
314
768480
2340
Votre vocabulaire.
12:50
Ice melting at both.
315
770820
2310
La glace fond dans les deux cas.
12:53
Of Earth's.
316
773130
1190
De la Terre. Les
12:54
Poles has been counteracting the planets.
317
774320
3690
Polonais ont contrecarré les planÚtes.
12:58
Burst of speed.
318
778010
1000
Explosion de vitesse.
12:59
And is likely to have delayed.
319
779010
2610
Et il est probable qu’il ait tardĂ©.
13:01
This global.
320
781620
1000
Ce mondial.
13:02
Second, A reckoning by about three years, Agnew said.
321
782620
5790
DeuxiĂšmement, un calcul d’environ trois ans, a dĂ©clarĂ© Agnew.
13:08
So let's.
322
788410
1000
Alors allons-y.
13:09
Take a look.
323
789410
1000
Regarde.
13:10
At this sentence, because we have.
324
790410
1000
A cette phrase, parce que nous l'avons fait.
13:11
Earth's poles, which would be they?
325
791410
3720
Les pĂŽles de la Terre, lesquels seraient-ils ?
13:15
There's it's.
326
795130
1000
VoilĂ  c'est.
13:16
Plural.
327
796130
1000
Pluriel.
13:17
There's more than 1, so it's they.
328
797130
1350
Il y en a plus d'un, donc ce sont eux.
13:18
But then we have has been.
329
798480
1990
Mais ensuite nous l’avons Ă©tĂ©.
13:20
Why is that?
330
800470
1710
Pourquoi donc?
13:22
Because.
331
802180
1000
Parce que.
13:23
Earth's poles.
332
803180
1709
Les pĂŽles de la Terre.
13:24
Is not.
333
804889
1000
N'est pas.
13:25
The subject.
334
805889
1000
L'objet.
13:26
That's being conjugated.
335
806889
1260
Cela est en train d'ĂȘtre conjuguĂ©.
13:28
This is a gerund sentence.
336
808149
2571
C'est une phrase gérondive.
13:30
It starts with the gerund verb melting, but it's just saying what is melting ice melting
337
810720
6929
Cela commence par le verbe gérondif fondre, mais cela dit simplement ce qu'est la fonte des glaces
13:37
and all of.
338
817649
1951
et tout le reste.
13:39
This is the.
339
819600
1540
C'est le.
13:41
Subject and with gerunds.
340
821140
1770
Sujet et avec gérondifs.
13:42
The subject is always it or this this.
341
822910
4600
Le sujet est toujours ça ou ceci ceci.
13:47
Has been counteracting, so with Jaron's you don't look.
342
827510
4199
A contrecarré, donc avec celui de Jaron, vous ne regardez pas.
13:51
At.
343
831709
1000
À.
13:52
The last.
344
832709
1000
Le dernier.
13:53
Part.
345
833709
1000
Partie.
13:54
Because there may be a plural and you might get confused and think it.
346
834709
2630
Parce qu’il peut y avoir un pluriel et que vous pourriez ĂȘtre confus et y penser.
13:57
Should be have.
347
837339
1170
Devrait se comporter.
13:58
Been the the poles have been.
348
838509
4010
Les pÎles ont été.
14:02
That's grammatically correct.
349
842519
1411
C'est grammaticalement correct.
14:03
The Poles.
350
843930
1000
Les pĂŽles.
14:04
If that's the.
351
844930
1000
Si c'est le.
14:05
Subject the poles.
352
845930
1000
Soumettez les poteaux.
14:06
Have been melting, but is this entire thing and this is conjugated as this a Jaron statement?
353
846930
10120
J'ai fondu, mais est-ce que tout cela et cela est conjugué comme ceci est une déclaration de Jaron ?
14:17
Now let's look at counteracting.
354
857050
2010
Voyons maintenant comment contrer.
14:19
When something counteracts something else, it works in opposition to it, or it neutralizes
355
859060
7760
Quand quelque chose contrecarre quelque chose d’autre, cela s’oppose à lui, ou le neutralise pour donner
14:26
it so it sounds.
356
866820
1379
l’impression qu’il en a.
14:28
Like there's a burst of speed.
357
868199
3671
Comme s'il y avait une accélération.
14:31
So the planet is spinning faster, but then this ice melting is actually reducing that
358
871870
10040
La planÚte tourne donc plus vite, mais la fonte des glaces réduit en réalité ce qui
14:41
is causing it to spin.
359
881910
1739
la fait tourner.
14:43
Slower, so it's.
360
883649
1930
C'est plus lent, c'est vrai.
14:45
Counteracting that.
361
885579
1021
Contrecarrer cela.
14:46
Burst of speed.
362
886600
1679
Explosion de vitesse. C'est
14:48
So the ice melting is causing the.
363
888279
3181
donc la fonte des glaces qui en est la cause.
14:51
Speed to decrease.
364
891460
1280
Vitesse Ă  diminuer.
14:52
And that's why this negative leap second.
365
892740
6260
Et c’est pourquoi cette seconde intercalaire nĂ©gative.
14:59
This global.
366
899000
1079
Ce mondial.
15:00
Second A reckoning, this global.
367
900079
2161
DeuxiĂšme Un calcul, ce global.
15:02
Second A reckoning.
368
902240
1000
DeuxiĂšme Un bilan.
15:03
This is just a.
369
903240
1599
C'est juste un.
15:04
Clever.
370
904839
1110
Intelligent.
15:05
Trying to be.
371
905949
1000
Essayer d'ĂȘtre.
15:06
Clever way of.
372
906949
1000
ManiĂšre intelligente de.
15:07
Saying the negative leap second, they're referring to the fact that global time keepers may have
373
907949
8041
En parlant de seconde intercalaire nĂ©gative, ils font rĂ©fĂ©rence au fait que les chronomĂ©treurs mondiaux devront peut-ĂȘtre
15:15
to subtract 1 second.
374
915990
2880
soustraire 1 seconde.
15:18
That's the global.
375
918870
1000
C'est le mondial.
15:19
2nd of reckoning.
376
919870
2310
2Ăšme du jugement. Une
15:22
So very dramatic way of saying it.
377
922180
3990
maniĂšre donc trĂšs dramatique de le dire.
15:26
All of this to say that the fact that we need may need to subtract a second.
378
926170
8279
Tout cela pour dire que le fait dont nous avons besoin devra peut-ĂȘtre soustraire une seconde.
15:34
Was supposed to.
379
934449
1211
C'était censé le faire. Arriver
15:35
Happen.
380
935660
1000
.
15:36
Three years earlier.
381
936660
1440
Trois ans plus tĂŽt.
15:38
But.
382
938100
1150
Mais.
15:39
The.
383
939250
1140
Le. La
15:40
Ice melting has delayed it, and now it may happen.
384
940390
4350
fonte des glaces l’a retardĂ©, et cela pourrait maintenant se produire.
15:44
Three years later.
385
944740
1680
Trois ans plus tard.
15:46
In 2029, that's.
386
946420
2010
En 2029, c'est.
15:48
What this paragraph?
387
948430
1849
C'est quoi ce paragraphe ? Moyens
15:50
Means.
388
950279
1360
.
15:51
Earth takes about.
389
951639
1331
La Terre prend environ.
15:52
24 hours.
390
952970
1300
24 heures.
15:54
To rotate but the keyword.
391
954270
2869
Pour faire pivoter mais le mot-clé.
15:57
Is about ah now why did they say?
392
957139
2911
C'est Ă  peu prĂšs ah maintenant, pourquoi ont-ils dit ?
16:00
This the keyword is about.
393
960050
2420
C'est ce dont parle le mot-clé.
16:02
By saying the keyword, they're saying the most important part of this sentence.
394
962470
5729
En prononçant le mot-clé, ils prononcent la partie la plus importante de cette phrase.
16:08
Is the word about.
395
968199
1491
C'est le mot Ă  propos.
16:09
Now, in this case, what does about mean?
396
969690
2800
Maintenant, dans ce cas, que signifie environ ?
16:12
What would be a synonym?
397
972490
2070
Quel serait un synonyme ?
16:14
It would be approximately.
398
974560
3529
Ce serait environ.
16:18
Approximately.
399
978089
3110
Environ.
16:21
Around is another synonym for approximately.
400
981199
3551
Autour est un autre synonyme d'environ.
16:24
So it could.
401
984750
1440
Donc ça pourrait.
16:26
Be 23.72 hours or 24.17.
402
986190
6530
Soyez 23h72 ou 24h17.
16:32
Hours it's about.
403
992720
1280
Il s'agit d'heures.
16:34
24 hours approximately around.
404
994000
3130
24 heures environ.
16:37
That's the keyword.
405
997130
1459
C'est le mot clé.
16:38
That's the important thing you need to remember.
406
998589
4730
C'est la chose importante dont vous devez vous souvenir.
16:43
If you wanted to summarize this article for a friend, you could say global time keepers
407
1003319
5260
Si vous vouliez résumer cet article à un ami, vous pourriez dire que les chronométreurs mondiaux
16:48
may need to subtract a second from world clocks in 2029, but the.
408
1008579
5940
devront peut-ĂȘtre soustraire une seconde aux horloges mondiales en 2029, mais le.
16:54
Keyword.
409
1014519
1000
Mot-clé.
16:55
Is may.
410
1015519
1000
C'est peut.
16:56
So you're letting your friend know that the most important part in this sentence is may
411
1016519
4560
Vous faites donc savoir Ă  votre ami que la partie la plus importante de cette phrase est peut-ĂȘtre
17:01
the.
412
1021079
1000
le.
17:02
Possibility the.
413
1022079
1000
Possibilité le.
17:03
Fact that this isn't a certainty.
414
1023079
3750
Le fait est que ce n'est pas une certitude.
17:06
For thousands.
415
1026829
1000
Pour des milliers.
17:07
Of years.
416
1027829
1000
Des années.
17:08
The Earth.
417
1028829
1000
La terre.
17:09
Has been generally slowing down, with the rate varying from time to time.
418
1029829
6271
A généralement ralenti, avec un rythme variant de temps en temps. Alors
17:16
So here.
419
1036100
1000
voilĂ .
17:17
What verb tense is this?
420
1037100
1010
De quel temps de verbe s'agit-il ?
17:18
Has been?
421
1038110
1829
A été?
17:19
Has been slowing down South.
422
1039939
2921
A ralenti vers le Sud.
17:22
The present perfect continuous has been slowing down and then generally is the adverb.
423
1042860
6449
Le présent parfait continu a ralenti et est généralement l'adverbe.
17:29
To describe it.
424
1049309
1471
Pour le décrire.
17:30
And it's because it's an action that started in the past thousands of years ago and it
425
1050780
5590
Et c'est parce que c'est une action qui a commencé il y a des milliers d'années et qui
17:36
continues until now.
426
1056370
2260
se poursuit jusqu'Ă  aujourd'hui.
17:38
And by using generally they're saying most of the time this happens, but there are sometimes
427
1058630
5850
Et en utilisant de maniÚre générale, ils disent que la plupart du temps, cela se produit, mais il arrive parfois
17:44
where the Earth isn't slowing down, but generally the Earth is slowing down with the rate varying
428
1064480
7120
que la Terre ne ralentisse pas, mais généralement, la Terre ralentit à un rythme variant
17:51
from time to time.
429
1071600
1780
de temps en temps.
17:53
Another way of saying from time to time a more advanced.
430
1073380
3580
Une autre façon de dire de temps en temps un plus avancé. Le
17:56
Way is periodically with the rate.
431
1076960
3180
chemin est périodiquement au tarif.
18:00
Varying periodically adverbs of frequency.
432
1080140
5030
Varier périodiquement les adverbes de fréquence. Sont.
18:05
Are.
433
1085170
1000
18:06
Generally used with the present simple I.
434
1086170
2620
Généralement utilisé avec le présent simple I.
18:08
Always.
435
1088790
1000
Toujours.
18:09
Watch your videos.
436
1089790
1000
Regardez vos vidéos.
18:10
Thank you.
437
1090790
1000
Merci.
18:11
Thank you so much.
438
1091790
1000
Merci beaucoup.
18:12
I periodically watch your videos.
439
1092790
2530
Je regarde périodiquement vos vidéos.
18:15
You should.
440
1095320
1000
Tu devrais.
18:16
Watch them more, because periodically only means from time to time.
441
1096320
3859
Surveillez-les davantage, car périodiquement ne signifie que de temps en temps.
18:20
Maybe I watch one this week and then I don't watch it for two weeks and then I watch another
442
1100179
5011
Peut-ĂȘtre que j'en regarde un cette semaine, puis je ne le regarde pas pendant deux semaines, puis j'en regarde
18:25
one in three.
443
1105190
1590
un autre sur trois.
18:26
Weeks, So that's.
444
1106780
1190
Des semaines, c'est donc ça.
18:27
Periodically.
445
1107970
1000
PĂ©riodiquement.
18:28
But you should always watch my videos.
446
1108970
1660
Mais tu devrais toujours regarder mes vidéos.
18:30
Or you.
447
1110630
1000
Ou toi. Je
18:31
Could say I generally watch your videos, that sounds better because it means most of the
448
1111630
5200
pourrais dire que je regarde généralement vos vidéos, cela sonne mieux car cela signifie que la plupart du
18:36
time maybe you skip miss one or two.
449
1116830
4950
temps, vous en manquerez peut-ĂȘtre une ou deux.
18:41
But.
450
1121780
1000
Mais. En
18:42
Generally, I generally watch your videos.
451
1122780
2720
général, je regarde généralement vos vidéos.
18:45
So hopefully.
452
1125500
1000
Donc j'espĂšre.
18:46
You're the first one.
453
1126500
1850
Tu es le premier.
18:48
But it's OK.
454
1128350
1000
Mais c'est OK.
18:49
If you're not, this didn't matter until atomic clocks were adopted.
455
1129350
6360
Si ce n’est pas le cas, cela n’avait aucune importance jusqu’à l’ adoption des horloges atomiques.
18:55
As the official.
456
1135710
1060
Comme le fonctionnaire.
18:56
Time standard more than 50.
457
1136770
2850
Norme horaire supérieure à 50. Il
18:59
Five years ago.
458
1139620
1720
y a cinq ans.
19:01
Those didn't slow those being atomic atomic clocks.
459
1141340
5459
Cela n’a pas ralenti celles qui Ă©taient des horloges atomiques.
19:06
Those didn't.
460
1146799
1000
Ce n’est pas le cas. Lent
19:07
Slow.
461
1147799
1000
.
19:08
So slow.
462
1148799
1000
Tellement lent. Vers
19:09
Down because we're talking about how time is slowing down.
463
1149799
4241
le bas parce que nous parlons de la façon dont le temps ralentit.
19:14
That established 2 versions of time, astronomical and atomic, and they didn't match.
464
1154040
10860
Cela a Ă©tabli 2 versions du temps, astronomique et atomique, et elles ne correspondaient pas.
19:24
Astronomical time fell behind atomic time by 2.5 milliseconds every day.
465
1164900
8420
Le temps astronomique Ă©tait en retard de 2,5 millisecondes sur le temps atomique chaque jour.
19:33
To fall.
466
1173320
1000
Tomber.
19:34
Behind is a very common expression, one that happens to.
467
1174320
4950
DerriĂšre se trouve une expression trĂšs courante, qui arrive Ă .
19:39
All of us.
468
1179270
1000
Nous tous.
19:40
You might say.
469
1180270
1000
Tu pourrais dire.
19:41
I was sick for a week, so I fell.
470
1181270
2409
J'ai été malade pendant une semaine, alors je suis tombé.
19:43
Behind you can end.
471
1183679
2041
DerriĂšre vous pouvez finir.
19:45
It there if.
472
1185720
1020
C'est lĂ  si.
19:46
The context is.
473
1186740
1350
Le contexte est.
19:48
Obvious.
474
1188090
1000
Évident.
19:49
So you're.
475
1189090
1000
Alors tu l'es.
19:50
Talking to.
476
1190090
1000
Parler Ă .
19:51
A work colleague.
477
1191090
1000
Un collĂšgue de travail.
19:52
So they know you're talking about.
478
1192090
1110
Donc ils savent que vous parlez.
19:53
Work or work?
479
1193200
1130
Travail ou travail ?
19:54
Projects.
480
1194330
1000
Projets.
19:55
Or you're talking to a classmate, so they know you're talking about the.
481
1195330
4110
Ou vous parlez Ă  un camarade de classe, pour qu'il sache que vous parlez du.
19:59
Schoolwork your.
482
1199440
1450
Vos devoirs.
20:00
Assignments the projects in class, so you don't need.
483
1200890
3760
Affecte les projets en classe, donc vous n'en avez pas besoin.
20:04
To say what?
484
1204650
1620
Pour dire quoi ?
20:06
The something is.
485
1206270
1769
Le quelque chose est.
20:08
But you could.
486
1208039
1380
Mais tu pourrais.
20:09
If it's not obvious.
487
1209419
1331
Si ce n'est pas Ă©vident.
20:10
Or if you choose to.
488
1210750
1070
Ou si vous le souhaitez.
20:11
I was sick for a week, so I fell.
489
1211820
1750
J'ai été malade pendant une semaine, alors je suis tombé.
20:13
Behind my classmates, my.
490
1213570
3229
DerriĂšre mes camarades de classe, mon.
20:16
Studies.
491
1216799
1000
Études.
20:17
So you.
492
1217799
1000
Alors toi.
20:18
Can fall behind someone else, so you can imagine.
493
1218799
2391
Peut prendre du retard sur quelqu'un d'autre, alors vous pouvez l'imaginer.
20:21
So you were not sick and then you were at?
494
1221190
3530
Donc vous n'Ă©tiez pas malade et ensuite vous l'ĂȘtes ?
20:24
An equal level.
495
1224720
1280
Un niveau Ă©gal.
20:26
With your classmates.
496
1226000
1400
Avec vos camarades de classe.
20:27
But then you got sick.
497
1227400
1570
Mais ensuite tu es tombé malade.
20:28
Your classmates progressed in their assignments, in their knowledge, in the work they were
498
1228970
6900
Vos camarades de classe ont progressé dans leurs devoirs, dans leurs connaissances, dans le travail qu'ils
20:35
doing, but.
499
1235870
1000
faisaient, mais.
20:36
You were sick, so you stayed at this level.
500
1236870
2260
Tu étais malade, donc tu es resté à ce niveau.
20:39
And then your students advance or your classmates advance to this level.
501
1239130
4440
Et puis vos Ă©lĂšves avancent ou vos camarades de classe avancent Ă  ce niveau.
20:43
So you.
502
1243570
1000
Alors toi.
20:44
Fell behind you, fell behind your classmates.
503
1244570
3260
Je suis tombé derriÚre vous, je suis tombé derriÚre vos camarades de classe.
20:47
So it can be someone, or it can also just be the, something, the work, the assignments,
504
1247830
5530
Cela peut donc ĂȘtre quelqu'un, ou cela peut aussi ĂȘtre simplement quelque chose, le travail, les missions,
20:53
the.
505
1253360
1000
le.
20:54
Studies.
506
1254360
1000
Études.
20:55
So you can say I fell behind my classmates, I fell behind my studies, or you can use this
507
1255360
6210
Vous pouvez donc dire que j'ai pris du retard par rapport Ă  mes camarades de classe, que j'ai pris du retard dans mes Ă©tudes, ou vous pouvez l'utiliser
21:01
in the future.
508
1261570
1000
Ă  l'avenir.
21:02
Let's say you're planning a two week vacation and your colleague is saying, wow, that's
509
1262570
4490
Disons que vous prévoyez des vacances de deux semaines et que votre collÚgue vous dit, wow, c'est
21:07
a.
510
1267060
1000
un.
21:08
Big deal, you're.
511
1268060
1000
C'est grave, tu l'es. Je
21:09
Going to have so much fun, but then you say, oh, I hope I don't fall behind because if
512
1269060
4340
vais m'amuser tellement, mais ensuite vous dites, oh, j'espĂšre ne pas prendre de retard parce que si
21:13
you go on vacation, your coworkers are working.
513
1273400
3230
vous partez en vacances, vos collĂšgues travaillent.
21:16
You're not.
514
1276630
1220
Vous n'ĂȘtes pas.
21:17
So when you get back.
515
1277850
1790
Alors Ă  votre retour.
21:19
Your coworkers are.
516
1279640
1000
Vos collĂšgues le sont.
21:20
Going to be here and you're going to be there.
517
1280640
2180
Tu vas ĂȘtre ici et tu vas ĂȘtre lĂ .
21:22
I hope I don't fall behind.
518
1282820
4870
J'espĂšre ne pas prendre de retard.
21:27
That meant the atomic clock would say it's midnight, and to Earth it was midnight a fraction
519
1287690
7330
Cela signifiait que l'horloge atomique indiquerait qu'il Ă©tait minuit, et que sur Terre, il Ă©tait minuit une fraction
21:35
of a second later.
520
1295020
1850
de seconde plus tard.
21:36
So the fact.
521
1296870
1000
Donc le fait.
21:37
That there's this.
522
1297870
1000
Qu'il y a ça.
21:38
Difference between astronomical time and atomic time.
523
1298870
4510
Différence entre le temps astronomique et le temps atomique.
21:43
So midnight would happen on your phone would say midnight.
524
1303380
5710
Donc minuit arriverait sur votre téléphone, cela dirait minuit.
21:49
But for Earth's.
525
1309090
1030
Mais pour celui de la Terre.
21:50
Rotation midnight happened a fraction of a second later.
526
1310120
4100
La rotation Ă  minuit s'est produite une fraction de seconde plus tard.
21:54
So your phone and then.
527
1314220
1980
Alors votre téléphone et ensuite.
21:56
Earth, da da that would be like a.
528
1316200
2990
Terre, da da, ce serait comme un.
21:59
Fraction of this of a second because a second happens like that, so.
529
1319190
4320
Fraction de ceci de seconde parce qu'une seconde se passe comme ça, donc.
22:03
It would have to be.
530
1323510
1419
Il faudrait que ce soit le cas.
22:04
One tiny piece of.
531
1324929
2481
Un tout petit morceau de.
22:07
That which is so fast I.
532
1327410
1660
Ce qui est si rapide, je
22:09
Probably can't even.
533
1329070
1719
ne peux probablement mĂȘme pas.
22:10
Display it.
534
1330789
1000
Affichez-le.
22:11
To you in 2022.
535
1331789
4541
A vous en 2022.
22:16
The.
536
1336330
1110
Le.
22:17
World's time.
537
1337440
1690
L'heure du monde.
22:19
Keepers.
538
1339130
1000
Gardiens.
22:20
This sounds like an interesting occupation.
539
1340130
2240
Cela semble ĂȘtre un mĂ©tier intĂ©ressant.
22:22
The world's time keepers decided that starting in the twenty 30s, they'd change the standards
540
1342370
8180
Les chronométreurs du monde entier ont décidé qu'à partir des années 30, ils modifieraient les normes
22:30
for inserting or deleting a leap second.
541
1350550
3340
d'insertion ou de suppression d'une seconde intercalaire.
22:33
Remember, a leap second is.
542
1353890
2690
N'oubliez pas qu'une seconde intercalaire l'est.
22:36
When you remove, you subtract 1 second from.
543
1356580
5140
Lorsque vous supprimez, vous soustrayez 1 seconde.
22:41
Clocks.
544
1361720
1449
Horloges.
22:43
From atomic clocks, the clock on your phone deleting a second one second making it much.
545
1363169
8341
Parmi les horloges atomiques, l'horloge de votre téléphone supprime une seconde, ce qui en fait beaucoup.
22:51
Less likely so if the.
546
1371510
2010
Moins probable si le.
22:53
Time keepers.
547
1373520
2680
Gardiens du temps.
22:56
Have a policy for how they.
548
1376200
1839
Ayez une politique sur la façon dont ils.
22:58
Remove a second, then we don't have to have this event we may have in the future in 2029.
549
1378039
9241
Supprimez une seconde, alors nous n'aurons plus besoin d'avoir cet événement que nous pourrions avoir dans le futur en 2029.
23:07
So this here.
550
1387280
1220
Donc ceci ici.
23:08
They'd change what does this.
551
1388500
1919
Ils changeraient ce que ça fait.
23:10
D.
552
1390419
1000
D.
23:11
Represent this.
553
1391419
1000
Représentez ceci.
23:12
D represents an entire word they'd change.
554
1392419
4551
D représente un mot entier qu'ils changeraient.
23:16
They would.
555
1396970
1870
Ils voudraient.
23:18
Change they would change in this.
556
1398840
2470
Changement, ils changeraient lĂ -dedans.
23:21
Case would is the.
557
1401310
1320
Le cas serait le.
23:22
Past simple.
558
1402630
1020
Passé simple.
23:23
Of the verb will and we're.
559
1403650
2210
Du verbe vouloir et nous sommes.
23:25
Using the past because this happened in 2022.
560
1405860
3710
Utiliser le passĂ© car cela s’est produit en 2022.
23:29
The decision?
561
1409570
1090
La décision ?
23:30
So this is.
562
1410660
1290
Alors ceci est.
23:31
Speaking about it as the past, they'd change the standards for inserting or deleting a
563
1411950
5160
En parlant de cela comme du passé, ils modifieraient les normes d'insertion ou de suppression d'une
23:37
leap second, making it much.
564
1417110
2240
seconde intercalaire, ce qui en ferait beaucoup. Moins
23:39
Less likely.
565
1419350
2090
probable.
23:41
Tech companies such as Google and Amazon unilaterally instituted their own solutions.
566
1421440
9760
Des entreprises technologiques telles que Google et Amazon ont institué unilatéralement leurs propres solutions.
23:51
Let's talk about unilaterally.
567
1431200
2579
Parlons unilatéralement.
23:53
When someone does something unilaterally, it means they make the decision on their own.
568
1433779
6020
Quand quelqu’un fait quelque chose unilatĂ©ralement, cela signifie qu’il prend la dĂ©cision par lui-mĂȘme.
23:59
They do not consult with anyone else.
569
1439799
3771
Ils ne consultent personne d’autre.
24:03
So Google.
570
1443570
2359
Donc Google.
24:05
Instituted their own solution Google did not discuss.
571
1445929
3021
Google n'a pas discuté de sa propre solution .
24:08
It with the.
572
1448950
1000
C'est avec le. Horaire international
24:09
World time.
573
1449950
1240
.
24:11
Keepers.
574
1451190
1000
Gardiens.
24:12
They did not discuss it with Amazon or anyone else.
575
1452190
3460
Ils n’en ont pas discutĂ© avec Amazon ou qui que ce soit d’ autre. C'est
24:15
Just Google instituted, which means.
576
1455650
2970
juste Google qui a été institué, ce qui veut dire.
24:18
They established they.
577
1458620
1929
Ils les ont Ă©tablis. Ils ont
24:20
Put in place their own solution and Amazon did the same thing.
578
1460549
5161
mis en place leur propre solution et Amazon a fait la mĂȘme chose.
24:25
So Amazon said OK.
579
1465710
1510
Alors Amazon a dit OK.
24:27
This is what?
580
1467220
1000
C'est quoi?
24:28
We're going to do.
581
1468220
1000
Nous allons le faire.
24:29
They did not.
582
1469220
1000
Ils n'ont pas.
24:30
Discuss it, Share.
583
1470220
1000
Discutez-en, partagez.
24:31
It or get approval from the world Time keepers or Google or anyone else you could.
584
1471220
6730
Ou obtenez l'approbation des Time Keepers du monde entier, de Google ou de toute autre personne possible.
24:37
Say she.
585
1477950
1050
Dis-elle.
24:39
Unilaterally signed the contract, which means she signed.
586
1479000
4679
A signé unilatéralement le contrat, ce qui signifie qu'elle a signé.
24:43
It without.
587
1483679
1381
C'est sans.
24:45
Asking anyone else.
588
1485060
1590
Demander Ă  quelqu'un d'autre.
24:46
For their.
589
1486650
1000
Pour leur.
24:47
Opinions, or if they?
590
1487650
1030
Des opinions, ou si elles ?
24:48
Agree or if they approve of her.
591
1488680
2650
D'accord ou s'ils l'approuvent. Ce
24:51
Doing that, she unilaterally signed the contract.
592
1491330
4810
faisant, elle a signé unilatéralement le contrat.
24:56
So tech.
593
1496140
1000
Donc technique.
24:57
Companies such as Google and Amazon unilaterally instituted their own solutions to the leap
594
1497140
4960
Des entreprises telles que Google et Amazon ont institué unilatéralement leurs propres solutions au
25:02
second issue by gradually adding.
595
1502100
4360
problÚme de la seconde intercalaire en ajoutant progressivement des éléments. Alors
25:06
So here's.
596
1506460
1000
voici.
25:07
How they did it So what's?
597
1507460
1740
Comment ils ont fait et alors ?
25:09
Their solution by gradually adding so gradual means they add it.
598
1509200
6719
Leur solution en ajoutant progressivement signifie donc progressivement qu'ils l'ajoutent.
25:15
Slowly, you see.
599
1515919
1781
Lentement, tu vois.
25:17
This a lot in.
600
1517700
1040
C'est beaucoup.
25:18
Recipes.
601
1518740
1000
Recettes.
25:19
They'll tell.
602
1519740
1220
Ils le diront.
25:20
Perhaps a recipe calls for?
603
1520960
2410
Peut-ĂȘtre qu'une recette l'exige ?
25:23
One Cup of.
604
1523370
1640
Une tasse de.
25:25
Sugar.
605
1525010
1000
Sucre.
25:26
But it might say add.
606
1526010
1430
Mais on pourrait dire ajouter.
25:27
The sugar gradually so.
607
1527440
2380
Le sucre progressivement.
25:29
You don't just go and add it at once.
608
1529820
3420
Vous ne vous contentez pas de l'ajouter d'un coup.
25:33
So you're stirring and then you add a little.
609
1533240
2130
Alors vous remuez puis vous en ajoutez un peu.
25:35
Bit you stir.
610
1535370
1250
Un peu, tu remues.
25:36
You add a little bit more, you're stirring, add a little bit more.
611
1536620
3820
Vous en ajoutez un peu plus, vous remuez, vous en ajoutez un peu plus.
25:40
So that would be gradually.
612
1540440
1459
Ce serait donc progressivement.
25:41
Adding sugar to a.
613
1541899
2020
Ajouter du sucre Ă  un.
25:43
Recipe.
614
1543919
1000
Recette.
25:44
And in this case gradually adding fractions of a second.
615
1544919
3931
Et dans ce cas, en ajoutant progressivement des fractions de seconde.
25:48
Over a full day, so.
616
1548850
3380
Sur une journée complÚte, donc.
25:52
Google is doing this so in three years, five years, they don't have to remove one full
617
1552230
7650
Google fait cela de maniĂšre Ă  ce que dans trois ans, cinq ans, ils n'aient pas Ă  retirer une
25:59
second from their.
618
1559880
1640
seconde complĂšte de leur travail.
26:01
Clock they solved.
619
1561520
1159
Horloge qu'ils ont résolue.
26:02
It they found the solution by gradually adding fractions of a second.
620
1562679
4811
C'est en ajoutant progressivement des fractions de seconde qu'ils ont trouvé la solution.
26:07
Over a full.
621
1567490
1679
Plus d'un plein.
26:09
Day, Levine said.
622
1569169
2311
Jour, a déclaré Levine.
26:11
That is the end of the article, so we'll find out in 2029 if we have this negative leap.
623
1571480
8180
C'est la fin de l'article, nous saurons donc en 2029 si nous avons ce saut négatif.
26:19
Year.
624
1579660
1019
Année.
26:20
Leap second, negative leap second.
625
1580679
2771
Seconde intercalaire, seconde intercalaire négative.
26:23
Because remember, they may do this.
626
1583450
4329
Parce que rappelez-vous, ils peuvent faire ça.
26:27
It's not a certainty, it's.
627
1587779
2061
Ce n'est pas une certitude, c'est vrai.
26:29
A possibility?
628
1589840
1449
Une possibilité?
26:31
Now what?
629
1591289
1000
Maintenant quoi?
26:32
I'll do is.
630
1592289
1000
Je vais le faire.
26:33
I'll read the.
631
1593289
1000
Je vais lire le.
26:34
Article from start to finish and this time you can focus on my pronunciation.
632
1594289
3490
Article du début à la fin et cette fois vous pourrez vous concentrer sur ma prononciation.
26:37
A faster spinning Earth may cause time keepers to subtract a second from world clocks.
633
1597779
8681
Une Terre tournant plus rapidement pourrait amener les chronométreurs à soustraire une seconde aux horloges mondiales. Le
26:46
Earth's changing spin is threatening to.
634
1606460
2150
changement de rotation de la Terre menace de le faire.
26:48
Toy with our.
635
1608610
1000
Jouez avec notre. Le
26:49
Sense of time, clocks, and computerized society in an unprecedented way, but only for a second.
636
1609610
8010
sens du temps, des horloges et de la société informatisée d'une maniÚre sans précédent, mais seulement pour une seconde.
26:57
For the first.
637
1617620
1000
Pour le premier. Les
26:58
Time in history world time keepers may have to consider subtracting a second from our
638
1618620
5950
chronomĂ©treurs du monde entier devront peut-ĂȘtre envisager de soustraire une seconde Ă  nos
27:04
clocks.
639
1624570
1000
horloges.
27:05
In a few years, because the.
640
1625570
1000
Dans quelques années, parce que le.
27:06
Planet is rotating a add faster than it used to.
641
1626570
4790
La planùte tourne un peu plus vite qu’avant .
27:11
Clocks may have to skip a second, called a negative leap second, around 2029, a study
642
1631360
6449
Les horloges pourraient devoir sauter une seconde, appelée seconde intercalaire négative, vers 2029, selon une étude
27:17
in the journal Nature said Wednesday.
643
1637809
3631
publiée mercredi dans la revue Nature.
27:21
This is an unprecedented situation and a.
644
1641440
2680
Il s’agit d’une situation sans prĂ©cĂ©dent et a. C’est une
27:24
Big deal, said study lead.
645
1644120
2659
grosse affaire, a dĂ©clarĂ© le responsable de l’étude.
27:26
Author Duncan Agnew.
646
1646779
1581
Auteur Duncan Agnew.
27:28
Ice Melting at Both.
647
1648360
1720
Fonte des glaces dans les deux cas.
27:30
Of Earth's.
648
1650080
1000
De la Terre. Les
27:31
Poles has been counteracting the planet's burst.
649
1651080
2820
Polonais ont contrecarré l'éclatement de la planÚte .
27:33
Of speed and is likely to have delayed this global.
650
1653900
3399
De rapidité et il est probable qu'il ait retardé ce mondial.
27:37
2nd of weakening by about.
651
1657299
2141
2Ăšme d'affaiblissement d'environ.
27:39
3.
652
1659440
1000
3.
27:40
Years Agnew.
653
1660440
1000
Encore des années.
27:41
Said Earth takes.
654
1661440
1830
La Terre prend.
27:43
About 24 hours to rotate but the.
655
1663270
2950
Environ 24 heures pour tourner mais le. Le
27:46
Keyword is about for thousands of years the earth.
656
1666220
4010
mot-clé concerne la Terre depuis des milliers d'années .
27:50
Has been generally slowing down, with the rate varying from time to time.
657
1670230
5220
A généralement ralenti, avec un rythme variant de temps en temps.
27:55
This didn't matter until atomic clocks were adopted as the official time standard, more
658
1675450
5990
Cela n'avait pas d'importance jusqu'à ce que les horloges atomiques soient adoptées comme étalon horaire officiel, plus
28:01
than 50.
659
1681440
1040
de 50.
28:02
Five years ago, those.
660
1682480
2150
Il y a cinq ans, celles-lĂ . Je
28:04
Didn't slow.
661
1684630
1060
n'ai pas ralenti.
28:05
That established 2 versions of time, astronomical and atomic, and they didn't match.
662
1685690
8840
Cela a Ă©tabli 2 versions du temps, astronomique et atomique, et elles ne correspondaient pas.
28:14
Astronomical time fell behind atomic time by 2.5 milliseconds every day.
663
1694530
6019
Le temps astronomique Ă©tait en retard de 2,5 millisecondes sur le temps atomique chaque jour.
28:20
That meant the atomic clock would say it's midnight, and to Earth it was midnight a fraction
664
1700549
6281
Cela signifiait que l'horloge atomique indiquerait qu'il Ă©tait minuit, et que pour la Terre, il Ă©tait minuit en une fraction
28:26
of a second.
665
1706830
1150
de seconde. Plus
28:27
Later.
666
1707980
1000
tard.
28:28
In 2022, the world's time keepers decided that starting in the twenty 30s, they had
667
1708980
6100
En 2022, les chronométreurs du monde entier ont décidé qu'à partir des années 30, ils avaient
28:35
changed the standards for inserting or deleting a leap second, making it much.
668
1715080
5719
modifié les normes d'insertion ou de suppression d'une seconde intercalaire, ce qui en a fait beaucoup. Moins
28:40
Less likely.
669
1720799
1461
probable.
28:42
Tech companies such as Google and Amazon unilaterally instituted their own solutions to the leap
670
1722260
6049
Des entreprises technologiques telles que Google et Amazon ont institué unilatéralement leurs propres solutions au
28:48
second issue by gradually adding fractions of a second.
671
1728309
4401
problĂšme de la seconde intercalaire en ajoutant progressivement des fractions de seconde.
28:52
Over a full.
672
1732710
1599
Plus d'un plein.
28:54
Day, Levine said.
673
1734309
1611
Jour, a déclaré Levine.
28:55
Did you like this lesson?
674
1735920
1000
Avez-vous aimé cette leçon?
28:56
Do you want me to make more lessons just like this?
675
1736920
2850
Voulez-vous que je fasse plus de leçons comme ça ?
28:59
If you do, then put more news, more news, put more news.
676
1739770
4240
Si vous le faites, mettez plus de nouvelles, plus de nouvelles, mettez plus de nouvelles.
29:04
In the comments.
677
1744010
1000
Dans les commentaires. Ci-
29:05
Below.
678
1745010
1000
dessous.
29:06
And of course, make sure you like this lesson, share it with your friends and subscribe so
679
1746010
3220
Et bien sûr, assurez-vous d'aimer cette leçon, partagez-la avec vos amis et abonnez-
29:09
you're notified every time I post a new lesson.
680
1749230
2660
vous pour ĂȘtre averti chaque fois que je publie une nouvelle leçon.
29:11
And you can get this free speaking guide where I share 6 tips on how to speak English fluently
681
1751890
4519
Et vous pouvez obtenir ce guide gratuit dans lequel je partage 6 conseils sur la façon de parler anglais couramment
29:16
and confidently.
682
1756409
1351
et en toute confiance.
29:17
You can click here to download it or look for the link in the description.
683
1757760
3450
Vous pouvez cliquer ici pour le télécharger ou rechercher le lien dans la description.
29:21
And you can keep improving your English with this lesson.
684
1761210
2689
Et vous pouvez continuer à améliorer votre anglais avec cette leçon.
29:23
Right now.
685
1763899
830
Tout de suite.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7