If you know these 15 words, your English is AMAZING!

13,445 views ・ 2024-12-23

JForrest English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
If you know these 15 colocations,  your English is amazing.
0
120
6480
Si vous connaissez ces 15 colocations, votre anglais est incroyable.
00:06
Welcome back to JForrest English.
1
6600
1600
Bienvenue Ă  JForrest English.
00:08
Of course, I'm Jennifer.
2
8200
1160
Bien sûr, je suis Jennifer.
00:09
Now let's get started.
3
9360
1560
Maintenant, commençons.
00:10
Let's do something fun.
4
10920
1840
Faisons quelque chose d'amusant.
00:12
You'll learn these colocations  by completing a quiz.
5
12760
3920
Vous apprendrez ces colocations en répondant à un quiz.
00:16
You'll see a sentence on the screen with a  blank, and you need to choose the correct word.
6
16680
6720
Vous verrez une phrase sur l’écran avec un espace vide et vous devrez choisir le mot correct.
00:23
In five seconds.
7
23400
2240
Dans cinq secondes.
00:25
After, you'll learn the correct colocation,  
8
25640
2360
Ensuite, vous apprendrez la colocation correcte,
00:28
see an example sentence and listen to  natives using the colocation in real speech.
9
28000
6280
verrez un exemple de phrase et écouterez des natifs utiliser la colocation dans un discours réel.
00:34
Are you ready?
10
34280
1440
Es-tu prĂȘt?
00:35
Question 1.
11
35720
1240
Question 1.
00:36
He promised he wouldn't lie,  but he decided to his promise.
12
36960
12000
Il a promis qu'il ne mentirait pas, mais il a décidé de tenir sa promesse.
00:48
The correct answer is B.
13
48960
3320
La bonne réponse est B.
00:52
To break a promise.
14
52280
2040
Rompre une promesse.
00:54
This means to fail to do  what one has promised to do.
15
54320
5720
Cela signifie ne pas faire ce que l’on a promis de faire. Il
01:00
Five years ago I promised to post  a new English lesson every week  
16
60040
5520
y a cinq ans, j'ai promis de publier une nouvelle leçon d'anglais chaque semaine
01:05
on my YouTube channel, and I  haven't broken that promise.
17
65560
6200
sur ma chaĂźne YouTube, et je n'ai pas rompu cette promesse.
01:11
Let's listen to some real world examples.
18
71760
2640
Écoutons quelques exemples du monde rĂ©el.
01:14
If I.
19
74400
280
01:14
Break a promise.
20
74680
1520
Si je
brise une promesse.
01:16
I have done something wrong, even  if the consequences of breaking the  
21
76200
4480
J’ai fait quelque chose de mal, mĂȘme si les consĂ©quences de rompre la
01:20
promise are slightly better than the  consequences of keeping the promise.
22
80680
5240
promesse sont légÚrement meilleures que celles de tenir la promesse. Si
01:25
You break a promise with God, you're.
23
85920
2040
tu brises une promesse faite Ă  Dieu, tu es...
01:27
Sinning.
24
87960
1040
PĂ©cher.
01:29
And we'll break a promise.
25
89000
1040
Et nous briserons une promesse.
01:30
It doesn't really matter.
26
90040
960
Cela n'a pas vraiment d'importance.
01:31
Question 2A Great handshake  can leave a impression.
27
91000
10720
Question 2A Une bonne poignée de main peut laisser une impression.
01:41
The correct answer is a a lasting impression.
28
101720
5680
La bonne réponse est une impression durable.
01:47
This is an effect, feeling or memory that  remains in one's mind for a long time.
29
107400
7960
Il s’agit d’un effet, d’un sentiment ou d’un souvenir qui reste longtemps dans l’esprit.
01:55
So hopefully after this lesson, you might say  this lesson left a lasting impression on me.
30
115360
9120
J’espĂšre donc qu’aprĂšs cette leçon, vous pourrez dire que cette leçon m’a laissĂ© une impression durable.
02:04
Which means you remember  all these new colocations,  
31
124480
3240
Ce qui signifie que vous vous souvenez de toutes ces nouvelles colocations, de
02:07
the pronunciation and everything you've learned.
32
127720
3320
la prononciation et de tout ce que vous avez appris.
02:11
Don't worry about taking notes because I  summarize everything in a free lesson PDF.
33
131040
4840
Ne vous inquiétez pas de prendre des notes car je résume tout dans un PDF de leçon gratuit.
02:15
You can find the link in the description.
34
135880
2400
Vous pouvez trouver le lien dans la description.
02:18
Let's listen to some real world examples.
35
138280
3240
Écoutons quelques exemples du monde rĂ©el.
02:21
And the thing that left a long lasting  impression on me was how the people I met  
36
141520
5360
Et ce qui m’a laissĂ© une impression durable, c’est la façon dont les gens que j’ai rencontrĂ©s
02:26
in South Africa could envision a better  future for themselves and their country.
37
146880
5680
en Afrique du Sud pouvaient envisager un avenir meilleur pour eux-mĂȘmes et leur pays.
02:32
Now that's honesty and integrity,  
38
152560
1720
VoilĂ  ce qu'on appelle l'honnĂȘtetĂ© et l'intĂ©gritĂ©,
02:34
and it's also why Faye's performances  left such a lasting impression.
39
154280
3600
et c'est aussi pourquoi les performances de Faye ont laissé une impression si durable.
02:37
A simple act of.
40
157880
1000
Un simple acte de.
02:38
Kindness.
41
158880
440
Gentillesse.
02:39
Can make a lasting impression  and make a huge difference in a.
42
159320
3680
Peut laisser une impression durable et faire une énorme différence dans un.
02:43
Person.
43
163000
377
02:43
'S life Question 3.
44
163377
1623
Personne.
Question 3 sur la vie.
02:45
She has a workload this  month and needs extra help.
45
165000
11320
Elle a une charge de travail ce mois-ci et a besoin d'aide supplémentaire.
02:56
The correct answer is CA heavy workload.
46
176320
5040
La bonne réponse est CA, charge de travail importante.
03:01
I hear a lot of students say a big workload, but  the correct colocation is heavy a heavy workload.
47
181360
7840
J'entends beaucoup d'Ă©tudiants dire qu'il y a beaucoup de travail, mais la colocation correcte est une lourde charge de travail.
03:09
And of course this is a large amount of work.
48
189200
4000
Et bien sûr, cela représente une énorme quantité de travail.
03:13
You might say it's hard to study  English because of my heavy workload.
49
193200
7400
On pourrait dire qu’il est difficile d’étudier l’anglais en raison de ma lourde charge de travail.
03:20
Let's listen to some real world examples.
50
200600
2800
Écoutons quelques exemples du monde rĂ©el.
03:23
How does she juggle all that heavy  workload and be president of the sorority?
51
203400
4080
Comment parvient-elle Ă  jongler avec toute cette lourde charge de travail et Ă  ĂȘtre prĂ©sidente de la sororitĂ© ?
03:27
The number one hindrance to  good teaching is heavy workload.
52
207480
5400
Le principal obstacle Ă  un bon enseignement est la lourdeur de la charge de travail.
03:32
It's definitely been a pretty heavy workload.
53
212880
2640
Cela a certainement été une charge de travail assez lourde.
03:35
Question 4.
54
215520
1160
Question 4.
03:36
After finishing the project,  she finally has a workload.
55
216680
10880
AprÚs avoir terminé le projet, elle a enfin une charge de travail.
03:47
The correct answer is C, The opposite of heavy,  
56
227560
4800
La bonne réponse est C, l'opposé de lourd,
03:52
which means big is light, which  means a small amount of work.
57
232360
6240
ce qui signifie grand est léger, ce qui signifie une petite quantité de travail.
03:58
So hopefully you say now that I have a light  workload, I can watch all your lessons.
58
238600
7880
J'espÚre donc que vous dites que maintenant que j'ai une charge de travail légÚre, je peux regarder tous vos cours.
04:06
Let's listen to some real world examples.
59
246480
3000
Écoutons quelques exemples du monde rĂ©el.
04:09
The workload was so light to do  compositor based operations compared  
60
249480
3640
La charge de travail était si légÚre pour effectuer des opérations basées sur le compositeur par rapport
04:13
to doing layout and paint that we can now fit  it comfortably inside the 60 frames a second.
61
253120
4600
à la mise en page et à la peinture que nous pouvons désormais l'intégrer confortablement dans les 60 images par seconde.
04:17
Budget to lighten your workload.
62
257720
2800
Budget pour alléger votre charge de travail.
04:20
Question 5.
63
260520
1000
Question 5.
04:21
To succeed you need to be  proactive and initiative.
64
261520
8200
Pour rĂ©ussir, vous devez ĂȘtre proactif et faire preuve d’initiative.
04:32
The correct answer is A and take initiative.
65
272320
5600
La bonne rĂ©ponse est A et prendre l’initiative.
04:37
If you take initiative, it means you're the 1st  
66
277920
2720
Si vous prenez des initiatives, cela signifie que vous ĂȘtes le premier
04:40
to take action to achieve a  goal or to solve a problem.
67
280640
4640
à agir pour atteindre un objectif ou pour résoudre un problÚme.
04:45
For example, he took initiative to find a speaking  partner and that's exactly what you need to do.
68
285280
7720
Par exemple, il a pris l’initiative de trouver un partenaire de discussion et c’est exactement ce qu’il faut faire.
04:53
There are people everywhere  who want to practice speaking,  
69
293000
3360
Il y a des gens partout qui veulent s'entraĂźner Ă  parler,
04:56
but you need to take initiative to find one.
70
296360
3520
mais vous devez prendre l'initiative d'en trouver un.
04:59
Let's listen to some real world examples.
71
299880
3000
Écoutons quelques exemples du monde rĂ©el.
05:02
Who are going to take initiative, not  just do the minimum daily requirement?
72
302880
5120
Qui va prendre l’initiative et ne pas se contenter de faire le minimum quotidien requis ?
05:08
People expect.
73
308000
560
05:08
You to do.
74
308560
360
05:08
Things on your own here.
75
308920
1080
Les gens s'attendent à. À
toi de faire.
Ici, les choses se passent par toi-mĂȘme.
05:10
They expect you to.
76
310000
600
05:10
Take initiative.
77
310600
920
Ils s'attendent Ă  ce que vous le fassiez.
Prendre des initiatives.
05:11
They're thinking that person  doesn't take initiative.
78
311520
2840
Ils pensent que cette personne ne prend pas d’initiative.
05:14
I guess they're not really a leader.
79
314360
1680
Je suppose qu’ils ne sont pas vraiment des leaders.
05:16
How are you doing so far with this quiz?
80
316040
2640
Comment vous en sortez-vous jusqu'à présent avec ce quiz ?
05:18
Question 6.
81
318680
1360
Question 6.
05:20
The campaign started slow but began to momentum.
82
320040
9600
La campagne a dĂ©marrĂ© lentement mais a commencĂ© Ă  prendre de l’ampleur.
05:30
The correct answer is B to gain momentum.
83
330960
4880
La bonne réponse est B pour gagner de l'élan.
05:35
This means to progress or move  forward at an increasing pace.
84
335840
5880
Cela signifie progresser ou avancer Ă  un rythme croissant.
05:41
As my English fluency and confidence  grew, I gained momentum in my career.
85
341720
6480
Au fur et Ă  mesure que ma maĂźtrise de l’anglais et ma confiance en moi augmentaient, j’ai pris de l’élan dans ma carriĂšre.
05:48
So your success in your career  increased at a faster and faster pace.
86
348200
5120
Ainsi, votre rĂ©ussite professionnelle s’est accrue Ă  un rythme de plus en plus rapide.
05:53
That's what fluent English  can help you accomplish.
87
353320
3240
C'est ce qu'un anglais courant peut vous aider Ă  accomplir.
05:56
Let's listen to some real world examples now as.
88
356560
3440
Écoutons maintenant quelques exemples du monde rĂ©el. Les
06:00
SPAC's gain momentum, more blue chip  institutions and veteran investors are buying in.
89
360000
6320
SPAC gagnent en dynamisme, de plus en plus d'institutions de premier ordre et d'investisseurs chevronnés y achÚtent.
06:06
Slowly but.
90
366320
640
06:06
Surely we.
91
366960
760
Lentement mais.
Bien sûr que nous.
06:07
Began to gain momentum.
92
367720
1600
A commencé à prendre de l'ampleur.
06:09
We gain momentum by using a  couple for this documentary,  
93
369320
3600
Nous prenons de l’élan en utilisant un couple pour ce documentaire,
06:12
which was one of the clips that I showed earlier.
94
372920
2200
qui Ă©tait l’un des clips que j’ai montrĂ© plus tĂŽt.
06:15
Question 7.
95
375120
1360
Question 7.
06:16
Her speech had a impact on everyone in the room.
96
376480
11080
Son discours a eu un impact sur tout le monde dans la salle.
06:27
The correct answer is CA Profound impact.
97
387560
5440
La bonne réponse est CA Profound impact.
06:33
This means a very significant or deep impact.
98
393000
5320
Cela signifie un impact trĂšs significatif ou profond.
06:38
You might say my childhood teacher had  a profound impact on my English skills.
99
398320
7320
On pourrait dire que mon professeur d’enfance a eu un impact profond sur mes compĂ©tences en anglais.
06:45
You still remember those important  lessons from your teacher today.
100
405640
5600
Vous vous souvenez encore aujourd’hui de ces leçons importantes de votre professeur.
06:51
Let's listen to some real world examples.
101
411240
2800
Écoutons quelques exemples du monde rĂ©el.
06:54
Words are that powerful.
102
414040
1560
Les mots sont si puissants.
06:55
They not only affect your interior  psychology and your identity,  
103
415600
3600
Ils n’affectent pas seulement votre psychologie intĂ©rieure et votre identitĂ©,
06:59
they have a profound impact  on the world around you.
104
419200
3240
ils ont un impact profond sur le monde qui vous entoure.
07:02
It's something so simple and yet  has such a profound impact, so you  
105
422440
4200
C'est quelque chose de si simple et pourtant qui a un impact si profond, que vous
07:06
don't have to know someone well to have a.
106
426640
2000
n'avez pas besoin de bien connaĂźtre quelqu'un pour en avoir un.
07:08
Profound impact.
107
428640
1160
Impact profond.
07:09
On them Question 8, in order to pass the  inspection, our products need to standards.
108
429800
13320
Concernant la question 8, pour rĂ©ussir l' inspection, nos produits doivent ĂȘtre conformes aux normes.
07:23
The correct answer is B to meet standards.
109
443120
5600
La bonne réponse est B pour répondre aux normes.
07:28
If you meet a standard, this means you reach  the expected level of quality or requirements.
110
448720
8480
Si vous rĂ©pondez Ă  une norme, cela signifie que vous atteignez le niveau de qualitĂ© ou d’exigences attendu.
07:37
This is often used with products or services.
111
457200
3840
Ceci est souvent utilisé avec des produits ou des services.
07:41
All products must meet safety  standards before being sold.
112
461040
6400
Tous les produits doivent rĂ©pondre aux normes de sĂ©curitĂ© avant d’ĂȘtre vendus.
07:47
Let's listen to some real world examples.
113
467440
2840
Écoutons quelques exemples du monde rĂ©el. À
07:50
How often do judges not meet standards?
114
470280
3520
quelle fréquence les juges ne respectent-ils pas les normes ?
07:53
So we're going to close places that don't  meet standards and which are harmful.
115
473800
5240
Nous allons donc fermer les endroits qui ne sont pas aux normes et qui sont nocifs.
07:59
To people, they don't have to meet  standards and that is very, very dangerous.
116
479040
4960
Pour les gens, ils ne sont pas obligĂ©s de respecter les normes et c’est trĂšs, trĂšs dangereux.
08:04
Question 9.
117
484000
1040
Question 9.
08:05
The proposal was accepted  by M majority of the team.
118
485040
10800
La proposition a Ă©tĂ© acceptĂ©e par la majoritĂ© de l’équipe.
08:15
The correct answer is a an overwhelming majority.
119
495840
5840
La bonne réponse est une majorité écrasante.
08:21
This means a very large percentage or proportion.
120
501680
4400
Cela signifie un pourcentage ou une proportion trĂšs importante.
08:26
There isn't a specific number,  but I would personally say  
121
506080
3640
Il n’y a pas de chiffre prĂ©cis, mais je dirais personnellement qu’il
08:29
it would be 75% or more to be  considered an overwhelming majority.
122
509720
8200
faudrait 75 % ou plus pour ĂȘtre considĂ©rĂ© comme une majoritĂ© Ă©crasante.
08:37
Maybe an overwhelming majority of students  75% or more prefer learning English online.
123
517920
8360
Peut-ĂȘtre qu'une Ă©crasante majoritĂ© d'Ă©tudiants, 75 % ou plus, prĂ©fĂšrent apprendre l'anglais en ligne.
08:46
What do you think?
124
526280
1720
Qu'en penses-tu?
08:48
Let's listen to some real world examples.
125
528000
2920
Écoutons quelques exemples du monde rĂ©el.
08:50
The overwhelming majority, and they work  really hard doing really important stuff.
126
530920
4800
L’écrasante majoritĂ©, et ils travaillent trĂšs dur pour faire des choses vraiment importantes.
08:55
And the overwhelming majority said no.
127
535720
2200
Et l’écrasante majoritĂ© a dit non.
08:57
And many Nebraskans, I believe,  overwhelming majority, believe  
128
537920
3920
Et de nombreux Nébraskains, je crois, une écrasante majorité, pensent que
09:01
the death penalty is a part of that public  safety focus of which I firmly believe in.
129
541840
5160
la peine de mort fait partie de cet objectif de sécurité publique auquel je crois fermement.
09:07
Question 10 We had a discussion  about the project challenges.
130
547000
11440
Question 10 Nous avons eu une discussion sur les défis du projet.
09:18
The correct answer is C A frank discussion is  one that is open, honest, and straightforward.
131
558440
9920
La bonne rĂ©ponse est C. Une discussion franche est une discussion ouverte, honnĂȘte et directe.
09:28
For example, we need to have a frank  discussion about the client's expectations.
132
568360
6840
Par exemple, nous devons avoir une discussion franche sur les attentes du client.
09:35
Let's listen to some real world examples.
133
575200
3000
Écoutons quelques exemples du monde rĂ©el.
09:38
Having frank, detailed and honest discussions  on how you'll handle joint versus solo finances  
134
578200
6280
Avoir des discussions franches, dĂ©taillĂ©es et honnĂȘtes sur la façon dont vous gĂ©rerez les finances communes ou individuelles
09:44
will guarantee that there won't be  any surprises once you're married,  
135
584480
4040
garantira qu'il n'y aura pas de surprises une fois que vous serez marié,
09:48
and I thought it was a good and  useful and frank discussion.
136
588520
3000
et j'ai pensé que c'était une discussion bonne, utile et franche.
09:51
And so our focus is on having a frank  discussion, raising issues where we  
137
591520
4880
Notre objectif est donc d’avoir une discussion franche, de soulever les problùmes qui nous
09:56
have concerns, and of course, looking for  ways and places where we can work together.
138
596400
3880
prĂ©occupent et, bien sĂ»r, de rechercher des moyens et des lieux oĂč nous pouvons travailler ensemble.
10:00
You're doing a great job.
139
600280
1760
Vous faites un excellent travail.
10:02
Think of everything that you're learning.
140
602040
2400
Pensez Ă  tout ce que vous apprenez.
10:04
Let's keep going.
141
604440
1240
Continuons.
10:05
Question 11.
142
605680
1440
Question 11.
10:07
He decided to responsibility for his actions.
143
607120
10080
Il a décidé d'assumer la responsabilité de ses actes.
10:17
The correct answer is A to take responsibility.
144
617200
4600
La bonne réponse est A pour prendre la responsabilité.
10:21
This is when you accept responsibility.
145
621800
3160
C'est à ce moment-là que vous acceptez la responsabilité.
10:24
For example, you could be frank.
146
624960
2400
Par exemple, vous pourriez ĂȘtre franc.
10:27
You could be honest and open and  straightforward to be frank and say  
147
627360
5040
Vous pourriez ĂȘtre honnĂȘte, ouvert et direct pour ĂȘtre franc et dire que
10:32
I take full responsibility for the project delay.
148
632400
4160
vous assumez l'entiÚre responsabilité du retard du projet.
10:36
That's a very mature thing to do.
149
636560
2640
C'est une chose trĂšs mature Ă  faire.
10:39
Let's listen to some real world examples.
150
639200
3080
Écoutons quelques exemples du monde rĂ©el.
10:42
Training Afghan forces take  responsibility for their own security.
151
642280
3440
Les forces afghanes sont formées et assument la responsabilité de leur propre sécurité.
10:45
He said someone you has to take responsibility,  We must take responsibility now for our role in  
152
645720
8080
Il a déclaré que quelqu'un devait prendre ses responsabilités : « Nous devons assumer maintenant notre rÎle dans
10:53
this crisis, a crisis in which the origins can be  traced back to the onset of the Anthropocene era.
153
653800
6640
cette crise, une crise dont les origines remontent au début de l'Úre de l'AnthropocÚne. »
11:00
Question 12.
154
660440
1160
Question 12.
11:01
The board will approval for  the new policy next week.
155
661600
10600
Le conseil approuvera la nouvelle politique la semaine prochaine.
11:12
The correct answer is B to grant approval.
156
672200
4760
La bonne rĂ©ponse est B pour accorder l’approbation.
11:16
This means to officially  agree to or allow something,  
157
676960
4960
Cela signifie que pour accepter ou autoriser officiellement quelque chose,
11:21
the team needs to wait until  the director grants approval.
158
681920
6080
l'Ă©quipe doit attendre que le directeur donne son approbation.
11:28
Let's listen to some real world examples.
159
688000
2800
Écoutons quelques exemples du monde rĂ©el.
11:30
The Queen must grant her approval before the  gown can even start being made, he added.
160
690800
4640
La reine doit donner son approbation avant mĂȘme que la robe puisse commencer Ă  ĂȘtre confectionnĂ©e, a-t-il ajoutĂ©.
11:35
The ministry will quickly grant  approval if companies apply for  
161
695440
3080
Le ministĂšre accordera rapidement son approbation si les entreprises demandent
11:38
an extension in working hours  to expand domestic production.
162
698520
3760
une prolongation des heures de travail pour accroĂźtre la production nationale.
11:42
Question 13.
163
702280
1520
Question 13.
11:43
Both parties finally reached a agreement.
164
703800
10000
Les deux parties sont finalement parvenues Ă  un accord.
11:53
The correct answer is a a mutual agreement.
165
713800
5120
La bonne réponse est un accord mutuel.
11:58
This is one that all people involved.
166
718920
3360
C'est un sujet qui concerne toutes les personnes concernées.
12:02
There could be two people,  five people or 12 people,  
167
722280
3720
Il pourrait y avoir deux personnes, cinq personnes ou douze personnes,
12:06
but all people involved, except we reached  a mutual agreement to reduce the budget.
168
726000
8160
mais toutes les personnes sont impliquées, sauf nous, et nous sommes parvenus à un accord mutuel pour réduire le budget.
12:14
Everyone agreed, yes, let's reduce the budget.
169
734160
4480
Tout le monde Ă©tait d’accord, oui, rĂ©duisons le budget.
12:18
Let's listen to some real world examples.
170
738640
2920
Écoutons quelques exemples du monde rĂ©el.
12:21
It's a mutual agreement in a group that  you will put the welfare of the group,  
171
741560
5200
C'est un accord mutuel au sein d'un groupe selon lequel vous placerez le bien-ĂȘtre du groupe,
12:26
you will put the safety of everyone  in the group above your own.
172
746760
2920
vous placerez la sécurité de chacun dans le groupe avant la vÎtre.
12:29
And we talked about issues by mutual agreement.
173
749680
3280
Et nous avons discutĂ© des problĂšmes d’un commun accord.
12:32
That practice helped me a great deal  because I came to understand Ronald Reagan.
174
752960
5440
Cette pratique m’a beaucoup aidĂ© car j’ai appris Ă  comprendre Ronald Reagan.
12:38
This mutual agreement between the parent and  child was a really nice cooperative strategy,  
175
758400
4640
Cet accord mutuel entre le parent et l’ enfant Ă©tait une trĂšs belle stratĂ©gie de coopĂ©ration,
12:43
but somehow it just wasn't working for them.
176
763040
2480
mais d’une certaine maniùre, cela ne fonctionnait tout simplement pas pour eux.
12:45
Question 14.
177
765520
1320
Question 14.
12:46
The project had a influence  on the younger team members.
178
766840
10960
Le projet a eu une influence sur les plus jeunes membres de l’équipe.
12:57
The correct answer is B.
179
777800
2760
La bonne réponse est B.
13:00
All positive influence is of course  one that leads to improvements.
180
780560
6120
Toute influence positive est bien sûr celle qui conduit à des améliorations.
13:06
You might say learning English  has had a positive influence on  
181
786680
5240
On pourrait dire que l’apprentissage de l’anglais a eu une influence positive sur
13:11
my life because it has helped you gain momentum.
182
791920
4680
ma vie, car cela m’a aidĂ© Ă  prendre de l’élan.
13:16
Remember that one?
183
796600
880
Vous vous souvenez de celui-lĂ  ?
13:17
To gain momentum, let's listen  to some real world examples.
184
797480
4960
Pour prendre de l’élan, Ă©coutons quelques exemples du monde rĂ©el.
13:22
She is a role model, a positive influence and  has a powerful ability to motivate others.
185
802440
6440
Elle est un modÚle, une influence positive et possÚde une puissante capacité à motiver les autres.
13:28
We're going to be a positive  influence to everybody around us.
186
808880
3600
Nous allons avoir une influence positive sur tout le monde autour de nous.
13:32
We're talking about being a positive influence  in their communities, making a difference.
187
812480
5520
Nous parlons d’ĂȘtre une influence positive dans leurs communautĂ©s, de faire une diffĂ©rence.
13:38
Question 15.
188
818000
1880
Question 15.
13:39
By introducing this new feature,  the company gained all advantage.
189
819880
11520
En introduisant cette nouvelle fonctionnalitĂ©, l’entreprise a obtenu tous les avantages.
13:51
The correct answer is B competitive.
190
831400
4440
La bonne réponse est B compétitif.
13:55
The adjective form.
191
835840
1520
La forme adjectivale.
13:57
A competitive advantage is  something that allows someone,  
192
837360
4720
Un avantage concurrentiel est quelque chose qui permet Ă  une personne, Ă 
14:02
a person, or even a company A-Team to  outperform to perform better than others.
193
842080
6560
une personne ou mĂȘme Ă  l'Ă©quipe A d'une entreprise, de surpasser les autres.
14:08
Again, you might say being  fluent in English gives you  
194
848640
4160
Encore une fois, on pourrait dire que parler couramment l’anglais vous donne
14:12
a competitive advantage in today's global world.
195
852800
4880
un avantage concurrentiel dans le monde globalisĂ© d’aujourd’hui.
14:17
Do you agree with that?
196
857680
1720
Êtes-vous d'accord avec cela ?
14:19
Let's listen to some real world examples.
197
859400
2920
Écoutons quelques exemples du monde rĂ©el.
14:22
It's going to.
198
862320
280
14:22
Be a competitive advantage.
199
862600
1240
Ça va arriver.
Soyez un avantage concurrentiel.
14:23
For us.
200
863840
1120
Pour nous.
14:24
And one of the things we decided was.
201
864960
2480
Et l’une des choses que nous avons dĂ©cidĂ©es Ă©tait
 Comment
14:27
How?
202
867960
120
?
14:28
Can we reinvent the office?
203
868080
1480
Peut-on réinventer le bureau ?
14:29
Leverage your sources of unfair  competitive advantage, but make  
204
869560
3520
Exploitez vos sources d’ avantage concurrentiel dĂ©loyal, mais
14:33
sure you reinvent yourself before disruption  leaves you with no other option but to do so.
205
873080
5600
assurez-vous de vous rĂ©inventer avant que les perturbations ne vous laissent d’autre choix que de le faire.
14:38
What really is a company's  most competitive advantage?
206
878680
3520
Quel est rĂ©ellement l’avantage concurrentiel le plus important d’une entreprise ?
14:42
It's people we know.
207
882200
1640
Ce sont des gens que nous connaissons.
14:43
This amazing job learning these colocations.
208
883840
3200
Ce travail incroyable consiste Ă  apprendre ces colocations.
14:47
Share your score in the comments  and make sure you like this lesson.
209
887040
4360
Partagez votre score dans les commentaires et assurez-vous que vous aimez cette leçon.
14:51
Share it with your friends and subscribe.
210
891400
1880
Partagez-le avec vos amis et abonnez-vous.
14:53
So you're notified every time I post a new lesson.
211
893280
3080
Ainsi, vous ĂȘtes averti Ă  chaque fois que je publie une nouvelle leçon.
14:56
And you can get this free speaking  guide where I share 6 tips on how  
212
896360
3160
Et vous pouvez obtenir ce guide de conversation gratuit dans lequel je partage 6 conseils sur la façon de
14:59
to speak English fluently and confidently.
213
899520
2440
parler anglais couramment et en toute confiance.
15:01
You can click here to download it or  look for the link in the description.
214
901960
3640
Vous pouvez cliquer ici pour le télécharger ou rechercher le lien dans la description.
15:05
I have another lesson where you'll learn 15  more words, so make sure you watch it right now.
215
905600
9080
J'ai une autre leçon oĂč vous apprendrez 15 mots supplĂ©mentaires, alors assurez-vous de la regarder dĂšs maintenant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7