If you know these 15 words, your English is AMAZING!

13,445 views ・ 2024-12-23

JForrest English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
If you know these 15 colocations,  your English is amazing.
0
120
6480
Si conoces estas 15 colocations, tu inglés es increíble.
00:06
Welcome back to JForrest English.
1
6600
1600
Bienvenido nuevamente a JForrest English.
00:08
Of course, I'm Jennifer.
2
8200
1160
Por supuesto, soy Jennifer.
00:09
Now let's get started.
3
9360
1560
Ahora comencemos.
00:10
Let's do something fun.
4
10920
1840
Hagamos algo divertido.
00:12
You'll learn these colocations  by completing a quiz.
5
12760
3920
Aprenderás estas colocaciones completando un cuestionario.
00:16
You'll see a sentence on the screen with a  blank, and you need to choose the correct word.
6
16680
6720
Verás una oración en la pantalla con un espacio en blanco y deberás elegir la palabra correcta.
00:23
In five seconds.
7
23400
2240
En cinco segundos.
00:25
After, you'll learn the correct colocation,  
8
25640
2360
Después, aprenderás la colocación correcta,
00:28
see an example sentence and listen to  natives using the colocation in real speech.
9
28000
6280
verás una oración de ejemplo y escucharás a nativos usar la colocación en un habla real. ¿
00:34
Are you ready?
10
34280
1440
Estás listo?
00:35
Question 1.
11
35720
1240
Pregunta 1.
00:36
He promised he wouldn't lie,  but he decided to his promise.
12
36960
12000
Prometió que no mentiría, pero decidió cumplir su promesa.
00:48
The correct answer is B.
13
48960
3320
La respuesta correcta es B.
00:52
To break a promise.
14
52280
2040
Romper una promesa.
00:54
This means to fail to do  what one has promised to do.
15
54320
5720
Esto significa no hacer lo que uno ha prometido hacer.
01:00
Five years ago I promised to post  a new English lesson every week  
16
60040
5520
Hace cinco años prometí publicar una nueva lección de inglés cada semana
01:05
on my YouTube channel, and I  haven't broken that promise.
17
65560
6200
en mi canal de YouTube, y no he roto esa promesa.
01:11
Let's listen to some real world examples.
18
71760
2640
Escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
01:14
If I.
19
74400
280
01:14
Break a promise.
20
74680
1520
Si
rompo una promesa.
01:16
I have done something wrong, even  if the consequences of breaking the  
21
76200
4480
He hecho algo malo, incluso si las consecuencias de romper la
01:20
promise are slightly better than the  consequences of keeping the promise.
22
80680
5240
promesa son ligeramente mejores que las consecuencias de cumplirla.
01:25
You break a promise with God, you're.
23
85920
2040
Si rompes una promesa hecha a Dios, estás...
01:27
Sinning.
24
87960
1040
Pecando.
01:29
And we'll break a promise.
25
89000
1040
Y romperemos una promesa.
01:30
It doesn't really matter.
26
90040
960
En realidad no importa.
01:31
Question 2A Great handshake  can leave a impression.
27
91000
10720
Pregunta 2Un buen apretón de manos puede dejar una buena impresión.
01:41
The correct answer is a a lasting impression.
28
101720
5680
La respuesta correcta es una impresión duradera. Se trata de
01:47
This is an effect, feeling or memory that  remains in one's mind for a long time.
29
107400
7960
un efecto, sentimiento o recuerdo que permanece en la mente durante mucho tiempo.
01:55
So hopefully after this lesson, you might say  this lesson left a lasting impression on me.
30
115360
9120
Así que, con suerte, después de esta lección, podría decir que dejó una impresión duradera en mí.
02:04
Which means you remember  all these new colocations,  
31
124480
3240
Lo que significa que recuerdas todas estas nuevas colocaciones,
02:07
the pronunciation and everything you've learned.
32
127720
3320
la pronunciación y todo lo que has aprendido.
02:11
Don't worry about taking notes because I  summarize everything in a free lesson PDF.
33
131040
4840
No te preocupes por tomar notas porque resumo todo en una lección gratuita en PDF.
02:15
You can find the link in the description.
34
135880
2400
Puedes encontrar el enlace en la descripción.
02:18
Let's listen to some real world examples.
35
138280
3240
Escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
02:21
And the thing that left a long lasting  impression on me was how the people I met  
36
141520
5360
Y lo que dejó una impresión duradera en mí fue cómo las personas que conocí
02:26
in South Africa could envision a better  future for themselves and their country.
37
146880
5680
en Sudáfrica podían imaginar un futuro mejor para ellos mismos y para su país.
02:32
Now that's honesty and integrity,  
38
152560
1720
Eso es honestidad e integridad,
02:34
and it's also why Faye's performances  left such a lasting impression.
39
154280
3600
y también es la razón por la que las actuaciones de Faye dejaron una impresión tan duradera.
02:37
A simple act of.
40
157880
1000
Un simple acto de.
02:38
Kindness.
41
158880
440
Amabilidad.
02:39
Can make a lasting impression  and make a huge difference in a.
42
159320
3680
Puede causar una impresión duradera y marcar una gran diferencia.
02:43
Person.
43
163000
377
02:43
'S life Question 3.
44
163377
1623
Persona.
Pregunta 3 de la vida.
02:45
She has a workload this  month and needs extra help.
45
165000
11320
Ella tiene una carga de trabajo este mes y necesita ayuda adicional.
02:56
The correct answer is CA heavy workload.
46
176320
5040
La respuesta correcta es CA carga de trabajo pesada.
03:01
I hear a lot of students say a big workload, but  the correct colocation is heavy a heavy workload.
47
181360
7840
Escucho a muchos estudiantes decir que tienen una gran carga de trabajo, pero la colocación correcta es una carga de trabajo pesada.
03:09
And of course this is a large amount of work.
48
189200
4000
Y por supuesto esto supone una gran cantidad de trabajo. Se
03:13
You might say it's hard to study  English because of my heavy workload.
49
193200
7400
podría decir que es difícil estudiar inglés debido a mi gran carga de trabajo.
03:20
Let's listen to some real world examples.
50
200600
2800
Escuchemos algunos ejemplos del mundo real. ¿
03:23
How does she juggle all that heavy  workload and be president of the sorority?
51
203400
4080
Cómo hace para compaginar toda esa pesada carga de trabajo y ser presidenta de la hermandad?
03:27
The number one hindrance to  good teaching is heavy workload.
52
207480
5400
El principal obstáculo para una buena enseñanza es la excesiva carga de trabajo.
03:32
It's definitely been a pretty heavy workload.
53
212880
2640
Definitivamente ha sido una carga de trabajo bastante pesada.
03:35
Question 4.
54
215520
1160
Pregunta 4.
03:36
After finishing the project,  she finally has a workload.
55
216680
10880
Después de terminar el proyecto, finalmente tiene una carga de trabajo.
03:47
The correct answer is C, The opposite of heavy,  
56
227560
4800
La respuesta correcta es C, lo opuesto de pesado,
03:52
which means big is light, which  means a small amount of work.
57
232360
6240
que significa que grande es ligero, lo que significa una pequeña cantidad de trabajo.
03:58
So hopefully you say now that I have a light  workload, I can watch all your lessons.
58
238600
7880
Así que espero que ahora que tengo una carga de trabajo liviana, pueda ver todas tus lecciones.
04:06
Let's listen to some real world examples.
59
246480
3000
Escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
04:09
The workload was so light to do  compositor based operations compared  
60
249480
3640
La carga de trabajo era tan liviana para realizar operaciones basadas en composición en comparación
04:13
to doing layout and paint that we can now fit  it comfortably inside the 60 frames a second.
61
253120
4600
con hacer diseño y pintura que ahora podemos ajustarla cómodamente dentro de los 60 cuadros por segundo.
04:17
Budget to lighten your workload.
62
257720
2800
Presupuesto para aligerar tu carga de trabajo.
04:20
Question 5.
63
260520
1000
Pregunta 5.
04:21
To succeed you need to be  proactive and initiative.
64
261520
8200
Para tener éxito es necesario ser proactivo y tener iniciativa.
04:32
The correct answer is A and take initiative.
65
272320
5600
La respuesta correcta es A y tomar la iniciativa.
04:37
If you take initiative, it means you're the 1st  
66
277920
2720
Si tomas la iniciativa, significa que eres el primero
04:40
to take action to achieve a  goal or to solve a problem.
67
280640
4640
en actuar para lograr un objetivo o resolver un problema.
04:45
For example, he took initiative to find a speaking  partner and that's exactly what you need to do.
68
285280
7720
Por ejemplo, tomó la iniciativa de encontrar un compañero para hablar y eso es exactamente lo que hay que hacer.
04:53
There are people everywhere  who want to practice speaking,  
69
293000
3360
Hay gente en todas partes que quiere practicar el habla,
04:56
but you need to take initiative to find one.
70
296360
3520
pero es necesario tomar la iniciativa para encontrar a alguien.
04:59
Let's listen to some real world examples.
71
299880
3000
Escuchemos algunos ejemplos del mundo real. ¿
05:02
Who are going to take initiative, not  just do the minimum daily requirement?
72
302880
5120
Quiénes tomarán la iniciativa y no se limitarán a cumplir con el mínimo diario requerido?
05:08
People expect.
73
308000
560
05:08
You to do.
74
308560
360
05:08
Things on your own here.
75
308920
1080
La gente espera.
Tú debes hacer.
Aquí las cosas se hacen por tu cuenta.
05:10
They expect you to.
76
310000
600
05:10
Take initiative.
77
310600
920
Ellos esperan que lo hagas.
Tome la iniciativa.
05:11
They're thinking that person  doesn't take initiative.
78
311520
2840
Piensan que esa persona no toma la iniciativa.
05:14
I guess they're not really a leader.
79
314360
1680
Supongo que no son realmente un líder. ¿
05:16
How are you doing so far with this quiz?
80
316040
2640
Cómo vas hasta ahora con este cuestionario?
05:18
Question 6.
81
318680
1360
Pregunta 6.
05:20
The campaign started slow but began to momentum.
82
320040
9600
La campaña comenzó lenta pero comenzó a tomar impulso.
05:30
The correct answer is B to gain momentum.
83
330960
4880
La respuesta correcta es B para ganar impulso.
05:35
This means to progress or move  forward at an increasing pace.
84
335840
5880
Esto significa progresar o avanzar a un ritmo cada vez mayor.
05:41
As my English fluency and confidence  grew, I gained momentum in my career.
85
341720
6480
A medida que mi fluidez y confianza en el inglés crecieron, gané impulso en mi carrera.
05:48
So your success in your career  increased at a faster and faster pace.
86
348200
5120
Así que tu éxito en tu carrera aumentó a un ritmo cada vez más rápido.
05:53
That's what fluent English  can help you accomplish.
87
353320
3240
Esto es lo que el inglés fluido puede ayudarte a lograr.
05:56
Let's listen to some real world examples now as.
88
356560
3440
Escuchemos ahora algunos ejemplos del mundo real. Las
06:00
SPAC's gain momentum, more blue chip  institutions and veteran investors are buying in.
89
360000
6320
SPAC ganan impulso y más instituciones de primera línea e inversores veteranos están comprando.
06:06
Slowly but.
90
366320
640
06:06
Surely we.
91
366960
760
Lentamente, pero...
Seguramente nosotros.
06:07
Began to gain momentum.
92
367720
1600
Comenzó a ganar impulso.
06:09
We gain momentum by using a  couple for this documentary,  
93
369320
3600
Ganamos impulso al utilizar una pareja para este documental,
06:12
which was one of the clips that I showed earlier.
94
372920
2200
que fue uno de los clips que mostré anteriormente.
06:15
Question 7.
95
375120
1360
Pregunta 7.
06:16
Her speech had a impact on everyone in the room.
96
376480
11080
Su discurso tuvo impacto en todos los presentes en la sala.
06:27
The correct answer is CA Profound impact.
97
387560
5440
La respuesta correcta es CA Profound impact.
06:33
This means a very significant or deep impact.
98
393000
5320
Esto significa un impacto muy significativo o profundo.
06:38
You might say my childhood teacher had  a profound impact on my English skills.
99
398320
7320
Se podría decir que mi maestra de infancia tuvo un profundo impacto en mis habilidades con el inglés.
06:45
You still remember those important  lessons from your teacher today.
100
405640
5600
Todavía recuerdas esas lecciones importantes de tu maestro de hoy.
06:51
Let's listen to some real world examples.
101
411240
2800
Escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
06:54
Words are that powerful.
102
414040
1560
Las palabras son así de poderosas.
06:55
They not only affect your interior  psychology and your identity,  
103
415600
3600
No sólo afectan tu psicología interior y tu identidad, sino que
06:59
they have a profound impact  on the world around you.
104
419200
3240
tienen un profundo impacto en el mundo que te rodea.
07:02
It's something so simple and yet  has such a profound impact, so you  
105
422440
4200
Es algo tan simple y, sin embargo, tiene un impacto tan profundo, que
07:06
don't have to know someone well to have a.
106
426640
2000
no es necesario conocer bien a alguien para tenerlo.
07:08
Profound impact.
107
428640
1160
Impacto profundo.
07:09
On them Question 8, in order to pass the  inspection, our products need to standards.
108
429800
13320
En la pregunta 8, para pasar la inspección, nuestros productos deben cumplir con los estándares.
07:23
The correct answer is B to meet standards.
109
443120
5600
La respuesta correcta es B para cumplir con los estándares.
07:28
If you meet a standard, this means you reach  the expected level of quality or requirements.
110
448720
8480
Si cumples con un estándar, esto significa que alcanzas el nivel de calidad o requisitos esperados.
07:37
This is often used with products or services.
111
457200
3840
Esto se utiliza a menudo con productos o servicios.
07:41
All products must meet safety  standards before being sold.
112
461040
6400
Todos los productos deben cumplir con estándares de seguridad antes de ser vendidos.
07:47
Let's listen to some real world examples.
113
467440
2840
Escuchemos algunos ejemplos del mundo real. ¿
07:50
How often do judges not meet standards?
114
470280
3520
Con qué frecuencia los jueces no cumplen los estándares?
07:53
So we're going to close places that don't  meet standards and which are harmful.
115
473800
5240
Así que vamos a cerrar lugares que no cumplan los estándares y que sean dañinos.
07:59
To people, they don't have to meet  standards and that is very, very dangerous.
116
479040
4960
Para la gente, no tienen que cumplir estándares y eso es muy, muy peligroso.
08:04
Question 9.
117
484000
1040
Pregunta 9.
08:05
The proposal was accepted  by M majority of the team.
118
485040
10800
La propuesta fue aceptada por la mayoría del equipo.
08:15
The correct answer is a an overwhelming majority.
119
495840
5840
La respuesta correcta es una mayoría abrumadora.
08:21
This means a very large percentage or proportion.
120
501680
4400
Esto significa un porcentaje o proporción muy grande.
08:26
There isn't a specific number,  but I would personally say  
121
506080
3640
No hay un número específico, pero yo personalmente diría que
08:29
it would be 75% or more to be  considered an overwhelming majority.
122
509720
8200
sería un 75% o más para ser considerado una mayoría abrumadora.
08:37
Maybe an overwhelming majority of students  75% or more prefer learning English online.
123
517920
8360
Quizás una abrumadora mayoría de estudiantes ( 75% o más) prefiere aprender inglés en línea. ¿
08:46
What do you think?
124
526280
1720
Qué opinas?
08:48
Let's listen to some real world examples.
125
528000
2920
Escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
08:50
The overwhelming majority, and they work  really hard doing really important stuff.
126
530920
4800
La gran mayoría, y trabajan muy duro haciendo cosas realmente importantes.
08:55
And the overwhelming majority said no.
127
535720
2200
Y la gran mayoría dijo que no.
08:57
And many Nebraskans, I believe,  overwhelming majority, believe  
128
537920
3920
Y muchos habitantes de Nebraska, creo yo, una abrumadora mayoría, creen que
09:01
the death penalty is a part of that public  safety focus of which I firmly believe in.
129
541840
5160
la pena de muerte es parte de ese enfoque de seguridad pública en el que creo firmemente.
09:07
Question 10 We had a discussion  about the project challenges.
130
547000
11440
Pregunta 10 Tuvimos una discusión sobre los desafíos del proyecto.
09:18
The correct answer is C A frank discussion is  one that is open, honest, and straightforward.
131
558440
9920
La respuesta correcta es C. Una discusión franca es aquella que es abierta, honesta y directa.
09:28
For example, we need to have a frank  discussion about the client's expectations.
132
568360
6840
Por ejemplo, necesitamos tener una discusión franca sobre las expectativas del cliente.
09:35
Let's listen to some real world examples.
133
575200
3000
Escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
09:38
Having frank, detailed and honest discussions  on how you'll handle joint versus solo finances  
134
578200
6280
Tener conversaciones francas, detalladas y honestas sobre cómo manejarán las finanzas conjuntas versus las individuales
09:44
will guarantee that there won't be  any surprises once you're married,  
135
584480
4040
garantizará que no habrá sorpresas una vez que se casen,
09:48
and I thought it was a good and  useful and frank discussion.
136
588520
3000
y pensé que fue una discusión buena, útil y franca.
09:51
And so our focus is on having a frank  discussion, raising issues where we  
137
591520
4880
Así que nuestro enfoque está en tener una discusión franca, plantear cuestiones que nos
09:56
have concerns, and of course, looking for  ways and places where we can work together.
138
596400
3880
preocupan y, por supuesto, buscar formas y lugares donde podamos trabajar juntos.
10:00
You're doing a great job.
139
600280
1760
Estás haciendo un gran trabajo.
10:02
Think of everything that you're learning.
140
602040
2400
Piensa en todo lo que estás aprendiendo.
10:04
Let's keep going.
141
604440
1240
Sigamos adelante.
10:05
Question 11.
142
605680
1440
Pregunta 11.
10:07
He decided to responsibility for his actions.
143
607120
10080
Decidió asumir la responsabilidad de sus actos.
10:17
The correct answer is A to take responsibility.
144
617200
4600
La respuesta correcta es A para asumir la responsabilidad.
10:21
This is when you accept responsibility.
145
621800
3160
Aquí es cuando aceptas la responsabilidad.
10:24
For example, you could be frank.
146
624960
2400
Por ejemplo, podrías ser franco.
10:27
You could be honest and open and  straightforward to be frank and say  
147
627360
5040
Podrías ser honesto, abierto y directo, ser franco y decir que
10:32
I take full responsibility for the project delay.
148
632400
4160
asumo toda la responsabilidad por el retraso del proyecto.
10:36
That's a very mature thing to do.
149
636560
2640
Eso es algo muy maduro de hacer.
10:39
Let's listen to some real world examples.
150
639200
3080
Escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
10:42
Training Afghan forces take  responsibility for their own security.
151
642280
3440
Entrenamiento Las fuerzas afganas asumen la responsabilidad de su propia seguridad.
10:45
He said someone you has to take responsibility,  We must take responsibility now for our role in  
152
645720
8080
Dijo que alguien tiene que asumir la responsabilidad. Debemos asumir ahora la responsabilidad de nuestro papel en
10:53
this crisis, a crisis in which the origins can be  traced back to the onset of the Anthropocene era.
153
653800
6640
esta crisis, una crisis cuyos orígenes se remontan al inicio de la era del Antropoceno.
11:00
Question 12.
154
660440
1160
Pregunta 12.
11:01
The board will approval for  the new policy next week.
155
661600
10600
La junta aprobará la nueva política la próxima semana.
11:12
The correct answer is B to grant approval.
156
672200
4760
La respuesta correcta es B para conceder la aprobación.
11:16
This means to officially  agree to or allow something,  
157
676960
4960
Esto significa que para aceptar o permitir oficialmente algo,
11:21
the team needs to wait until  the director grants approval.
158
681920
6080
el equipo debe esperar hasta que el director otorgue la aprobación.
11:28
Let's listen to some real world examples.
159
688000
2800
Escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
11:30
The Queen must grant her approval before the  gown can even start being made, he added.
160
690800
4640
La Reina debe dar su aprobación antes de que el vestido pueda empezar a fabricarse, añadió.
11:35
The ministry will quickly grant  approval if companies apply for  
161
695440
3080
El Ministerio concederá rápidamente la aprobación si las empresas solicitan
11:38
an extension in working hours  to expand domestic production.
162
698520
3760
una extensión del horario laboral para ampliar la producción nacional.
11:42
Question 13.
163
702280
1520
Pregunta 13.
11:43
Both parties finally reached a agreement.
164
703800
10000
Ambas partes finalmente llegaron a un acuerdo.
11:53
The correct answer is a a mutual agreement.
165
713800
5120
La respuesta correcta es un acuerdo mutuo.
11:58
This is one that all people involved.
166
718920
3360
Este es un asunto que involucra a todas las personas.
12:02
There could be two people,  five people or 12 people,  
167
722280
3720
Podrían ser dos personas, cinco personas o 12 personas,
12:06
but all people involved, except we reached  a mutual agreement to reduce the budget.
168
726000
8160
pero todas las personas involucradas, excepto que llegáramos a un acuerdo mutuo para reducir el presupuesto.
12:14
Everyone agreed, yes, let's reduce the budget.
169
734160
4480
Todos estuvieron de acuerdo: sí, vamos a reducir el presupuesto.
12:18
Let's listen to some real world examples.
170
738640
2920
Escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
12:21
It's a mutual agreement in a group that  you will put the welfare of the group,  
171
741560
5200
Es un acuerdo mutuo en un grupo por el cual pondrás el bienestar del grupo y
12:26
you will put the safety of everyone  in the group above your own.
172
746760
2920
la seguridad de todos en el grupo por encima de la tuya.
12:29
And we talked about issues by mutual agreement.
173
749680
3280
Y hablamos de temas de mutuo acuerdo.
12:32
That practice helped me a great deal  because I came to understand Ronald Reagan.
174
752960
5440
Esa práctica me ayudó mucho porque llegué a entender a Ronald Reagan.
12:38
This mutual agreement between the parent and  child was a really nice cooperative strategy,  
175
758400
4640
Este acuerdo mutuo entre padre e hijo era una estrategia de cooperación muy agradable,
12:43
but somehow it just wasn't working for them.
176
763040
2480
pero de alguna manera no estaba funcionando para ellos.
12:45
Question 14.
177
765520
1320
Pregunta 14.
12:46
The project had a influence  on the younger team members.
178
766840
10960
El proyecto tuvo influencia en los miembros más jóvenes del equipo.
12:57
The correct answer is B.
179
777800
2760
La respuesta correcta es B.
13:00
All positive influence is of course  one that leads to improvements.
180
780560
6120
Toda influencia positiva es, por supuesto, aquella que conduce a mejoras.
13:06
You might say learning English  has had a positive influence on  
181
786680
5240
Se podría decir que aprender inglés ha tenido una influencia positiva en
13:11
my life because it has helped you gain momentum.
182
791920
4680
mi vida porque me ha ayudado a ganar impulso. ¿
13:16
Remember that one?
183
796600
880
Recuerdas aquel?
13:17
To gain momentum, let's listen  to some real world examples.
184
797480
4960
Para ganar impulso, escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
13:22
She is a role model, a positive influence and  has a powerful ability to motivate others.
185
802440
6440
Ella es un modelo a seguir, una influencia positiva y tiene una poderosa capacidad para motivar a otros.
13:28
We're going to be a positive  influence to everybody around us.
186
808880
3600
Seremos una influencia positiva para todos los que nos rodean.
13:32
We're talking about being a positive influence  in their communities, making a difference.
187
812480
5520
Estamos hablando de ser una influencia positiva en sus comunidades, haciendo una diferencia.
13:38
Question 15.
188
818000
1880
Pregunta 15.
13:39
By introducing this new feature,  the company gained all advantage.
189
819880
11520
Al introducir esta nueva característica, la empresa obtuvo todas las ventajas.
13:51
The correct answer is B competitive.
190
831400
4440
La respuesta correcta es B competitiva.
13:55
The adjective form.
191
835840
1520
La forma adjetiva.
13:57
A competitive advantage is  something that allows someone,  
192
837360
4720
Una ventaja competitiva es algo que permite a alguien, a
14:02
a person, or even a company A-Team to  outperform to perform better than others.
193
842080
6560
una persona o incluso al equipo A de una empresa superar a los demás y desempeñarse mejor que ellos.
14:08
Again, you might say being  fluent in English gives you  
194
848640
4160
Nuevamente, se podría decir que hablar inglés con fluidez te da
14:12
a competitive advantage in today's global world.
195
852800
4880
una ventaja competitiva en el mundo globalizado de hoy. ¿
14:17
Do you agree with that?
196
857680
1720
Estás de acuerdo con eso?
14:19
Let's listen to some real world examples.
197
859400
2920
Escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
14:22
It's going to.
198
862320
280
14:22
Be a competitive advantage.
199
862600
1240
Va a.
Sea una ventaja competitiva.
14:23
For us.
200
863840
1120
Para nosotros.
14:24
And one of the things we decided was.
201
864960
2480
Y una de las cosas que decidimos fue. ¿
14:27
How?
202
867960
120
Cómo? ¿
14:28
Can we reinvent the office?
203
868080
1480
Podemos reinventar la oficina?
14:29
Leverage your sources of unfair  competitive advantage, but make  
204
869560
3520
Aproveche sus fuentes de ventaja competitiva injusta, pero
14:33
sure you reinvent yourself before disruption  leaves you with no other option but to do so.
205
873080
5600
asegúrese de reinventarse antes de que la disrupción no le deje otra opción que hacerlo. ¿
14:38
What really is a company's  most competitive advantage?
206
878680
3520
Cuál es realmente la mayor ventaja competitiva de una empresa?
14:42
It's people we know.
207
882200
1640
Son personas que conocemos.
14:43
This amazing job learning these colocations.
208
883840
3200
Este increíble trabajo es aprender estas colocaciones.
14:47
Share your score in the comments  and make sure you like this lesson.
209
887040
4360
Comparte tu puntuación en los comentarios y asegúrate de que te gusta esta lección.
14:51
Share it with your friends and subscribe.
210
891400
1880
Compártelo con tus amigos y suscríbete.
14:53
So you're notified every time I post a new lesson.
211
893280
3080
Así recibirás una notificación cada vez que publique una nueva lección.
14:56
And you can get this free speaking  guide where I share 6 tips on how  
212
896360
3160
Y puedes obtener esta guía de habla gratuita donde comparto 6 consejos sobre cómo
14:59
to speak English fluently and confidently.
213
899520
2440
hablar inglés con fluidez y confianza.
15:01
You can click here to download it or  look for the link in the description.
214
901960
3640
Puedes hacer clic aquí para descargarlo o buscar el enlace en la descripción.
15:05
I have another lesson where you'll learn 15  more words, so make sure you watch it right now.
215
905600
9080
Tengo otra lección en la que aprenderás 15 palabras más, así que asegúrate de verla ahora mismo.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7