COMMON NOUNS at the C1 Level to Sound Advanced!

15,190 views ・ 2023-11-22

JForrest English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Today you're going to expand your  vocabulary with common C1 nouns,  
0
40
5240
Aujourd'hui, vous allez élargir votre vocabulaire avec des noms courants C1 et
00:05
advanced nouns to help you sound very  fluent and professional in English.
1
5280
5400
des noms avancés pour vous aider à parler très couramment et de manière professionnelle en anglais.
00:10
Welcome back to JForrest English, of course.
2
10680
1920
Bienvenue à JForrest English, bien sûr.
00:12
I'm Jennifer.
3
12600
640
Je m'appelle Jennifer.
00:13
Now let's get started.
4
13240
2040
Maintenant, commençons.
00:15
1st, I'm going to quiz you to see  how well you know these C1 nouns.
5
15280
4600
Tout d'abord, je vais vous interroger pour voir si vous connaissez bien ces noms C1.
00:19
Don't worry if you don't know any,  because the purpose of this quiz  
6
19880
4120
Ne vous inquiétez pas si vous n'en connaissez pas, car le but de ce quiz
00:24
is just to understand where you  are now, to assess your level.
7
24000
5720
est simplement de comprendre où vous en êtes actuellement, d'évaluer votre niveau.
00:29
And then after, I'll explain  every C1 noun in detail.
8
29720
4960
Ensuite, j'expliquerai chaque nom C1 en détail.
00:34
And then you'll complete the quiz again.
9
34680
1840
Et puis vous remplirez à nouveau le quiz.
00:36
And I promise you, your score from  the beginning to the end is going  
10
36520
4960
Et je vous le promets, votre score du début à la fin
00:41
to be very different and you're going to  feel very proud of your accomplishment.
11
41480
5320
sera très différent et vous vous sentirez très fier de votre accomplissement.
00:46
So let's start the test question one.
12
46800
3640
Commençons donc par la première question du test.
00:50
She's a good detective.
13
50440
1960
C'est une bonne détective.
00:52
We can trust her.
14
52400
3600
Nous pouvons lui faire confiance.
00:56
Now.
15
56000
240
00:56
I'm only going to give you 3 seconds to answer,  
16
56240
2480
Maintenant.
Je ne vous donne que 3 secondes pour répondre.
00:58
so hit pause if you need more time  and then hit play when you're ready.
17
58720
5320
Alors appuyez sur pause si vous avez besoin de plus de temps , puis appuyez sur Lecture lorsque vous êtes prêt.
01:04
Her inferences.
18
64040
2640
Ses déductions.
01:06
Question 2 Have you always had  towards languages An inclination?
19
66680
10120
Question 2 Avez-vous toujours eu un penchant pour les langues ?
01:16
Question 3 Choosing between studying abroad or  staying home close to family is a a dilemma.
20
76800
12640
Question 3 Choisir entre étudier à l'étranger ou rester à la maison près de sa famille est un dilemme.
01:29
Question 4 Learning a new language  is a worthwhile endeavour.
21
89440
8640
Question 4 Apprendre une nouvelle langue est une entreprise rentable.
01:38
Question 5 The word freedom has  positive for most people connotations.
22
98080
10680
Question 5 Le mot liberté a des connotations positives pour la plupart des gens.
01:48
Question 6 Lockdowns during COVID  created a lot of controversy.
23
108760
9520
Question 6 Les confinements pendant la COVID ont suscité de nombreuses controverses.
01:58
Question seven, There was a big  in the election results disparity.
24
118280
10800
Question sept : Il y avait une grande disparité dans les résultats des élections.
02:09
Question 8.
25
129080
1360
Question 8.
02:10
J for his English lessons act as a  in my language learning a catalyst.
26
130440
10400
J pour ses cours d'anglais agit comme un catalyseur dans mon apprentissage de la langue.
02:20
Question nine She guessed  her friendly from her mother.
27
140840
7200
Question neuf Elle a deviné son amitié grâce à sa mère.
02:28
Disposition Question 10 Your is  your best Quality Resilience.
28
148040
11960
Question de disposition 10 Votre est votre meilleure résilience en matière de qualité.
02:40
So was that quiz difficult for you?
29
160000
2360
Alors, ce quiz était-il difficile pour vous ?
02:42
It probably was, but don't worry  because you haven't learned these yet.
30
162360
4720
C'était probablement le cas, mais ne vous inquiétez pas, car vous ne les avez pas encore appris.
02:47
So now I'm going to teach  you each C1 noun in detail.
31
167080
4360
Alors maintenant, je vais vous apprendre chaque nom C1 en détail.
02:51
And then you'll do that quiz again.
32
171440
1720
Et puis vous ferez à nouveau ce quiz.
02:53
And I promise your score will improve.
33
173160
3640
Et je vous promets que votre score s'améliorera.
02:56
Disparity.
34
176800
1480
Disparité.
02:58
Disparity.
35
178280
1280
Disparité.
02:59
This is a noticeable difference  or inequality between things,  
36
179560
5840
Il s'agit d'une différence ou d'une inégalité notable entre les choses,
03:05
often in terms of quantity, quality, or status.
37
185400
4720
souvent en termes de quantité, de qualité ou de statut.
03:10
For example, there is a significant disparity  
38
190120
4800
Par exemple, il existe une disparité significative
03:14
in income levels between the  rich and poor in this city.
39
194920
5480
dans les niveaux de revenus entre les riches et les pauvres dans cette ville.
03:20
Remember grammatically that  we're talking about nouns.
40
200400
4160
Rappelez-vous grammaticalement que nous parlons de noms.
03:24
So pay attention to if the  noun requires an article,  
41
204560
4680
Faites donc attention si le nom nécessite un article,
03:29
or if not, because it's either  an exception or it's uncountable.
42
209240
6000
ou sinon, car soit il s'agit d' une exception, soit il est indénombrable.
03:35
In this case, we have a disparity.
43
215240
3920
Dans ce cas, nous avons une disparité. Il
03:39
We need an article.
44
219160
2040
nous faut un article.
03:41
There is a modifier, a significant disparity.
45
221200
4800
Il y a un modificateur, une disparité importante.
03:46
The article is conjugated with the modifier.
46
226000
4360
L'article est conjugué avec le modificateur.
03:50
So if you need a or an, it depends on  what directly comes after the article.
47
230360
7000
Donc, si vous avez besoin d'un ou d'un, cela dépend de ce qui vient directement après l'article.
03:57
A significant disparity.
48
237360
2400
Une disparité importante.
03:59
Resilience.
49
239760
1280
Résilience.
04:01
Resilience.
50
241040
1320
Résilience.
04:02
This is a concept and it's when you can recover  quickly from challenges or difficulties.
51
242360
8680
Il s'agit d'un concept qui permet de se remettre rapidement des défis ou des difficultés.
04:11
For example, the community's  resilience was evident in how  
52
251040
5840
Par exemple, la résilience de la communauté était évidente dans la
04:16
quickly they rebuilt after  the devastating earthquake.
53
256880
5200
rapidité avec laquelle elle s'est reconstruite après le tremblement de terre dévastateur. Il y
04:22
So there was this devastating  earthquake that destroyed the homes.
54
262080
5320
a donc eu ce tremblement de terre dévastateur qui a détruit les maisons.
04:27
But the city's resilience, their ability to  recover quickly from challenges or difficulties,  
55
267400
7320
Mais la résilience de la ville, leur capacité à se remettre rapidement des défis ou des difficultés,
04:34
allowed them to rebuild the home and notice  that the resilience, it belongs to the city.
56
274720
9440
leur a permis de reconstruire la maison et de constater que la résilience appartient à la ville.
04:44
The city's resilience.
57
284160
2240
La résilience de la ville.
04:46
Dilemma.
58
286400
1240
Dilemme.
04:47
Dilemma.
59
287640
880
Dilemme.
04:48
That's fun to say.
60
288520
1640
C'est amusant à dire.
04:50
Dilemma.
61
290160
1280
Dilemme.
04:51
This is a difficult situation or  problem where a choice must be  
62
291440
6320
Il s'agit d'une situation ou d'un problème difficile dans lequel un choix doit être
04:57
made between two options, but  they're equally undesirable.
63
297760
5800
fait entre deux options, mais elles sont tout aussi indésirables.
05:03
So both of the options aren't very  good, but you have to make a decision.
64
303560
6680
Les deux options ne sont donc pas très bonnes, mais vous devez prendre une décision.
05:10
That's a dilemma.
65
310240
1880
C'est un dilemme.
05:12
And notice that article a dilemma.
66
312120
3000
Et remarquez que cet article est un dilemme.
05:15
For example, she faced A dilemma  between taking a high paying job  
67
315120
5880
Par exemple, elle a été confrontée à un dilemme entre accepter un emploi bien rémunéré   qui
05:21
she didn't enjoy or pursuing her passion  for art, but with an uncertain income.
68
321000
8000
ne lui plaisait pas ou poursuivre sa passion pour l'art, mais avec un revenu incertain.
05:29
So she can take the high paying  job, but she doesn't like it.
69
329000
4320
Elle peut donc accepter un emploi bien rémunéré , mais elle n'aime pas ça.
05:33
Or she can pursue art, but there's no money.
70
333320
3800
Ou bien elle peut poursuivre des études artistiques, mais elle n'a pas d'argent.
05:37
So that's a dilemma, because both of  those options have undesirable qualities.
71
337120
6800
C'est donc un dilemme, car ces deux options ont des qualités indésirables.
05:43
Endeavor.
72
343920
1200
Effort.
05:45
Endeavor.
73
345120
1080
Effort.
05:46
This is a serious or determined  effort to achieve something,  
74
346200
5080
Il s'agit d'un effort sérieux ou déterminé pour réaliser quelque chose,
05:51
especially something challenging or worthwhile.
75
351280
3560
en particulier quelque chose de stimulant ou qui en vaut la peine.
05:54
For example, the team made every endeavor  to complete the project ahead of schedule.
76
354840
7240
Par exemple, l'équipe a tout mis en œuvre pour terminer le projet plus tôt que prévu.
06:02
Notice here, because it's a  noun, we sometimes require  
77
362080
4440
Remarquez ici que, comme il s'agit d'un nom, nous avons parfois besoin
06:06
other grammatical structures to make it complete.
78
366520
3640
d'autres structures grammaticales pour le rendre complet.
06:10
And here you make an endeavor.
79
370160
3720
Et ici, vous faites un effort.
06:13
Otherwise, we could actually  use endeavor as a verb.
80
373880
5840
Sinon, nous pourrions en fait utiliser effort comme verbe.
06:19
The team endeavored to complete the project.
81
379720
5280
L'équipe s'est efforcée de mener à bien le projet.
06:25
But this lesson is teaching you nouns.
82
385000
3320
Mais cette leçon vous apprend des noms.
06:28
And in this case, endeavor is also a noun.
83
388320
3680
Et dans ce cas, effort est aussi un nom.
06:32
But you make an endeavor.
84
392000
2920
Mais vous faites un effort.
06:34
In this example, it's made every endeavor.
85
394920
4080
Dans cet exemple, tous les efforts ont été déployés.
06:39
So we have our verb make in the past Simple.
86
399000
3760
Nous avons donc notre verbe make au passé simple.
06:42
And because every implies there was more  than one, we don't have an article made.
87
402760
8200
Et comme chaque implique qu'il y en avait plus d'un, nous n'avons pas rédigé d'article.
06:50
Every endeavor but endeavor is a  noun that doesn't take a plural form.
88
410960
7440
Chaque effort, sauf effort, est un nom qui ne prend pas de forme plurielle.
06:58
So the noun is plural, but  we don't add an S to it.
89
418400
5200
Le nom est donc au pluriel, mais nous n'y ajoutons pas de S.
07:03
Inclination.
90
423600
1600
Inclination.
07:05
Inclination.
91
425200
1480
Inclination.
07:06
This is a natural tendency or  preference towards something.
92
426680
5160
Il s'agit d'une tendance ou d' une préférence naturelle envers quelque chose.
07:11
His inclination towards music led him to  pursue a career as a professional musician.
93
431840
7640
Son penchant pour la musique l'a amené à poursuivre une carrière de musicien professionnel.
07:19
So he has a natural tendency towards music.
94
439480
4760
Il a donc une tendance naturelle vers la musique.
07:24
Or simply he has a preference and because of that  preference, he's pursuing a career as a musician.
95
444240
8400
Ou simplement, il a une préférence et, à cause de cette préférence, il poursuit une carrière de musicien.
07:32
His inclination and notice the  inclination belongs to him.
96
452640
6360
Son inclination et remarquez que cette inclination lui appartient.
07:39
His inclination towards music.
97
459000
3600
Son penchant pour la musique.
07:42
Catalyst, catalyst.
98
462600
2520
Catalyseur, catalyseur.
07:45
A catalyst is something that speeds up  
99
465120
3400
Un catalyseur est quelque chose qui accélère
07:48
a significant change or that  causes a significant change.
100
468520
5480
un changement significatif ou qui provoque un changement significatif.
07:54
For example, the new technology served  
101
474000
3560
Par exemple, la nouvelle technologie a servi
07:57
as a catalyst for the company's rapid  expansion into international markets.
102
477560
7400
de catalyseur pour l'expansion rapide de l'entreprise sur les marchés internationaux.
08:04
So in this case, the catalyst is the  new technology and the new technology  
103
484960
8560
Donc, dans ce cas, le catalyseur est la nouvelle technologie et la nouvelle technologie
08:13
allowed the company to speed up a  significant change, which in this  
104
493520
6400
a permis à l'entreprise d'accélérer un changement important, qui dans ce
08:19
case is expanding into international markets  or it simply caused that significant change.
105
499920
9080
cas s'étend sur les marchés internationaux ou a simplement provoqué ce changement important.
08:29
So either they were in the process of doing  this, or they started it as a new project.
106
509000
8320
Soit ils étaient en train de le faire , soit ils l'ont démarré en tant que nouveau projet.
08:37
But the new technology was the catalyst.
107
517320
4080
Mais la nouvelle technologie a été le catalyseur. Cela l’a
08:41
It speed it up or it caused it.
108
521400
4840
accéléré ou cela l’a provoqué.
08:46
Disposition.
109
526240
1720
Disposition.
08:47
Disposition.
110
527960
1320
Disposition.
08:49
This is a person's inherent  qualities of mind and character.
111
529280
5600
Il s'agit des qualités d'esprit et de caractère inhérentes à une personne.
08:54
Or you can think of it as  one's temperament or nature.
112
534880
4080
Ou vous pouvez y penser comme au tempérament ou à la nature d'une personne.
08:58
For example, her cheerful disposition made her  a joy to be around even in difficult situations.
113
538960
9080
Par exemple, son caractère joyeux faisait d'elle une joie d'être là même dans des situations difficiles.
09:08
So here her disposition, disposition is the noun,  
114
548040
4640
Donc ici, sa disposition, disposition est le nom,
09:12
and it simply represents her  character, her personality.
115
552680
5320
et il représente simplement son caractère, sa personnalité.
09:18
And then we have an adjective,  her cheerful disposition,  
116
558000
5280
Et puis nous avons un adjectif, sa disposition joyeuse,
09:23
And in that case it sounds  like a positive disposition.
117
563280
3760
Et dans ce cas, cela ressemble  à une disposition positive.
09:27
But somebody could have a negative disposition.
118
567040
3960
Mais quelqu’un pourrait avoir un tempérament négatif.
09:31
His angry disposition made him  a negative person to be around.
119
571000
7160
Son caractère colérique faisait de lui une personne négative à côtoyer.
09:38
To completely change the example  to the opposite connotation.
120
578160
6240
Pour changer complètement l'exemple en la connotation opposée.
09:44
Connotation.
121
584400
1200
Connotation.
09:45
This is the emotional or cultural associations  that a word has beyond is literal meaning.
122
585600
9560
Il s'agit des associations émotionnelles ou culturelles qu'un mot a au-delà de son sens littéral.
09:55
So let's take the word home literally.
123
595160
4000
Alors prenons le mot littéralement.
09:59
A home is where you live.
124
599160
3080
Une maison est l'endroit où vous vivez.
10:02
That's the literal meaning.
125
602240
1800
C'est le sens littéral.
10:04
Well, what other connotations  are there with the word home?
126
604040
5080
Eh bien, quelles autres connotations y a-t-il avec le mot maison ?
10:09
We could say the word home has positive  connotations of warmth and security.
127
609120
7000
On pourrait dire que le mot maison a des connotations positives de chaleur et de sécurité.
10:16
So that's the emotional characteristics  that the word has beyond is literal meaning.
128
616120
8160
Voilà donc les caractéristiques émotionnelles que le mot a au-delà de son sens littéral.
10:24
That's the connotation controversy, controversy.
129
624280
5040
C'est la connotation controverse, controverse.
10:29
I'm sure you know this one.
130
629320
2160
Je suis sûr que vous connaissez celui-ci.
10:31
This is a prolonged public dispute or debate,  
131
631480
4440
Il s'agit d'un différend ou d'un débat public prolongé,
10:35
often involving opposing  views or conflicting opinions.
132
635920
4880
impliquant souvent des points de vue opposés ou des opinions contradictoires.
10:40
For example, the new government policy  sparked A controversy among citizens  
133
640800
7080
Par exemple, la nouvelle politique gouvernementale a déclenché une controverse parmi les citoyens
10:47
and politicians alike sparked a controversy.
134
647880
4080
et les politiciens ont déclenché une controverse.
10:51
Here the word spark simply means created.
135
651960
4120
Ici, le mot étincelle signifie simplement créé.
10:56
The controversy only exists  because of this new policy.
136
656080
5520
La controverse n'existe qu'à cause de cette nouvelle politique.
11:01
And remember, the controversy is that there  are opposing views, conflicting ideas.
137
661600
6960
Et rappelez-vous, la controverse est qu'il existe des points de vue opposés, des idées contradictoires. Il
11:08
So there's going to be some sort of debate,  and is going to be a prolonged debate,  
138
668560
6560
va donc y avoir une sorte de débat, et ce sera un débat prolongé,
11:15
a longer than usual debate,  because it's a controversy.
139
675120
5960
un débat plus long que d'habitude, car c'est une controverse.
11:21
Inference, inference.
140
681080
3000
Inférence, inférence.
11:24
This is a conclusion reached based on evidence  and reasoning rather than direct observation.
141
684080
8920
Il s'agit d'une conclusion fondée sur des preuves et un raisonnement plutôt que sur une observation directe.
11:33
So I could look at something  and reach a conclusion.
142
693000
5000
Je pourrais donc examiner quelque chose et parvenir à une conclusion.
11:38
That's direct observation, but maybe I don't  have the advantage of looking at something,  
143
698000
7080
C'est une observation directe, mais peut-être que je n'ai pas l'avantage de regarder quelque chose,
11:45
So I have to use evidence and  reasoning to reach that conclusion.
144
705080
6920
Je dois donc utiliser des preuves et  un raisonnement pour arriver à cette conclusion.
11:52
That's inference.
145
712000
1840
C'est une déduction.
11:53
This is something that detectives do, because  detectives don't always get to simply look  
146
713840
6960
C'est quelque chose que font les détectives, car ils ne peuvent pas toujours simplement regarder
12:00
at something, to directly observe it,  for example, from the clues provided.
147
720800
6920
quelque chose, l'observer directement, par exemple à partir des indices fournis.
12:07
So the clues, that's the  reasoning and the evidence.
148
727720
4320
Donc les indices, c'est le raisonnement et les preuves.
12:12
From the clues provided, the detective made a  crucial inference about the suspect's location.
149
732040
8480
À partir des indices fournis, le détective a tiré une conclusion cruciale sur l'emplacement du suspect.
12:20
So the detective reached a conclusion  about the suspect's location,  
150
740520
5160
Le détective est donc parvenu à une conclusion sur l'emplacement du suspect,
12:25
not based on observation, because if you  could observe where a suspect is, well,  
151
745680
5720
non basée sur l'observation, car si vous pouviez observer où se trouve un suspect, eh bien,
12:31
then you would know exactly where that person is.
152
751400
3840
alors vous sauriez exactement où se trouve cette personne.
12:35
But the detective didn't know.
153
755240
1880
Mais le détective ne le savait pas.
12:37
He had to use inference,  the clues to determine that.
154
757120
5800
Il a dû utiliser l'inférence, les indices pour le déterminer.
12:42
Now that you're more comfortable with  this vocabulary, let's do the quiz again.
155
762920
4920
Maintenant que vous êtes plus à l'aise avec ce vocabulaire, refaisons le quiz.
12:47
Here are the questions.
156
767840
1720
Voici les questions.
12:49
Hit, pause.
157
769560
880
Frappez, faites une pause.
12:50
Take as much time as you need.
158
770440
1600
Prenez autant de temps que nécessaire.
12:52
And when you're ready to  see the answers, hit play.
159
772040
5200
Et lorsque vous êtes prêt à voir les réponses, appuyez sur Lecture.
12:57
Here are the answers.
160
777240
1920
Voici les réponses.
12:59
Hit, pause.
161
779160
760
12:59
Take as much time as you  need to review the answers.
162
779920
3520
Frappez, faites une pause.
Prenez tout le temps nécessaire pour examiner les réponses.
13:03
And when you're ready to continue, hit play.
163
783440
3720
Et lorsque vous êtes prêt à continuer, appuyez sur Lecture.
13:07
So did your score improve?
164
787160
2640
Alors, votre score s’est-il amélioré ?
13:09
I'm sure it did.
165
789800
1520
Je suis sûr que c'est le cas.
13:11
Now I want you to post your quiz  results from the first quiz and  
166
791320
4240
Maintenant, je souhaite que vous publiiez les résultats du premier et
13:15
the second quiz in the comments below  so you can motivate and inspire other  
167
795560
4960
du deuxième quiz dans les commentaires ci-dessous afin que vous puissiez motiver et inspirer les autres
13:20
students because they see how much progress  they can make in this short period of time.
168
800520
6400
étudiants car ils voient les progrès qu'ils peuvent faire dans ce court laps de temps.
13:26
So post your scores in the comments below.
169
806920
2960
Alors postez vos scores dans les commentaires ci-dessous.
13:29
And of course, make sure you like this video,  
170
809880
2000
Et bien sûr, assurez-vous d'aimer cette vidéo,
13:31
share it with your friends and subscribe so  you're notified every time I post a new lesson.
171
811880
5480
partagez-la avec vos amis et abonnez- vous pour être averti chaque fois que je publie une nouvelle leçon.
13:37
And you can get this free speaking guide  
172
817360
1680
Et vous pouvez obtenir ce guide d'expression orale gratuit
13:39
where I share tips on how to speak  English fluently and confidently.
173
819040
3840
dans lequel je partage des conseils sur la façon de parler anglais couramment et en toute confiance.
13:42
You can click here to download it or  look for the link in the description.
174
822880
3960
Vous pouvez cliquer ici pour le télécharger ou rechercher le lien dans la description.
13:46
And you can keep improving your  vocabulary with this lesson right now.
175
826840
4360
Et vous pouvez continuer à améliorer votre vocabulaire avec cette leçon dès maintenant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7