🎓 A2 Vocabulary Practice (Improve Your Fluency in English with the News)

44,775 views ・ 2023-10-12

JForrest English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
In this lesson, you're going  to expand your vocabulary,  
0
40
3480
En esta lección, ampliarás tu vocabulario
00:03
and you're going to do that  by reading an article with me.
1
3520
3520
y lo harás leyendo un artículo conmigo.
00:07
Now, this article is about the moon,  something we see every single day.
2
7040
5400
Ahora bien, este artículo trata sobre la luna, algo que vemos todos los días.
00:12
And you're going to have the vocabulary to  talk about the moon in your daily speech.
3
12440
5880
Y tendrás el vocabulario para hablar sobre la luna en tu discurso diario.
00:18
Welcome back to JForrest English.
4
18320
1760
Bienvenido de nuevo a JForrest English.
00:20
I'm Jennifer.
5
20080
720
00:20
Now let's get started.
6
20800
2000
Soy Jennifer.
Ahora comencemos.
00:22
1st, I'll read the headline  Why does the moon shine?
7
22800
4880
Primero, leeré el titular ¿ Por qué brilla la luna?
00:27
So Of course the verb shine is when  something sends out or reflects light.
8
27680
7320
Entonces, por supuesto, el verbo brillar es cuando algo envía o refleja luz.
00:35
I'm sure you know that the sun shines.
9
35000
3240
Estoy seguro de que sabes que el sol brilla.
00:38
The sun shines.
10
38240
2080
El sol brilla.
00:40
Shine is an irregular verb.
11
40320
2320
Brillar es un verbo irregular.
00:42
So of course you have the verb to shine with  an S because the subject is the sun, ** *** it.
12
42640
6720
Entonces, por supuesto, tienes el verbo brillar con S porque el sujeto es el sol, ** ***.
00:49
Now in American English in the past simple  we just add an Ed, so it's regular verb.
13
49360
5200
Ahora, en inglés americano, en el pasado simple simplemente agregamos un Ed, por lo que es un verbo regular.
00:54
In the past simple the sun shined yesterday.
14
54560
3400
En el pasado simple ayer brilló el sol.
00:57
In British English they use  shown the sun shone yesterday.
15
57960
5760
En inglés británico usan mostrado que el sol brilló ayer.
01:03
Now in both American and British English  in the participle form it's shown.
16
63720
6600
Ahora, tanto en inglés americano como británico, se muestra en forma de participio.
01:10
So in the present perfect  the sun has shown all day.
17
70320
4560
Entonces, en el presente perfecto, el sol ha aparecido todo el día.
01:14
So in American English you  can say shine shined shown.
18
74880
5880
Entonces, en inglés americano se puede decir brillar, brillar, mostrado.
01:20
Now notice how I said the sun.
19
80760
3000
Ahora fíjate cómo dije el sol.
01:23
And here in the headline we have the moon.
20
83760
3040
Y aquí en el titular tenemos la luna.
01:26
We'll talk about the other planets in a  minute, but for now, remember that for  
21
86800
5320
Hablaremos de los otros planetas en un minuto, pero por ahora recuerda que para la
01:32
Moon and Sun you need the because there's  only one it's unique, the Moon, the Sun.
22
92120
8760
Luna y el Sol necesitas porque solo hay uno que es único, la Luna, el Sol.
01:40
Don't worry about taking all these notes because  I summarize everything in a free lesson PDF.
23
100880
5720
No te preocupes por tomar todas estas notas porque lo resumo todo en un PDF de lección gratuito.
01:46
You can look in the description for the link.
24
106600
2920
Puedes buscar el enlace en la descripción.
01:49
Let's continue.
25
109520
1400
Continuemos.
01:50
You know that Earth would be a dismal place  without its bright shining neighbor, the Sun.
26
110920
8960
Sabes que la Tierra sería un lugar deprimente sin su brillante vecino, el Sol.
01:59
So as we talked about, notice  here the article The Sun.
27
119880
4520
Como hablamos, observe aquí el artículo de The Sun.
02:04
But notice Earth.
28
124400
1720
Pero fíjate en la Tierra. La
02:06
Earth doesn't have an article in front of it.
29
126120
3400
Tierra no tiene un artículo delante.
02:09
For example, you can see Mars on a clear night.
30
129520
3960
Por ejemplo, puedes ver Marte en una noche despejada.
02:13
It's not the Mars, it's just Mars.
31
133480
3040
No es Marte, es sólo Marte.
02:16
You can see Mars on a clear night.
32
136520
3120
Puedes ver Marte en una noche despejada. La
02:19
Earth is the third planet from the sun.
33
139640
3880
Tierra es el tercer planeta desde el sol.
02:23
The because I already mentioned that Sun and Moon.
34
143520
3320
El porque ya mencioné ese Sol y Luna.
02:26
It's the sun, the moon, because they're unique.
35
146840
2920
Es el sol, la luna, porque son únicos.
02:30
Let's talk about dismal.
36
150400
1760
Hablemos de deprimente.
02:32
This is an adjective, and it means sad without  hope, or very bad depending on the context.
37
152160
8240
Este es un adjetivo y significa triste sin esperanza, o muy malo según el contexto.
02:40
For example, you could say  the weather's been dismal.
38
160400
3320
Por ejemplo, se podría decir que el tiempo ha sido pésimo.
02:43
So when I think of that, I probably think a lack  of sunlight, maybe cloudy, a little bit of rain,  
39
163720
8080
Entonces, cuando pienso en eso, probablemente pienso en la falta de luz solar, tal vez nublado, un poco de lluvia,
02:51
not very nice, the weather's been dismal  or my promotion was dismal this year.
40
171800
6160
no muy agradable, el clima ha sido pésimo o mi promoción fue pésima este año.
02:57
So in that sense it sounds like very bad.
41
177960
3040
Entonces en ese sentido suena muy mal.
03:01
My promotion was very bad this year.
42
181000
3880
Mi promoción fue muy mala este año. La
03:04
Earth would be a dismal place without  its bright shining neighbor, the sun.
43
184880
8080
Tierra sería un lugar deprimente sin su brillante vecino, el sol. ¿
03:12
But did you know that the moon would also be  just another dull orb if not for the sun's rays?
44
192960
8880
Pero sabías que la luna también sería otra esfera opaca si no fuera por los rayos del sol?
03:21
The rays are where the light comes from, the rays.
45
201840
5280
Los rayos son de donde viene la luz, los rayos.
03:27
So you have the ball, which  can also be called an orb.
46
207120
4840
Entonces tienes la pelota, que también se puede llamar orbe.
03:31
An orb is just an object in the shape of a ball.
47
211960
3640
Un orbe es simplemente un objeto con forma de bola.
03:35
And then the rays are the light  that's coming off of the orb.
48
215600
5440
Y luego los rayos son la luz que sale del orbe.
03:41
That's for the sun now.
49
221040
2040
Eso es para el sol ahora.
03:43
Dull.
50
223080
1040
Aburrido.
03:44
That's the opposite of bright, dull.
51
224120
3600
Eso es lo opuesto a brillante y aburrido.
03:47
You can also describe a day as, oh,  it was a dull day, not very bright.
52
227720
6560
También puedes describir un día como, oh, fue un día aburrido, no muy brillante.
03:54
So there wasn't a lot of sun.
53
234280
1960
Entonces no había mucho sol.
03:56
It was cloudy, maybe a little rainy.
54
236240
3280
Estaba nublado, tal vez un poco lluvioso.
03:59
I think of the weather in London,  England when I think of Dull or Disney.
55
239520
6840
Pienso en el clima de Londres, Inglaterra, cuando pienso en Dull o Disney.
04:06
Let's talk about the sentence structure here.
56
246360
2360
Hablemos aquí de la estructura de la oración.
04:08
Because notice this first sentence is you  know that but in this sentence we have did.
57
248720
7960
Porque note que esta primera oración lo sabe, pero en esta oración lo hemos hecho.
04:16
You know that when you add did, this is  to form a question in the past simple.
58
256680
8320
Sabes que cuando agregas did, esto es para formar una pregunta en pasado simple.
04:25
But in this case, because there is no did we  know that this is a statement, not a question?
59
265000
8800
Pero en este caso, porque no hay ¿ sabíamos que se trata de una afirmación, no de una pregunta?
04:33
So this is being phrased as a statement.
60
273800
2960
Así que esto se expresa como una declaración. Ya lo
04:36
You know that, but this is a question.
61
276760
3240
sabes, pero ésta es una pregunta. ¿
04:40
Did you know that?
62
280000
2240
Sabía usted que?
04:42
Let's review this example.
63
282240
2000
Repasemos este ejemplo.
04:44
You know that I'm an English teacher.
64
284240
3080
Sabes que soy profesora de inglés.
04:47
This is a statement.
65
287320
3160
Esta es una declaración. ¿
04:50
But did you know that I'm also a piano teacher?
66
290480
4160
Pero sabías que también soy profesora de piano?
04:54
So this is a question because I  know that this information is known,  
67
294640
6040
Entonces esta es una pregunta porque sé que esta información se conoce,
05:00
so I'm not forming it as a  question, it's a statement.
68
300680
3600
así que no la estoy formulando como una pregunta, es una declaración.
05:04
But I don't know if this information  is known so it's a question.
69
304280
5440
Pero no sé si se conoce esta información, así que es una pregunta.
05:09
Now this is not true.
70
309720
1480
Ahora bien, esto no es cierto.
05:11
I'm not a piano teacher, that would be  really awesome if I were, but I'm not.
71
311200
6453
No soy profesor de piano, sería fantástico si lo fuera, pero no lo soy.
05:17
Is just an example to show you a  statement followed by a question.
72
317653
5947
Es solo un ejemplo para mostrarle una afirmación seguida de una pregunta.
05:23
So you can use this to give a  known fact, but then provide  
73
323600
4880
Así que puedes usar esto para dar un hecho conocido, pero luego proporcionar
05:28
additional information in the form of a question.
74
328480
4680
información adicional en forma de pregunta.
05:33
Let's continue.
75
333160
2360
Continuemos.
05:35
The moon shines because its surface  reflects light from the sun.
76
335520
5280
La luna brilla porque su superficie refleja la luz del sol.
05:40
So again here we have our verb shine and the  
77
340800
2400
Nuevamente aquí tenemos nuestro verbo brillar y el
05:43
subject is moon and that's  why you have this S on it.
78
343200
3720
sujeto es luna y es por eso que tienes esta S.
05:46
The moon shines, and despite the fact that  it sometimes seems to shine very brightly,  
79
346920
7160
La luna brilla, y a pesar de que a veces parece brillar mucho,
05:54
the moon only reflects between 3 and  12% of the sunlight that hits it.
80
354080
7120
la luna sólo refleja entre un 3 y un 12% de la luz solar que incide sobre ella.
06:01
Okay.
81
361200
360
06:01
So let's take a look at despite the fact that.
82
361560
4480
Bueno.
Así que echemos un vistazo a pesar de eso.
06:06
Notice how we have this additional information,  
83
366040
3200
Observe cómo tenemos esta información adicional,
06:09
the fact that this is only required  grammatically to form a sentence.
84
369240
7600
el hecho de que solo se requiere gramaticalmente para formar una oración.
06:16
When you have despite and then a clause.
85
376840
3880
Cuando tienes a pesar y luego una cláusula.
06:20
A clause is simply a sentence.
86
380720
2480
Una cláusula es simplemente una oración.
06:23
It has a subject and then a  verb and other information.
87
383200
5000
Tiene un sujeto y luego un verbo y otra información.
06:28
An object You can't say despite  it seems to shine brightly.
88
388200
6120
Un objeto que no puedes decir a pesar de que parece brillar intensamente.
06:34
This is a mistake I see a lot from my students.
89
394320
3840
Este es un error que veo mucho en mis alumnos.
06:38
You have to include these three words  and they're only there for grammar.
90
398160
4320
Tienes que incluir estas tres palabras y solo están ahí por motivos gramaticales.
06:42
They don't have any meaning.
91
402480
2520
No tienen ningún significado.
06:45
Let's review these sentences.
92
405000
1880
Repasemos estas frases.
06:46
This is the one I see from  students and it's incorrect.
93
406880
4280
Este es el que veo de los estudiantes y es incorrecto.
06:51
Despite.
94
411160
760
06:51
I'm busy.
95
411920
1680
A pesar de.
Estoy ocupado.
06:53
I'm busy.
96
413600
1320
Estoy ocupado.
06:54
Is a clause.
97
414920
1320
Es una cláusula.
06:56
We have a subject, a verb, and  then other information despite.
98
416240
4960
Tenemos un sujeto, un verbo y luego otra información a pesar.
07:01
I'm busy.
99
421200
1200
Estoy ocupado.
07:02
I'll help you despite the fact that  because you have despite and a clause,  
100
422400
7560
Te ayudaré a pesar de que, debido a que tienes a pesar y una cláusula,
07:09
you need these three additional world words.
101
429960
3440
necesitas estas tres palabras mundiales adicionales.
07:13
Despite the fact that I'm busy, I'll help you.
102
433400
2960
A pesar de que estoy ocupado, te ayudaré.
07:16
So this is the correct one.
103
436360
1800
Entonces este es el correcto.
07:18
So remember that and the  only purpose is grammatical.
104
438160
4000
Así que recuerda eso y el único propósito es gramatical.
07:22
There's no meaning in those words,  so make sure you remember that.
105
442160
4520
Esas palabras no tienen ningún significado, así que asegúrate de recordarlo. ¿
07:26
Are you enjoying this lesson?
106
446680
2120
Estás disfrutando de esta lección?
07:28
If you are, then I want to tell you  about the Finally Fluent Academy.
107
448800
5000
Si es así, entonces quiero hablarte sobre la Academia Finalmente Fluent.
07:33
This is my premium training program where  we study native English speakers from TV,  
108
453800
6120
Este es mi programa de capacitación premium donde estudiamos a hablantes nativos de inglés de la televisión,
07:39
the movies, YouTube, and the news so you  can improve your listening skills of fast  
109
459920
5640
las películas, YouTube y las noticias para que puedas mejorar tus habilidades auditivas en
07:45
English, expand your vocabulary with natural  expressions, and learn advanced grammar easily.
110
465560
6760
inglés rápido, ampliar tu vocabulario con expresiones naturales y aprender gramática avanzada fácilmente.
07:52
Plus, you'll have me as your personal coach.
111
472320
3200
Además, me tendrás como tu entrenador personal.
07:55
You can look in the description  for the link to learn more,  
112
475520
3320
Puedes buscar en la descripción el enlace para obtener más información,
07:58
or you can go to my website and  click on Finally, Fluent Academy.
113
478840
4520
o puedes ir a mi sitio web y hacer clic en Finalmente, Fluent Academy.
08:03
Now let's continue with our lesson.
114
483360
3120
Ahora continuemos con nuestra lección.
08:06
The perceived brightness of the  moon from Earth depends on where  
115
486480
5640
El brillo percibido de la luna desde la Tierra depende de dónde
08:12
the moon is in its orbit around the planet orbit.
116
492120
4680
se encuentra la luna en su órbita alrededor de la órbita del planeta.
08:16
This is used specifically in space and it  just means a path, but a path in space.
117
496800
6800
Esto se usa específicamente en el espacio y solo significa un camino, pero un camino en el espacio.
08:23
So the path that the moon follows.
118
503600
4120
Así el camino que sigue la luna.
08:27
The moon travels once around  Earth every 29.5 days,  
119
507720
6280
La luna da una vuelta alrededor de la Tierra cada 29,5 días
08:34
and during its journey it's lit  from varying angles by the sun.
120
514000
6240
y durante su viaje es iluminada desde distintos ángulos por el sol.
08:40
In this case you could say orbit instead of  journey, because when you're on a journey  
121
520240
4600
En este caso se podría decir órbita en lugar de viaje, porque cuando estás en un viaje
08:44
you're following a specific path, and  in this case the path is in space.
122
524840
4440
estás siguiendo un camino específico y en este caso el camino es en el espacio.
08:49
So you could say orbit.
123
529280
3040
Entonces se podría decir órbita.
08:52
This movement of the moon around the Earth.
124
532320
4240
Este movimiento de la luna alrededor de la Tierra. ¿
08:56
Do you notice something here?
125
536560
2120
Notas algo aquí? ¿
08:58
The moon?
126
538680
520
La luna?
08:59
We talked about this, but  I said that planets in our  
127
539720
4600
Hablamos de esto, pero dije que los planetas en nuestro
09:04
solar system don't take articles,  but right here we have the Earth.
128
544320
5600
sistema solar no toman artículos, pero aquí mismo tenemos la Tierra.
09:09
Now for the rest of this article you'll  notice that sometimes the article says  
129
549920
5240
Ahora, durante el resto de este artículo, notarás que a veces el artículo dice
09:15
the Earth and sometimes the article says Earth.
130
555160
4160
la Tierra y otras veces el artículo dice la Tierra. ¿
09:19
Why is that?
131
559320
1640
Porqué es eso?
09:20
Without an article, Earth represents  just a planet in our solar system.
132
560960
5920
Sin un artículo, la Tierra representa solo un planeta de nuestro sistema solar.
09:26
For example, Earth is the  third planet from the sun.
133
566880
3840
Por ejemplo, la Tierra es el tercer planeta desde el sol.
09:30
When you add the article, it represents  the planet we live on, our home planet.
134
570720
7200
Cuando agregas el artículo, representa el planeta en el que vivimos, nuestro planeta de origen.
09:37
We need to protect the Earth in this sentence.
135
577920
4040
Necesitamos proteger la Tierra en esta frase.
09:41
This movement of the moon around the Earth.
136
581960
3520
Este movimiento de la luna alrededor de la Tierra.
09:45
You can think of it around the Earth, our home  planet and the simultaneous orbiting of Earth.
137
585480
8080
Puedes pensar en ello alrededor de la Tierra, nuestro planeta natal y la órbita simultánea de la Tierra. La
09:53
Earth being just a planet in  the solar system around the sun.
138
593560
5240
Tierra es solo un planeta del sistema solar alrededor del sol.
09:58
Remember the sun and the  moon always take articles.
139
598800
5240
Recuerda que el sol y la luna siempre llevan artículos.
10:04
If you're ever in doubt and you're confused,  
140
604040
3800
Si alguna vez tienes dudas y estás confundido,
10:07
I would say always add an  article for the moon, the sun.
141
607840
6240
yo diría que siempre agregues un artículo para la luna, el sol.
10:14
But other planets don't take articles  because it is acceptable to just say Earth,  
142
614080
8720
Pero otros planetas no aceptan artículos porque es aceptable decir simplemente Tierra,
10:22
but it's also acceptable to say the Earth.
143
622800
3000
pero también es aceptable decir Tierra.
10:25
But it sounds odd to say the Mars and  add the in front of other planets.
144
625800
7000
Pero suena extraño decir Marte y agregarlo delante de otros planetas.
10:32
So just remember that accounts  for the moon's different phases,  
145
632800
7240
Así que recuerda que eso tiene en cuenta las diferentes fases de la luna,
10:40
so the different phases of the moon.
146
640040
2480
es decir, las diferentes fases de la luna.
10:42
That is the shape of the moon when you  look at it, when you see the full orb.
147
642520
5560
Esa es la forma de la luna cuando la miras, cuando ves el orbe lleno.
10:48
Remember an orb is a round  shape when you see the full orb.
148
648080
4120
Recuerda que un orbe tiene una forma redonda cuando veas el orbe completo.
10:52
We of course call that a full moon.
149
652200
3000
Por supuesto, a eso lo llamamos luna llena.
10:55
Oh wow, look, there's a full moon tonight.
150
655200
3120
Vaya, mira, hay luna llena esta noche.
10:59
1/4 Moon is when you just see 1/4 of the  moon, and then they have other phases, etc.
151
659040
8080
1/4 de Luna es cuando solo ves 1/4 de la Luna, y luego tienen otras fases, etc.
11:07
At any given point in the Moon's trajectory,  trajectory is the path that the moon is following  
152
667120
9120
En cualquier punto dado de la trayectoria de la Luna, la trayectoria es el camino que sigue la Luna.
11:16
the Moon's trajectory at any given point  in the Moon's trajectory around the Earth.
153
676240
7320
La trayectoria de la Luna en cualquier punto dado. en la trayectoria de la Luna alrededor de la Tierra.
11:23
Now, I'll be honest, I think in this case it  doesn't necessarily represent our home planet,  
154
683560
8240
Ahora, seré honesto, creo que en este caso no representa necesariamente nuestro planeta de origen
11:31
and I'm not sure why the article is  switching between the Earth and Earth.
155
691800
5720
y no estoy seguro de por qué el artículo cambia entre la Tierra y la Tierra.
11:37
I find it a little confusing because in my mind,  
156
697520
3600
Lo encuentro un poco confuso porque, en mi opinión,
11:41
in this case it sounds like we're just  talking about a planet in the solar system.
157
701120
5640
en este caso suena como si simplemente estuviéramos hablando de un planeta en el sistema solar.
11:46
We're not necessarily talking  about our home planet.
158
706760
3320
No estamos hablando necesariamente de nuestro planeta de origen.
11:50
So if you're a little confused why at this exact  moment they chose to use the Earth, and in this  
159
710080
5960
Entonces, si estás un poco confundido por qué en este preciso momento eligieron usar la Tierra, y en este
11:56
case they didn't, I also don't find it follows  a lot of logic, so don't let that confuse you.
160
716040
9200
caso no lo hicieron, tampoco creo que siga mucha lógica, así que no dejes que eso te confunda. .
12:05
At any given point in the Moon's  trajectory around the Earth,  
161
725240
3680
En cualquier punto dado de la trayectoria de la Luna alrededor de la Tierra,
12:08
only half of its surface is facing the Sun,  and therefore only half of the Moon is lit up.
162
728920
8440
sólo la mitad de su superficie mira hacia el Sol y, por tanto, sólo la mitad de la Luna está iluminada.
12:17
In this case, because it's  lit up, it means it's visible.
163
737360
4160
En este caso, al estar iluminado significa que es visible.
12:21
Is visible because there is now light on it.
164
741520
3080
Es visible porque ahora hay luz sobre él.
12:24
So only half of the moon is visible,  only half of the moon is lit up.
165
744600
5560
Así que sólo la mitad de la luna es visible, sólo la mitad de la luna está iluminada.
12:30
The other half of the surface faces  away from the sun and is in shadow.
166
750160
6160
La otra mitad de la superficie está de espaldas al sol y está en sombra.
12:36
Because it's in shadow, it means you can't see it.
167
756320
3640
Como está en la sombra, significa que no puedes verlo.
12:39
To you it's invisible because it's not lit up,  
168
759960
3800
Para ti es invisible porque no está iluminado,
12:43
although it is the same shape of course in the  sky, you just can't see a specific part of it.
169
763760
7360
aunque tiene la misma forma, por supuesto, en el cielo, sólo que no puedes ver una parte específica de él.
12:51
The moon is at its brightest when  it is 180 degrees away from the sun.
170
771120
6000
La luna es más brillante cuando está a 180 grados del sol.
12:57
From our perspective, picture the Sun,  earth and Moon in a straight line.
171
777120
8320
Desde nuestra perspectiva, imagina el Sol, la Tierra y la Luna en línea recta.
13:05
So when you picture they want you to imagine it.
172
785440
3160
Entonces, cuando te imaginas, quieren que lo imagines.
13:08
So the Sun, earth, moon, all in a straight line.
173
788600
4200
Entonces el Sol, la Tierra, la Luna, todos en línea recta.
13:12
Sun, Earth, Moon.
174
792800
1760
Sol, Tierra, Luna.
13:14
That is when it's the brightest.
175
794560
4360
Ahí es cuando es más brillante.
13:18
This time, the full half of the moon's  surface facing the sun is illuminated.
176
798920
6000
Esta vez, se ilumina la mitad llena de la superficie de la luna que mira hacia el sol.
13:24
Illuminate is when you make  something brighter with light.
177
804920
3880
Iluminar es cuando haces algo más brillante con luz.
13:28
So we use this a lot in  festivals, holidays, parties.
178
808800
3840
Por eso usamos esto mucho en festivales, días festivos y fiestas.
13:32
You could say the streets were illuminated.
179
812640
3200
Se podría decir que las calles estaban iluminadas.
13:35
In this case to be illuminated, the  streets were illuminated for the festival.
180
815840
5960
En este caso para ser iluminadas, las calles fueron iluminadas para la fiesta.
13:41
So I imagine walking down the street and  there are lots and lots of lights hanging.
181
821800
6040
Entonces me imagino caminando por la calle y hay muchísimas luces colgadas.
13:47
So even if it's night time, the streets  are still bright because of the lights,  
182
827840
5880
Entonces, incluso si es de noche, las calles todavía están brillantes debido a las luces,
13:53
because the streets were illuminated.
183
833720
3040
porque las calles estaban iluminadas.
13:56
Let's continue.
184
836760
2040
Continuemos.
13:58
This is what's known as a full moon.
185
838800
3400
Esto es lo que se conoce como luna llena.
14:02
I'm sure you're familiar with a full  moon when the entire moon is visible.
186
842200
6920
Estoy seguro de que estás familiarizado con la luna llena cuando la luna entera es visible.
14:09
Personally, I think my favorite moon is  the Crescent moon shape because I find  
187
849120
5400
Personalmente, creo que mi luna favorita es la forma de luna creciente porque encuentro que se
14:14
it looks so magical in the sky,  this little sliver of the moon.
188
854520
6160
ve muy mágica en el cielo, esta pequeña porción de luna. ¿
14:20
So what about you?
189
860680
800
Y qué me dices de ti? ¿
14:21
Are you more of a full moon?
190
861480
1680
Eres más de luna llena? ¿
14:23
A Crescent moon?
191
863160
1400
Una luna creciente?
14:24
Put that in the comment.
192
864560
1400
Pon eso en el comentario.
14:25
You could just put the emoji or  you can put the full word as well.
193
865960
4240
Puedes poner simplemente el emoji o también puedes poner la palabra completa.
14:30
I'm sure probably more people want the full moon,  
194
870200
2640
Estoy seguro de que probablemente más personas quieran la luna llena,
14:32
but who knows, maybe other people  like the Crescent moon just like me.
195
872840
3440
pero quién sabe, tal vez a otras personas les guste la luna creciente, como a mí.
14:36
So put that in the comments.
196
876280
1840
Así que pon eso en los comentarios.
14:38
OK, At New Moon, on the other hand, this  is a stage of the Moon called New Moon.
197
878120
6880
Bien, en Luna Nueva, por otro lado, esta es una etapa de la Luna llamada Luna Nueva.
14:45
At New Moon, on the other hand,  
198
885000
2000
En Luna Nueva, por otro lado,
14:47
the Moon isn't even visible from our  vantage point, our vantage point.
199
887000
5920
la Luna ni siquiera es visible desde nuestro punto de vista, nuestro punto de vista.
14:52
This is another way of saying our perspective,  because of course the moon is visible.
200
892920
6640
Esta es otra forma de decir nuestra perspectiva, porque, por supuesto, la luna es visible.
14:59
It's visible in the sky, but we can't  see it because of our perspective.
201
899560
5800
Es visible en el cielo, pero no podemos verlo debido a nuestra perspectiva.
15:05
Where we physically are and the angle  at which we're trying to see it.
202
905360
6320
Dónde estamos físicamente y el ángulo desde el que intentamos verlo.
15:11
It's impossible, but it's still there.
203
911680
2720
Es imposible, pero sigue ahí.
15:14
Of course, this is when the moon  is between the sun and the Earth,  
204
914400
7560
Por supuesto, esto es cuando la luna está entre el sol y la Tierra,
15:21
so that the side of the moon reflecting  sunlight is facing away from Earth.
205
921960
6720
de modo que el lado de la luna que refleja la luz del sol está de espaldas a la Tierra.
15:28
And this is the reason why we can't see the  moon when it's in the moon phase, new moon.
206
928680
7440
Y esta es la razón por la que no podemos ver la luna cuando está en fase lunar, luna nueva.
15:36
So if my hands were people, right  now they're facing each other.
207
936120
5600
Entonces, si mis manos fueran personas, ahora mismo están una frente a la otra.
15:41
They're facing each other.
208
941720
3160
Están uno frente al otro.
15:44
Now this person is facing away from this person,  facing each other, facing away from this person.
209
944880
11320
Ahora esta persona está de espaldas a esta persona, uno frente al otro, de espaldas a esta persona.
15:56
Let's continue.
210
956200
1520
Continuemos.
15:57
In the days before and after a  new moon, we'll see a sliver.
211
957720
6200
En los días previos y posteriores a la luna nueva, veremos una franja.
16:03
I used this word before when I  was describing Crescent moon.
212
963920
3800
Usé esta palabra antes cuando describía la luna creciente.
16:07
A sliver is a very small amount,  so let's look at this example.
213
967720
7000
Una fracción es una cantidad muy pequeña, así que veamos este ejemplo. ¿
16:14
Would you like some cake?
214
974720
1400
Quieres un pastel?
16:16
So you have a whole cake and someone  can say just a sliver, A sliver.
215
976120
5000
Entonces tienes un pastel entero y alguien puede decir solo una porción, Una porción.
16:21
So they're telling you just  a very small amount of cake.
216
981120
4040
Entonces te están diciendo solo una cantidad muy pequeña de pastel.
16:25
So not even a normal portion of cake, just  a sliver, a small amount of that cake.
217
985160
7920
Así que ni siquiera una porción normal de pastel, sólo una porción, una pequeña cantidad de ese pastel.
16:33
In the days before and after a new moon, we'll  see a sliver of the moon reflecting sunlight,  
218
993080
6600
En los días previos y posteriores a la luna nueva, veremos una porción de la luna reflejando la luz del sol
16:39
and during those times, the faint  brightness of the rest of the moon.
219
999680
5600
y, durante esos momentos, el brillo tenue del resto de la luna.
16:45
Let's talk about faint.
220
1005280
2040
Hablemos de desmayos.
16:47
Faint means not strong, not  clear, so faint brightness.
221
1007320
5880
Débil significa brillo no fuerte, no claro, por lo tanto débil.
16:53
The brightness was not very  strong, not very clear.
222
1013200
3200
El brillo no era muy fuerte ni muy claro.
16:56
So let's imagine that the color  is this bright, bright red.
223
1016400
4720
Entonces imaginemos que el color es este rojo brillante, brillante.
17:01
But all you see is this color.
224
1021120
3000
Pero todo lo que ves es este color.
17:04
You would say, oh, the color is very faint.
225
1024120
3480
Dirías, oh, el color es muy tenue.
17:07
It's supposed to be bright red.
226
1027600
2480
Se supone que es de color rojo brillante.
17:10
But this is all I see.
227
1030080
2120
Pero esto es todo lo que veo.
17:12
The color is very faint, not strong, not clear.
228
1032200
4760
El color es muy tenue, ni fuerte, ni claro.
17:16
We also have a very common  expression using this word, faint.
229
1036960
4280
También tenemos una expresión muy común usando esta palabra, desmayar.
17:21
I haven't the faintest idea.
230
1041240
3080
No tengo la menor idea.
17:24
I haven't the faintest idea.
231
1044320
1880
No tengo la menor idea.
17:26
This means I have no idea.
232
1046200
3680
Esto significa que no tengo idea.
17:29
So if someone asks you how large  is the moon, you could say, oh,  
233
1049880
6560
Entonces, si alguien te pregunta qué tan grande es la luna, podrías decir, oh,
17:36
I haven't the faintest idea because I don't know.
234
1056440
3800
no tengo la menor idea porque no lo sé.
17:40
I have no idea, I haven't the faintest idea.
235
1060240
4920
No tengo ni idea, no tengo ni la más remota idea.
17:45
Very common expression.
236
1065160
2240
Expresión muy común.
17:47
The faint brightness of the rest of the  moon, the part not brightly lit as a sliver.
237
1067400
7240
El tenue brillo del resto de la luna, la parte que no está tan iluminada como una astilla.
17:54
Remember, the sliver is The small amount of is  a result of what scientists call earthshine.
238
1074640
6840
Recuerde, la astilla es La pequeña cantidad de es el resultado de lo que los científicos llaman brillo terrestre.
18:01
I've never heard this before.
239
1081480
1760
Nunca había oído esto antes.
18:03
It's the technical term in which the moon's  relatively dark disc is slightly illuminated.
240
1083240
8760
Es el término técnico en el que el disco relativamente oscuro de la Luna está ligeramente iluminado.
18:12
Remember, we know what illuminated is when it's  
241
1092000
3840
Recuerde, sabemos qué es iluminado cuando se
18:15
becomes brighter because of light  and slightly means a small amount.
242
1095840
7400
vuelve más brillante debido a la luz y ligeramente significa una pequeña cantidad.
18:23
You could also say faintly  illuminated because it would  
243
1103240
3840
También podría decir débilmente iluminado porque
18:27
be not strong or not clear,  so I'll write that for you.
244
1107080
3800
no sería fuerte o no sería claro, así que lo escribiré por usted. Se
18:30
You could say faintly, faintly  illuminated, slightly illuminated  
245
1110880
6280
podría decir débilmente, débilmente iluminado, ligeramente iluminado
18:37
by sunlight that reflects off of Earth,  then off the moon and back to our eyes.
246
1117160
7840
por la luz del sol que se refleja en la Tierra, luego en la Luna y de regreso a nuestros ojos.
18:45
So this is the process of earth shine.
247
1125000
3320
Así que este es el proceso del brillo de la tierra.
18:48
I've never heard that before.
248
1128320
1280
Nunca había oído eso antes.
18:49
So if you don't quite understand  what this means, don't worry.
249
1129600
2960
Así que si no entiendes muy bien lo que esto significa, no te preocupes.
18:52
It's quite a technical term.
250
1132560
2320
Es un término bastante técnico.
18:54
I personally don't quite understand it  either, so we could say together, oh,  
251
1134880
4800
Yo personalmente tampoco lo entiendo del todo, así que podríamos decir juntos, oh,
18:59
I haven't the faintest idea what earth shine is.
252
1139680
4360
no tengo la menor idea de qué es el brillo de la tierra.
19:04
If I read this a more a few more times and think  about it, I'm sure it will become clearer to me.
253
1144040
7880
Si leo esto unas cuantas veces más y lo pienso, estoy seguro de que me resultará más claro.
19:11
But right now I can say I haven't the  faintest idea what earth shine is.
254
1151920
5680
Pero ahora mismo puedo decir que no tengo la menor idea de qué es el brillo terrestre.
19:17
And that's the end of our article.
255
1157600
2680
Y ese es el final de nuestro artículo.
19:20
So what I'll do now is I'll read  the article from start to finish  
256
1160280
3800
Entonces, lo que haré ahora es leer el artículo de principio a fin
19:24
and this time you can focus on my pronunciation.
257
1164080
3000
y esta vez podrás concentrarte en mi pronunciación.
19:27
Let's do that now.
258
1167080
1160
Hagámoslo ahora. ¿
19:29
Why does the moon shine?
259
1169160
2800
Por qué brilla la luna?
19:31
You know that Earth would be a dismal place  without its bright shining neighbor, the sun.
260
1171960
6080
Sabes que la Tierra sería un lugar deprimente sin su brillante vecino, el sol. ¿
19:38
But did you know that the moon would also be  just another dull orb if not for the sun's rays?
261
1178040
6560
Pero sabías que la luna también sería otra esfera opaca si no fuera por los rayos del sol?
19:44
The moon shines because its  surface reflects light from  
262
1184600
3040
La luna brilla porque su superficie refleja la luz del
19:47
the sun, and despite the fact that it  sometimes seems to shine very brightly,  
263
1187640
5320
sol y, a pesar de que a veces parece brillar mucho,
19:52
the moon reflects only between 3 and  12% of the sunlight that hits it.
264
1192960
5280
la luna refleja sólo entre el 3 y el 12% de la luz solar que incide sobre ella.
19:59
The perceived brightness of the  moon from Earth depends on where  
265
1199560
3640
El brillo percibido de la luna desde la Tierra depende de dónde
20:03
the moon is in its orbit around the planet.
266
1203200
3360
se encuentra la luna en su órbita alrededor del planeta.
20:06
The moon travels once around  Earth every 29.5 days,  
267
1206560
4960
La luna da una vuelta alrededor de la Tierra cada 29,5 días
20:11
and during his journey it's lit  from varying angles by the sun.
268
1211520
4840
y durante su viaje es iluminada desde distintos ángulos por el sol.
20:16
This movement of the moon around the  Earth and the simultaneous orbiting  
269
1216360
4840
Este movimiento de la Luna alrededor de la Tierra y la órbita simultánea
20:21
of Earth around the sun accounts  for the moon's different phases.
270
1221200
4320
de la Tierra alrededor del Sol explican las diferentes fases de la Luna.
20:25
Full moon, quarter moon, etcetera.
271
1225520
2880
Luna llena, cuarto de luna, etcétera.
20:28
At any given point in the Moon's  trajectory around the Earth,  
272
1228400
3760
En cualquier punto dado de la trayectoria de la Luna alrededor de la Tierra,
20:32
only half of its surface is facing the Sun,  and therefore only half of the moon is lit up.
273
1232160
6520
sólo la mitad de su superficie mira hacia el Sol y, por lo tanto, sólo la mitad de la Luna está iluminada.
20:38
The other half of the surface faces  away from the Sun and is in shadow.
274
1238680
5320
La otra mitad de la superficie está de espaldas al Sol y está en sombra.
20:44
The moon is at its brightest when  it is 180 degrees away from the sun.
275
1244000
5360
La luna es más brillante cuando está a 180 grados del sol.
20:49
From our perspective, picture the Sun,  Earth and Moon in a straight line.
276
1249360
5160
Desde nuestra perspectiva, imagina el Sol, la Tierra y la Luna en línea recta.
20:54
At this time, the full half  of the moon surface facing  
277
1254520
3760
En este momento, la mitad completa de la superficie de la Luna que mira hacia
20:58
the Sun is illuminated and is visible from Earth.
278
1258280
3640
el Sol está iluminada y es visible desde la Tierra.
21:01
This is what's known as a full moon at New Moon.
279
1261920
4800
Esto es lo que se conoce como luna llena en Luna Nueva.
21:06
On the other hand, the moon isn't  even visible from our vantage point.
280
1266720
4880
Por otro lado, la luna ni siquiera es visible desde nuestro punto de vista.
21:11
This is when the moon is  between the sun and the Earth,  
281
1271600
3400
Esto es cuando la luna está entre el sol y la Tierra,
21:15
so that the side of the moon reflecting  sunlight is facing away from Earth.
282
1275000
5000
de modo que el lado de la luna que refleja la luz del sol está de espaldas a la Tierra.
21:20
In the days before and after a new moon, we'll  see a sliver of the moon reflecting sunlight.
283
1280000
6280
En los días previos y posteriores a la luna nueva, veremos una porción de luna reflejando la luz del sol.
21:26
And during those times, the faint  brightness of the rest of the moon.
284
1286280
4440
Y durante esos momentos, el tenue brillo del resto de la luna.
21:30
The part not brightly lit as a sliver is a  result of what scientists call earthshine,  
285
1290720
6880
La parte que no está tan iluminada como una astilla es el resultado de lo que los científicos llaman brillo terrestre,
21:37
in which the moon's relatively dark disk  is slightly illuminated by sunlight that  
286
1297600
5600
en el que el disco relativamente oscuro de la Luna está ligeramente iluminado por la luz del sol que
21:43
reflects off of Earth, then off  the moon and back to our eyes.
287
1303200
5760
se refleja en la Tierra, luego en la Luna y regresa a nuestros ojos. ¿
21:48
Did you enjoy this lesson?
288
1308960
1480
Disfrutaste esta lección? ¿
21:50
Do you want me to make more  lessons just like this?
289
1310440
3440
Quieres que haga más lecciones como esta?
21:53
If you do, then put New Moon in the comments.
290
1313880
3760
Si es así, ponga Luna Nueva en los comentarios.
21:57
Put new Moon, New Moon, New Moon in the comments.
291
1317640
3520
Pon Luna nueva, Luna Nueva, Luna Nueva en los comentarios. Sé que
22:01
So I know you want more lessons just  like this and you can get this free  
292
1321160
4680
quieres más lecciones como esta y puedes obtener esta
22:05
speaking guide where I share 6 tips on how  to speak English fluently and confidently.
293
1325840
4800
guía de habla gratuita donde comparto 6 consejos sobre cómo hablar inglés con fluidez y confianza.
22:10
You can click here to download it or  look for the link in the description,  
294
1330640
4120
Puedes hacer clic aquí para descargarlo o buscar el enlace en la descripción
22:14
and you can keep improving your  vocabulary with this lesson right now.
295
1334760
4640
y podrás seguir mejorando tu vocabulario con esta lección ahora mismo.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7