🎓 A2 Vocabulary Practice (Improve Your Fluency in English with the News)

44,695 views ・ 2023-10-12

JForrest English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In this lesson, you're going  to expand your vocabulary,  
0
40
3480
In questa lezione amplierai il tuo vocabolario
00:03
and you're going to do that  by reading an article with me.
1
3520
3520
e lo farai leggendo un articolo con me.
00:07
Now, this article is about the moon,  something we see every single day.
2
7040
5400
Ora, questo articolo riguarda la luna, qualcosa che vediamo ogni singolo giorno.
00:12
And you're going to have the vocabulary to  talk about the moon in your daily speech.
3
12440
5880
E avrai il vocabolario per parlare della luna nel tuo discorso quotidiano.
00:18
Welcome back to JForrest English.
4
18320
1760
Bentornati a JForrest English.
00:20
I'm Jennifer.
5
20080
720
00:20
Now let's get started.
6
20800
2000
Sono Jennifer.
Ora cominciamo.
00:22
1st, I'll read the headline  Why does the moon shine?
7
22800
4880
Innanzitutto, leggo il titolo: Perché la luna splende?
00:27
So Of course the verb shine is when  something sends out or reflects light.
8
27680
7320
Quindi, ovviamente, il verbo brillare è quando qualcosa emette o riflette luce.
00:35
I'm sure you know that the sun shines.
9
35000
3240
Sono sicuro che sai che il sole splende.
00:38
The sun shines.
10
38240
2080
Il Sole splende.
00:40
Shine is an irregular verb.
11
40320
2320
Shine è un verbo irregolare.
00:42
So of course you have the verb to shine with  an S because the subject is the sun, ** *** it.
12
42640
6720
Quindi ovviamente hai il verbo brillare con una S perché il soggetto è il sole, *****lo.
00:49
Now in American English in the past simple  we just add an Ed, so it's regular verb.
13
49360
5200
Nell'inglese americano al past simple aggiungiamo semplicemente una Ed, quindi è un verbo regolare.
00:54
In the past simple the sun shined yesterday.
14
54560
3400
Nel passato semplice ieri splendeva il sole.
00:57
In British English they use  shown the sun shone yesterday.
15
57960
5760
Nell'inglese britannico si usa mostrato il sole splendeva ieri.
01:03
Now in both American and British English  in the participle form it's shown.
16
63720
6600
Ora sia nell'inglese americano che in quello britannico viene mostrato nella forma del participio.
01:10
So in the present perfect  the sun has shown all day.
17
70320
4560
Quindi nel presente perfetto il sole è apparso tutto il giorno.
01:14
So in American English you  can say shine shined shown.
18
74880
5880
Quindi in inglese americano si può dire "splendere brillato mostrato".
01:20
Now notice how I said the sun.
19
80760
3000
Ora notate come ho detto il sole.
01:23
And here in the headline we have the moon.
20
83760
3040
E qui nel titolo abbiamo la luna.
01:26
We'll talk about the other planets in a  minute, but for now, remember that for  
21
86800
5320
Parleremo degli altri pianeti tra un minuto, ma per ora ricorda che per
01:32
Moon and Sun you need the because there's  only one it's unique, the Moon, the Sun.
22
92120
8760
Luna e Sole hai bisogno di perché ce n'è solo uno unico, la Luna, il Sole.
01:40
Don't worry about taking all these notes because  I summarize everything in a free lesson PDF.
23
100880
5720
Non preoccuparti di prendere tutti questi appunti perché riassumo tutto in un PDF di lezione gratuito.
01:46
You can look in the description for the link.
24
106600
2920
Puoi cercare nella descrizione il link.
01:49
Let's continue.
25
109520
1400
Continuiamo.
01:50
You know that Earth would be a dismal place  without its bright shining neighbor, the Sun.
26
110920
8960
Sai che la Terra sarebbe un luogo triste senza il suo vicino splendente, il Sole.
01:59
So as we talked about, notice  here the article The Sun.
27
119880
4520
Quindi, come abbiamo detto, notate qui l'articolo The Sun.
02:04
But notice Earth.
28
124400
1720
Ma notate la Terra. La
02:06
Earth doesn't have an article in front of it.
29
126120
3400
Terra non ha un articolo davanti.
02:09
For example, you can see Mars on a clear night.
30
129520
3960
Ad esempio, puoi vedere Marte in una notte limpida.
02:13
It's not the Mars, it's just Mars.
31
133480
3040
Non è Marte, è semplicemente Marte.
02:16
You can see Mars on a clear night.
32
136520
3120
Puoi vedere Marte in una notte limpida.
02:19
Earth is the third planet from the sun.
33
139640
3880
La Terra è il terzo pianeta a partire dal sole.
02:23
The because I already mentioned that Sun and Moon.
34
143520
3320
Il perché ho già menzionato Sole e Luna.
02:26
It's the sun, the moon, because they're unique.
35
146840
2920
È il sole, la luna, perché sono unici.
02:30
Let's talk about dismal.
36
150400
1760
Parliamo di triste.
02:32
This is an adjective, and it means sad without  hope, or very bad depending on the context.
37
152160
8240
Questo è un aggettivo e significa triste senza speranza o molto brutto a seconda del contesto.
02:40
For example, you could say  the weather's been dismal.
38
160400
3320
Ad esempio, potresti dire che il tempo è brutto.
02:43
So when I think of that, I probably think a lack  of sunlight, maybe cloudy, a little bit of rain,  
39
163720
8080
Quindi, quando ci penso, probabilmente penso alla mancanza di luce solare, forse nuvoloso, un po' di pioggia,
02:51
not very nice, the weather's been dismal  or my promotion was dismal this year.
40
171800
6160
non molto bello, il tempo è stato pessimo o la mia promozione è stata pessima quest'anno.
02:57
So in that sense it sounds like very bad.
41
177960
3040
Quindi in questo senso sembra molto brutto. La
03:01
My promotion was very bad this year.
42
181000
3880
mia promozione è stata pessima quest'anno.
03:04
Earth would be a dismal place without  its bright shining neighbor, the sun.
43
184880
8080
La Terra sarebbe un luogo triste senza il suo vicino splendente, il sole.
03:12
But did you know that the moon would also be  just another dull orb if not for the sun's rays?
44
192960
8880
Ma sapevi che anche la luna sarebbe solo un altro globo opaco se non fosse per i raggi del sole?
03:21
The rays are where the light comes from, the rays.
45
201840
5280
I raggi sono da dove proviene la luce, i raggi.
03:27
So you have the ball, which  can also be called an orb.
46
207120
4840
Quindi hai la palla, che può anche essere chiamata sfera.
03:31
An orb is just an object in the shape of a ball.
47
211960
3640
Una sfera è semplicemente un oggetto a forma di palla.
03:35
And then the rays are the light  that's coming off of the orb.
48
215600
5440
E poi i raggi sono la luce che esce dal globo.
03:41
That's for the sun now.
49
221040
2040
Questo è per il sole adesso.
03:43
Dull.
50
223080
1040
Noioso.
03:44
That's the opposite of bright, dull.
51
224120
3600
Questo è l'opposto di luminoso, opaco.
03:47
You can also describe a day as, oh,  it was a dull day, not very bright.
52
227720
6560
Puoi anche descrivere una giornata così, oh, era una giornata noiosa, non molto luminosa.
03:54
So there wasn't a lot of sun.
53
234280
1960
Quindi non c'era molto sole.
03:56
It was cloudy, maybe a little rainy.
54
236240
3280
Era nuvoloso, forse un po' piovoso.
03:59
I think of the weather in London,  England when I think of Dull or Disney.
55
239520
6840
Penso al tempo a Londra, in Inghilterra, quando penso a Dull o Disney.
04:06
Let's talk about the sentence structure here.
56
246360
2360
Parliamo qui della struttura della frase.
04:08
Because notice this first sentence is you  know that but in this sentence we have did.
57
248720
7960
Perché nota che questa prima frase lo sai, ma in questa frase l'abbiamo fatto.
04:16
You know that when you add did, this is  to form a question in the past simple.
58
256680
8320
Sai che quando aggiungi did, questo serve per formare una domanda al passato semplice.
04:25
But in this case, because there is no did we  know that this is a statement, not a question?
59
265000
8800
Ma in questo caso, poiché non c'è, sapevamo che si tratta di un'affermazione e non di una domanda?
04:33
So this is being phrased as a statement.
60
273800
2960
Quindi questa viene formulata come una dichiarazione.
04:36
You know that, but this is a question.
61
276760
3240
Lo sai, ma questa è una domanda. Lo
04:40
Did you know that?
62
280000
2240
sapevi?
04:42
Let's review this example.
63
282240
2000
Rivediamo questo esempio.
04:44
You know that I'm an English teacher.
64
284240
3080
Sai che sono un insegnante di inglese.
04:47
This is a statement.
65
287320
3160
Questa è una dichiarazione.
04:50
But did you know that I'm also a piano teacher?
66
290480
4160
Ma sapevi che sono anche insegnante di pianoforte?
04:54
So this is a question because I  know that this information is known,  
67
294640
6040
Quindi questa è una domanda perché so che questa informazione è nota,
05:00
so I'm not forming it as a  question, it's a statement.
68
300680
3600
quindi non la formulo come una domanda, è un'affermazione.
05:04
But I don't know if this information  is known so it's a question.
69
304280
5440
Ma non so se queste informazioni siano note, quindi è una domanda.
05:09
Now this is not true.
70
309720
1480
Ora questo non è vero.
05:11
I'm not a piano teacher, that would be  really awesome if I were, but I'm not.
71
311200
6453
Non sono un insegnante di pianoforte, sarebbe davvero fantastico se lo fossi, ma non lo sono.
05:17
Is just an example to show you a  statement followed by a question.
72
317653
5947
È solo un esempio per mostrarti un'affermazione seguita da una domanda.
05:23
So you can use this to give a  known fact, but then provide  
73
323600
4880
Puoi quindi utilizzarlo per fornire un fatto noto, ma poi fornire
05:28
additional information in the form of a question.
74
328480
4680
ulteriori informazioni sotto forma di domanda.
05:33
Let's continue.
75
333160
2360
Continuiamo.
05:35
The moon shines because its surface  reflects light from the sun.
76
335520
5280
La luna brilla perché la sua superficie riflette la luce del sole.
05:40
So again here we have our verb shine and the  
77
340800
2400
Quindi anche qui abbiamo il verbo brillare e il
05:43
subject is moon and that's  why you have this S on it.
78
343200
3720
soggetto è luna ed è per questo che c'è questa S sopra.
05:46
The moon shines, and despite the fact that  it sometimes seems to shine very brightly,  
79
346920
7160
La luna splende e, nonostante a volte sembri brillare molto intensamente,
05:54
the moon only reflects between 3 and  12% of the sunlight that hits it.
80
354080
7120
riflette solo tra il 3 e il 12% della luce solare che la colpisce.
06:01
Okay.
81
361200
360
06:01
So let's take a look at despite the fact that.
82
361560
4480
Va bene.
Quindi diamo un'occhiata nonostante ciò.
06:06
Notice how we have this additional information,  
83
366040
3200
Nota come abbiamo queste informazioni aggiuntive,
06:09
the fact that this is only required  grammatically to form a sentence.
84
369240
7600
il fatto che sono necessarie  solo a livello grammaticale per formare una frase.
06:16
When you have despite and then a clause.
85
376840
3880
Quando hai un dispetto e poi una clausola.
06:20
A clause is simply a sentence.
86
380720
2480
Una clausola è semplicemente una frase.
06:23
It has a subject and then a  verb and other information.
87
383200
5000
Ha un soggetto, poi un verbo e altre informazioni.
06:28
An object You can't say despite  it seems to shine brightly.
88
388200
6120
Un oggetto che non si può dire nonostante sembri brillare.
06:34
This is a mistake I see a lot from my students.
89
394320
3840
Questo è un errore che vedo spesso dai miei studenti.
06:38
You have to include these three words  and they're only there for grammar.
90
398160
4320
Devi includere queste tre parole e sono lì solo per la grammatica.
06:42
They don't have any meaning.
91
402480
2520
Non hanno alcun significato.
06:45
Let's review these sentences.
92
405000
1880
Rivediamo queste frasi.
06:46
This is the one I see from  students and it's incorrect.
93
406880
4280
Questo è quello che vedo dagli studenti e non è corretto.
06:51
Despite.
94
411160
760
06:51
I'm busy.
95
411920
1680
Nonostante.
Sono occupato.
06:53
I'm busy.
96
413600
1320
Sono occupato.
06:54
Is a clause.
97
414920
1320
È una clausola. Nonostante
06:56
We have a subject, a verb, and  then other information despite.
98
416240
4960
abbiamo un soggetto, un verbo e poi altre informazioni.
07:01
I'm busy.
99
421200
1200
Sono occupato.
07:02
I'll help you despite the fact that  because you have despite and a clause,  
100
422400
7560
Ti aiuterò nonostante il fatto che, poiché hai nonostante e una clausola,
07:09
you need these three additional world words.
101
429960
3440
hai bisogno di queste tre parole aggiuntive.
07:13
Despite the fact that I'm busy, I'll help you.
102
433400
2960
Nonostante sia occupato, ti aiuterò.
07:16
So this is the correct one.
103
436360
1800
Quindi questo è quello corretto.
07:18
So remember that and the  only purpose is grammatical.
104
438160
4000
Quindi ricordalo e l' unico scopo è grammaticale.
07:22
There's no meaning in those words,  so make sure you remember that.
105
442160
4520
Non c'è alcun significato in quelle parole, quindi assicurati di ricordarlo.
07:26
Are you enjoying this lesson?
106
446680
2120
Ti piace questa lezione?
07:28
If you are, then I want to tell you  about the Finally Fluent Academy.
107
448800
5000
Se sì, allora voglio parlarti della Finalmente Fluent Academy.
07:33
This is my premium training program where  we study native English speakers from TV,  
108
453800
6120
Questo è il mio programma di formazione premium in cui studiamo madrelingua inglesi della TV,
07:39
the movies, YouTube, and the news so you  can improve your listening skills of fast  
109
459920
5640
dei film, di YouTube e delle notizie in modo che tu possa migliorare le tue capacità di ascolto
07:45
English, expand your vocabulary with natural  expressions, and learn advanced grammar easily.
110
465560
6760
dell'inglese veloce, espandere il tuo vocabolario con espressioni naturali e imparare facilmente la grammatica avanzata.
07:52
Plus, you'll have me as your personal coach.
111
472320
3200
Inoltre, mi avrai come tuo allenatore personale.
07:55
You can look in the description  for the link to learn more,  
112
475520
3320
Puoi cercare nella descrizione il link per saperne di più,
07:58
or you can go to my website and  click on Finally, Fluent Academy.
113
478840
4520
oppure puoi andare sul mio sito web e fare clic su Finalmente, Fluent Academy.
08:03
Now let's continue with our lesson.
114
483360
3120
Ora continuiamo con la nostra lezione.
08:06
The perceived brightness of the  moon from Earth depends on where  
115
486480
5640
La luminosità percepita della luna dalla Terra dipende da dove
08:12
the moon is in its orbit around the planet orbit.
116
492120
4680
si trova la luna nella sua orbita attorno all'orbita del pianeta.
08:16
This is used specifically in space and it  just means a path, but a path in space.
117
496800
6800
Viene utilizzato specificamente nello spazio e significa semplicemente un percorso, ma un percorso nello spazio.
08:23
So the path that the moon follows.
118
503600
4120
Quindi il percorso che segue la luna.
08:27
The moon travels once around  Earth every 29.5 days,  
119
507720
6280
La luna compie un giro attorno alla Terra ogni 29,5 giorni
08:34
and during its journey it's lit  from varying angles by the sun.
120
514000
6240
e durante il suo viaggio è illuminata da diverse angolazioni dal sole.
08:40
In this case you could say orbit instead of  journey, because when you're on a journey  
121
520240
4600
In questo caso potresti dire orbita invece di viaggio, perché quando sei in viaggio
08:44
you're following a specific path, and  in this case the path is in space.
122
524840
4440
stai seguendo un percorso specifico e in questo caso il percorso è nello spazio.
08:49
So you could say orbit.
123
529280
3040
Quindi potresti dire orbita.
08:52
This movement of the moon around the Earth.
124
532320
4240
Questo movimento della luna attorno alla Terra.
08:56
Do you notice something here?
125
536560
2120
Noti qualcosa qui?
08:58
The moon?
126
538680
520
La luna? Ne abbiamo
08:59
We talked about this, but  I said that planets in our  
127
539720
4600
parlato, ma ho detto che i pianeti nel nostro
09:04
solar system don't take articles,  but right here we have the Earth.
128
544320
5600
sistema solare non prendono articoli, ma proprio qui abbiamo la Terra.
09:09
Now for the rest of this article you'll  notice that sometimes the article says  
129
549920
5240
Nel resto di questo articolo noterai che a volte l'articolo dice
09:15
the Earth and sometimes the article says Earth.
130
555160
4160
la Terra e a volte l'articolo dice la Terra.
09:19
Why is that?
131
559320
1640
Perché?
09:20
Without an article, Earth represents  just a planet in our solar system.
132
560960
5920
Senza articolo, la Terra rappresenta solo un pianeta nel nostro sistema solare.
09:26
For example, Earth is the  third planet from the sun.
133
566880
3840
Ad esempio, la Terra è il terzo pianeta a partire dal sole.
09:30
When you add the article, it represents  the planet we live on, our home planet.
134
570720
7200
Quando aggiungi l'articolo, rappresenta il pianeta su cui viviamo, il nostro pianeta natale.
09:37
We need to protect the Earth in this sentence.
135
577920
4040
Dobbiamo proteggere la Terra in questa frase.
09:41
This movement of the moon around the Earth.
136
581960
3520
Questo movimento della luna attorno alla Terra.
09:45
You can think of it around the Earth, our home  planet and the simultaneous orbiting of Earth.
137
585480
8080
Puoi immaginarlo intorno alla Terra, al nostro pianeta natale e all'orbita simultanea della Terra. La
09:53
Earth being just a planet in  the solar system around the sun.
138
593560
5240
Terra è semplicemente un pianeta nel sistema solare attorno al sole.
09:58
Remember the sun and the  moon always take articles.
139
598800
5240
Ricorda che il sole e la luna prendono sempre gli articoli.
10:04
If you're ever in doubt and you're confused,  
140
604040
3800
Se hai dubbi e sei confuso,
10:07
I would say always add an  article for the moon, the sun.
141
607840
6240
suggerirei di aggiungere sempre un articolo per la luna, il sole.
10:14
But other planets don't take articles  because it is acceptable to just say Earth,  
142
614080
8720
Ma gli altri pianeti non accettano articoli perché è accettabile dire semplicemente Terra,
10:22
but it's also acceptable to say the Earth.
143
622800
3000
ma è anche accettabile dire Terra.
10:25
But it sounds odd to say the Mars and  add the in front of other planets.
144
625800
7000
Ma sembra strano dire Marte e aggiungere il davanti ad altri pianeti.
10:32
So just remember that accounts  for the moon's different phases,  
145
632800
7240
Quindi ricorda solo che questo tiene conto delle diverse fasi lunari,
10:40
so the different phases of the moon.
146
640040
2480
quindi delle diverse fasi lunari.
10:42
That is the shape of the moon when you  look at it, when you see the full orb.
147
642520
5560
Questa è la forma della luna quando la guardi, quando vedi l'intera sfera.
10:48
Remember an orb is a round  shape when you see the full orb.
148
648080
4120
Ricorda che una sfera è di forma rotonda quando vedi la sfera intera.
10:52
We of course call that a full moon.
149
652200
3000
Ovviamente la chiamiamo luna piena.
10:55
Oh wow, look, there's a full moon tonight.
150
655200
3120
Oh wow, guarda, c'è la luna piena stasera.
10:59
1/4 Moon is when you just see 1/4 of the  moon, and then they have other phases, etc.
151
659040
8080
1/4 di Luna è quando vedi solo 1/4 della luna, poi ci sono altre fasi, ecc.
11:07
At any given point in the Moon's trajectory,  trajectory is the path that the moon is following  
152
667120
9120
In qualsiasi punto della traiettoria della Luna, la traiettoria è il percorso che la luna sta seguendo
11:16
the Moon's trajectory at any given point  in the Moon's trajectory around the Earth.
153
676240
7320
la traiettoria della Luna in qualsiasi punto nella traiettoria della Luna attorno alla Terra.
11:23
Now, I'll be honest, I think in this case it  doesn't necessarily represent our home planet,  
154
683560
8240
Ora, sarò onesto, penso che in questo caso non rappresenti necessariamente il nostro pianeta natale,
11:31
and I'm not sure why the article is  switching between the Earth and Earth.
155
691800
5720
e non sono sicuro del motivo per cui l'articolo passa dalla Terra alla Terra.
11:37
I find it a little confusing because in my mind,  
156
697520
3600
Lo trovo un po' confuso perché nella mia mente,
11:41
in this case it sounds like we're just  talking about a planet in the solar system.
157
701120
5640
in questo caso sembra che stiamo solo parlando di un pianeta nel sistema solare.
11:46
We're not necessarily talking  about our home planet.
158
706760
3320
Non stiamo necessariamente parlando del nostro pianeta natale.
11:50
So if you're a little confused why at this exact  moment they chose to use the Earth, and in this  
159
710080
5960
Quindi, se sei un po' confuso sul motivo per cui proprio in questo preciso momento hanno scelto di utilizzare la Terra, e in questo
11:56
case they didn't, I also don't find it follows  a lot of logic, so don't let that confuse you.
160
716040
9200
caso non l'hanno fatto, inoltre non trovo che segua molta logica, quindi non lasciarti confondere .
12:05
At any given point in the Moon's  trajectory around the Earth,  
161
725240
3680
In qualsiasi punto della traiettoria della Luna attorno alla Terra,
12:08
only half of its surface is facing the Sun,  and therefore only half of the Moon is lit up.
162
728920
8440
solo metà della sua superficie è rivolta verso il Sole e quindi solo metà della Luna è illuminata.
12:17
In this case, because it's  lit up, it means it's visible.
163
737360
4160
In questo caso, poiché è illuminato, significa che è visibile.
12:21
Is visible because there is now light on it.
164
741520
3080
È visibile perché ora è illuminato.
12:24
So only half of the moon is visible,  only half of the moon is lit up.
165
744600
5560
Quindi solo metà della luna è visibile, solo metà della luna è illuminata.
12:30
The other half of the surface faces  away from the sun and is in shadow.
166
750160
6160
L'altra metà della superficie è rivolta al riparo dal sole ed è in ombra.
12:36
Because it's in shadow, it means you can't see it.
167
756320
3640
Poiché è in ombra, significa che non puoi vederlo.
12:39
To you it's invisible because it's not lit up,  
168
759960
3800
Per te è invisibile perché non è illuminato,
12:43
although it is the same shape of course in the  sky, you just can't see a specific part of it.
169
763760
7360
anche se ovviamente ha la stessa forma nel cielo, semplicemente non puoi vederne una parte specifica.
12:51
The moon is at its brightest when  it is 180 degrees away from the sun.
170
771120
6000
La luna è più luminosa quando si trova a 180 gradi di distanza dal sole.
12:57
From our perspective, picture the Sun,  earth and Moon in a straight line.
171
777120
8320
Dalla nostra prospettiva, immagina il Sole, la Terra e la Luna in linea retta.
13:05
So when you picture they want you to imagine it.
172
785440
3160
Quindi quando immagini vogliono che tu lo immagini.
13:08
So the Sun, earth, moon, all in a straight line.
173
788600
4200
Quindi il Sole, la terra, la luna, tutti in linea retta.
13:12
Sun, Earth, Moon.
174
792800
1760
Sole, Terra, Luna.
13:14
That is when it's the brightest.
175
794560
4360
Questo è il momento in cui è più luminoso.
13:18
This time, the full half of the moon's  surface facing the sun is illuminated.
176
798920
6000
Questa volta, l'intera metà della superficie della Luna rivolta verso il Sole è illuminata.
13:24
Illuminate is when you make  something brighter with light.
177
804920
3880
Illuminare è quando rendi qualcosa più luminoso con la luce.
13:28
So we use this a lot in  festivals, holidays, parties.
178
808800
3840
Quindi lo usiamo molto nei festival, nelle vacanze e nelle feste.
13:32
You could say the streets were illuminated.
179
812640
3200
Si potrebbe dire che le strade erano illuminate.
13:35
In this case to be illuminated, the  streets were illuminated for the festival.
180
815840
5960
In questo caso per essere illuminate, le strade venivano illuminate per la festa.
13:41
So I imagine walking down the street and  there are lots and lots of lights hanging.
181
821800
6040
Quindi immagino che cammino per strada e ci siano tantissime luci appese.
13:47
So even if it's night time, the streets  are still bright because of the lights,  
182
827840
5880
Quindi, anche se è notte, le strade sono ancora luminose grazie alle luci,
13:53
because the streets were illuminated.
183
833720
3040
perché le strade erano illuminate.
13:56
Let's continue.
184
836760
2040
Continuiamo.
13:58
This is what's known as a full moon.
185
838800
3400
Questa è quella che è conosciuta come luna piena.
14:02
I'm sure you're familiar with a full  moon when the entire moon is visible.
186
842200
6920
Sono sicuro che hai familiarità con la luna piena quando è visibile l'intera luna.
14:09
Personally, I think my favorite moon is  the Crescent moon shape because I find  
187
849120
5400
Personalmente, penso che la mia luna preferita sia la forma a mezzaluna perché trovo
14:14
it looks so magical in the sky,  this little sliver of the moon.
188
854520
6160
sembra così magico nel cielo, questo piccolo spicchio di luna. E tu
14:20
So what about you?
189
860680
800
?
14:21
Are you more of a full moon?
190
861480
1680
Sei più una luna piena?
14:23
A Crescent moon?
191
863160
1400
Una falce di luna?
14:24
Put that in the comment.
192
864560
1400
Mettilo nel commento.
14:25
You could just put the emoji or  you can put the full word as well.
193
865960
4240
Potresti inserire semplicemente l'emoji oppure anche la parola intera.
14:30
I'm sure probably more people want the full moon,  
194
870200
2640
Sono sicuro che probabilmente più persone vogliono la luna piena,
14:32
but who knows, maybe other people  like the Crescent moon just like me.
195
872840
3440
ma chissà, forse ad altre persone piace la luna crescente proprio come me.
14:36
So put that in the comments.
196
876280
1840
Quindi scrivilo nei commenti.
14:38
OK, At New Moon, on the other hand, this  is a stage of the Moon called New Moon.
197
878120
6880
OK, durante la Luna Nuova, invece, questa è una fase della Luna chiamata Luna Nuova.
14:45
At New Moon, on the other hand,  
198
885000
2000
Durante la Luna Nuova, invece,
14:47
the Moon isn't even visible from our  vantage point, our vantage point.
199
887000
5920
la Luna non è nemmeno visibile dal nostro punto di osservazione, dal nostro punto di osservazione.
14:52
This is another way of saying our perspective,  because of course the moon is visible.
200
892920
6640
Questo è un altro modo per esprimere la nostra prospettiva, perché ovviamente la luna è visibile.
14:59
It's visible in the sky, but we can't  see it because of our perspective.
201
899560
5800
È visibile nel cielo, ma non possiamo vederlo a causa della nostra prospettiva.
15:05
Where we physically are and the angle  at which we're trying to see it.
202
905360
6320
Dove siamo fisicamente e da quale angolazione cerchiamo di vederlo.
15:11
It's impossible, but it's still there.
203
911680
2720
È impossibile, ma è ancora lì.
15:14
Of course, this is when the moon  is between the sun and the Earth,  
204
914400
7560
Naturalmente, questo accade quando la Luna si trova tra il Sole e la Terra,
15:21
so that the side of the moon reflecting  sunlight is facing away from Earth.
205
921960
6720
in modo che il lato della Luna che riflette la luce solare sia rivolto lontano dalla Terra.
15:28
And this is the reason why we can't see the  moon when it's in the moon phase, new moon.
206
928680
7440
E questo è il motivo per cui non possiamo vedere la luna quando è nella fase lunare, luna nuova.
15:36
So if my hands were people, right  now they're facing each other.
207
936120
5600
Quindi, se le mie mani fossero persone, in questo momento sarebbero l'una di fronte all'altra.
15:41
They're facing each other.
208
941720
3160
Sono uno di fronte all'altro.
15:44
Now this person is facing away from this person,  facing each other, facing away from this person.
209
944880
11320
Ora questa persona si trova di fronte a questa persona, l'una di fronte all'altra, di fronte a questa persona.
15:56
Let's continue.
210
956200
1520
Continuiamo.
15:57
In the days before and after a  new moon, we'll see a sliver.
211
957720
6200
Nei giorni precedenti e successivi alla luna nuova, vedremo una scheggia.
16:03
I used this word before when I  was describing Crescent moon.
212
963920
3800
Ho già usato questa parola quando descrivevo Luna crescente.
16:07
A sliver is a very small amount,  so let's look at this example.
213
967720
7000
Una scheggia è una quantità molto piccola, quindi diamo un'occhiata a questo esempio.
16:14
Would you like some cake?
214
974720
1400
Vuoi un po 'di torta?
16:16
So you have a whole cake and someone  can say just a sliver, A sliver.
215
976120
5000
Quindi hai un'intera torta e qualcuno può dire solo una scheggia, Una scheggia.
16:21
So they're telling you just  a very small amount of cake.
216
981120
4040
Quindi ti stanno dicendo solo una piccolissima quantità di torta.
16:25
So not even a normal portion of cake, just  a sliver, a small amount of that cake.
217
985160
7920
Quindi nemmeno una normale porzione di torta, solo una fetta, una piccola quantità di quella torta.
16:33
In the days before and after a new moon, we'll  see a sliver of the moon reflecting sunlight,  
218
993080
6600
Nei giorni precedenti e successivi alla luna nuova, vedremo una falce di luna che riflette la luce solare,
16:39
and during those times, the faint  brightness of the rest of the moon.
219
999680
5600
e durante quei periodi, la debole luminosità del resto della luna.
16:45
Let's talk about faint.
220
1005280
2040
Parliamo di debole.
16:47
Faint means not strong, not  clear, so faint brightness.
221
1007320
5880
Debole significa luminosità non forte, non chiara, quindi debole.
16:53
The brightness was not very  strong, not very clear.
222
1013200
3200
La luminosità non era molto forte, non molto chiara.
16:56
So let's imagine that the color  is this bright, bright red.
223
1016400
4720
Immaginiamo quindi che il colore sia questo rosso brillante e brillante.
17:01
But all you see is this color.
224
1021120
3000
Ma tutto ciò che vedi è questo colore.
17:04
You would say, oh, the color is very faint.
225
1024120
3480
Diresti, oh, il colore è molto debole.
17:07
It's supposed to be bright red.
226
1027600
2480
Dovrebbe essere rosso brillante.
17:10
But this is all I see.
227
1030080
2120
Ma questo è tutto ciò che vedo.
17:12
The color is very faint, not strong, not clear.
228
1032200
4760
Il colore è molto debole, non forte, non chiaro.
17:16
We also have a very common  expression using this word, faint.
229
1036960
4280
Abbiamo anche un'espressione molto comune che usa questa parola, svenire.
17:21
I haven't the faintest idea.
230
1041240
3080
Non ne ho la più pallida idea.
17:24
I haven't the faintest idea.
231
1044320
1880
Non ne ho la più pallida idea.
17:26
This means I have no idea.
232
1046200
3680
Ciò significa che non ne ho idea.
17:29
So if someone asks you how large  is the moon, you could say, oh,  
233
1049880
6560
Quindi, se qualcuno ti chiede quanto è grande la luna, potresti rispondere: oh,
17:36
I haven't the faintest idea because I don't know.
234
1056440
3800
non ne ho la più pallida idea perché non lo so.
17:40
I have no idea, I haven't the faintest idea.
235
1060240
4920
Non ne ho idea, non ne ho la più pallida idea.
17:45
Very common expression.
236
1065160
2240
Espressione molto comune.
17:47
The faint brightness of the rest of the  moon, the part not brightly lit as a sliver.
237
1067400
7240
La debole luminosità del resto della luna, la parte non ben illuminata come una scheggia.
17:54
Remember, the sliver is The small amount of is  a result of what scientists call earthshine.
238
1074640
6840
Ricorda, il frammento è La piccola quantità di è il risultato di ciò che gli scienziati chiamano splendore della terra. Non l'ho
18:01
I've never heard this before.
239
1081480
1760
mai sentito prima.
18:03
It's the technical term in which the moon's  relatively dark disc is slightly illuminated.
240
1083240
8760
È il termine tecnico con cui il disco relativamente scuro della Luna è leggermente illuminato.
18:12
Remember, we know what illuminated is when it's  
241
1092000
3840
Ricorda, sappiamo cosa è illuminato quando
18:15
becomes brighter because of light  and slightly means a small amount.
242
1095840
7400
diventa più luminoso a causa della luce e leggermente significa una piccola quantità.
18:23
You could also say faintly  illuminated because it would  
243
1103240
3840
Potresti anche dire debolmente illuminato perché
18:27
be not strong or not clear,  so I'll write that for you.
244
1107080
3800
non sarebbe forte o non chiaro, quindi lo scriverò per te. Si
18:30
You could say faintly, faintly  illuminated, slightly illuminated  
245
1110880
6280
potrebbe dire debolmente, debolmente illuminato, leggermente illuminato
18:37
by sunlight that reflects off of Earth,  then off the moon and back to our eyes.
246
1117160
7840
dalla luce solare che si riflette sulla Terra, poi sulla Luna e di nuovo ai nostri occhi.
18:45
So this is the process of earth shine.
247
1125000
3320
Quindi questo è il processo di splendore della terra. Non l'ho
18:48
I've never heard that before.
248
1128320
1280
mai sentito prima.
18:49
So if you don't quite understand  what this means, don't worry.
249
1129600
2960
Quindi, se non capisci bene cosa significa, non preoccuparti.
18:52
It's quite a technical term.
250
1132560
2320
È un termine piuttosto tecnico.
18:54
I personally don't quite understand it  either, so we could say together, oh,  
251
1134880
4800
Personalmente non lo capisco del tutto, quindi potremmo dire insieme, oh,
18:59
I haven't the faintest idea what earth shine is.
252
1139680
4360
non ho la più pallida idea di cosa sia lo splendore della terra.
19:04
If I read this a more a few more times and think  about it, I'm sure it will become clearer to me.
253
1144040
7880
Se lo rileggo ancora qualche volta e ci penso, sono sicuro che mi diventerà più chiaro.
19:11
But right now I can say I haven't the  faintest idea what earth shine is.
254
1151920
5680
Ma in questo momento posso dire di non avere la più pallida idea di cosa sia lo splendore della terra.
19:17
And that's the end of our article.
255
1157600
2680
E questa è la fine del nostro articolo.
19:20
So what I'll do now is I'll read  the article from start to finish  
256
1160280
3800
Quindi quello che farò ora è leggere l'articolo dall'inizio alla fine
19:24
and this time you can focus on my pronunciation.
257
1164080
3000
e questa volta potrai concentrarti sulla mia pronuncia.
19:27
Let's do that now.
258
1167080
1160
Facciamolo adesso.
19:29
Why does the moon shine?
259
1169160
2800
Perché la luna splende?
19:31
You know that Earth would be a dismal place  without its bright shining neighbor, the sun.
260
1171960
6080
Sai che la Terra sarebbe un luogo triste senza il suo vicino splendente, il sole.
19:38
But did you know that the moon would also be  just another dull orb if not for the sun's rays?
261
1178040
6560
Ma sapevi che anche la luna sarebbe solo un altro globo opaco se non fosse per i raggi del sole?
19:44
The moon shines because its  surface reflects light from  
262
1184600
3040
La luna brilla perché la sua superficie riflette la luce del
19:47
the sun, and despite the fact that it  sometimes seems to shine very brightly,  
263
1187640
5320
sole e, nonostante a volte sembri brillare molto intensamente,
19:52
the moon reflects only between 3 and  12% of the sunlight that hits it.
264
1192960
5280
la luna riflette solo tra il 3 e il 12% della luce solare che la colpisce.
19:59
The perceived brightness of the  moon from Earth depends on where  
265
1199560
3640
La luminosità percepita della luna dalla Terra dipende da dove si trova
20:03
the moon is in its orbit around the planet.
266
1203200
3360
la luna nella sua orbita attorno al pianeta.
20:06
The moon travels once around  Earth every 29.5 days,  
267
1206560
4960
La luna compie un giro attorno alla Terra ogni 29,5 giorni
20:11
and during his journey it's lit  from varying angles by the sun.
268
1211520
4840
e durante il suo viaggio è illuminata da diverse angolazioni dal sole.
20:16
This movement of the moon around the  Earth and the simultaneous orbiting  
269
1216360
4840
Questo movimento della Luna attorno alla Terra e l'orbita simultanea
20:21
of Earth around the sun accounts  for the moon's different phases.
270
1221200
4320
della Terra attorno al Sole spiegano le diverse fasi della Luna.
20:25
Full moon, quarter moon, etcetera.
271
1225520
2880
Luna piena, quarto di luna, ecc.
20:28
At any given point in the Moon's  trajectory around the Earth,  
272
1228400
3760
In qualsiasi punto della traiettoria della Luna attorno alla Terra,
20:32
only half of its surface is facing the Sun,  and therefore only half of the moon is lit up.
273
1232160
6520
solo metà della sua superficie è rivolta verso il Sole e quindi solo metà della Luna è illuminata.
20:38
The other half of the surface faces  away from the Sun and is in shadow.
274
1238680
5320
L'altra metà della superficie è rivolta lontano dal Sole ed è in ombra.
20:44
The moon is at its brightest when  it is 180 degrees away from the sun.
275
1244000
5360
La luna è più luminosa quando si trova a 180 gradi di distanza dal sole.
20:49
From our perspective, picture the Sun,  Earth and Moon in a straight line.
276
1249360
5160
Dalla nostra prospettiva, immagina il Sole, la Terra e la Luna in linea retta.
20:54
At this time, the full half  of the moon surface facing  
277
1254520
3760
In questo momento, l'intera metà della superficie lunare rivolta verso
20:58
the Sun is illuminated and is visible from Earth.
278
1258280
3640
il Sole è illuminata ed è visibile dalla Terra.
21:01
This is what's known as a full moon at New Moon.
279
1261920
4800
Questo è ciò che è noto come luna piena durante la Luna Nuova.
21:06
On the other hand, the moon isn't  even visible from our vantage point.
280
1266720
4880
D'altra parte, la luna non è nemmeno visibile dal nostro punto di osservazione.
21:11
This is when the moon is  between the sun and the Earth,  
281
1271600
3400
Questo avviene quando la Luna si trova tra il Sole e la Terra,
21:15
so that the side of the moon reflecting  sunlight is facing away from Earth.
282
1275000
5000
in modo che il lato della Luna che riflette la luce solare sia rivolto lontano dalla Terra.
21:20
In the days before and after a new moon, we'll  see a sliver of the moon reflecting sunlight.
283
1280000
6280
Nei giorni precedenti e successivi alla luna nuova, vedremo uno spicchio di luna che riflette la luce solare.
21:26
And during those times, the faint  brightness of the rest of the moon.
284
1286280
4440
E durante quei periodi, la debole luminosità del resto della luna.
21:30
The part not brightly lit as a sliver is a  result of what scientists call earthshine,  
285
1290720
6880
La parte non intensamente illuminata come una scheggia è il risultato di ciò che gli scienziati chiamano splendore della terra,
21:37
in which the moon's relatively dark disk  is slightly illuminated by sunlight that  
286
1297600
5600
in cui il disco relativamente scuro della Luna è leggermente illuminato dalla luce solare che
21:43
reflects off of Earth, then off  the moon and back to our eyes.
287
1303200
5760
si riflette sulla Terra, poi sulla Luna e di nuovo ai nostri occhi.
21:48
Did you enjoy this lesson?
288
1308960
1480
Ti è piaciuta questa lezione?
21:50
Do you want me to make more  lessons just like this?
289
1310440
3440
Vuoi che faccia altre lezioni proprio come questa?
21:53
If you do, then put New Moon in the comments.
290
1313880
3760
Se lo fai, inserisci New Moon nei commenti.
21:57
Put new Moon, New Moon, New Moon in the comments.
291
1317640
3520
Metti Luna Nuova, Luna Nuova, Luna Nuova nei commenti.
22:01
So I know you want more lessons just  like this and you can get this free  
292
1321160
4680
Quindi so che vuoi più lezioni come questa e puoi ottenere questa
22:05
speaking guide where I share 6 tips on how  to speak English fluently and confidently.
293
1325840
4800
guida gratuita in cui condivido 6 suggerimenti su come parlare inglese in modo fluido e sicuro.
22:10
You can click here to download it or  look for the link in the description,  
294
1330640
4120
Puoi fare clic qui per scaricarlo o cercare il collegamento nella descrizione,
22:14
and you can keep improving your  vocabulary with this lesson right now.
295
1334760
4640
e potrai continuare a migliorare il tuo vocabolario con questa lezione proprio adesso.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7